Перевод "Londoner" на русский
Londoner
→
Лондон
Произношение Londoner (ландоно) :
lˈʌndənə
ландоно транскрипция – 18 результатов перевода
We have no complaints.
Or rather, only from the occasional soft Londoner, too used to skulking in a corridor or office.
The atmosphere can get chilly in the Old Bailey too, sometimes.
Нам не на что жаловаться.
Другое дело редкостно нежные жители Лондона, слишком привыкшие прятаться в коридорах или офисах.
Иногда и в Олд-Бейли атмосфера может охладиться.
Скопировать
- Can I just say that...
Call yourself a Londoner!
The pleasure of Janet questioning two homosexuals on this subject is just a...
- Можно мне просто сказать, что...
И ты называешь себя жительницей Лондона!
Удовольствие от того, что Джанет задает эти вопросы двум геям по этой теме просто...
Скопировать
We'd like to ask you a few questions, please.
A bloody Londoner! And a big-wig an' all.
Gets worse and worse!
Мы бы хотели задать вам несколько вопросов.
Видно, лондонец, да еще и большая шишка!
Все хуже и хуже.
Скопировать
- From here?
- I'm a Londoner.
- From your future.
- Отсюда?
- Я жительница Лондона.
Из твоего будущего.
Скопировать
Not everyone's that considerate, what with me being...
A Londoner?
Exactly!
Не как все внимателен, настоящий...
- Лондонец?
- Точно!
Скопировать
But more topical ear news now from the London Times.
John Bennett, aged 36, a Londoner, was today ordered to seek treatment at a psychiatric hospital after
The court was told that when the official recovered consciousness after the attack, he found his ear on a desk with a note that read, "Your ear".
А сейчас более актуальные ушные новости от London Times.
Лондонцу Джону Беннету, 36 лет, было рекомендовано лечение в психиатрической больнице после того, как он откусил ухо работнику датской биржи труда.
В суде заявили, что работник пришёл в сознание после нападения и нашёл своё ухо на столе с запиской, где было написано: "Ваше ухо".
Скопировать
- I'm not good with faces, but voices, I'm excellent at.
A real Londoner.
You don't meet many of those these days.
- Я не разбираюсь в лицах, но прекрасно разбираюсь в акцентах.
Да, я родился здесь.
Сейчас, в наши дни, редко встретить земляка.
Скопировать
O BRIAIN: originally from South London?
But that somehow disqualifies you from the question "Are you a Londoner?"
You're from London, for fuck's sakes.
Родом из южной части Лондона?
Но ты малость ушел от вопроса "Лондонец ли ты?"
То есть, из Лондона епть.
Скопировать
And this young woman, where do you think she's from?
She's a Londoner, but her grandfather was Russian and fled the pogroms.
Where would you like to see this young woman repatriated to?
А эта молодая женщина - она откуда, как думаете?
Она из Лондона, но ее дедушка был русским и бежал от погромов.
Куда бы вы хотели, чтобы ее репатриировали?
Скопировать
Not just feeding off us like rats, but literally feeding on us.
Londoner Carol Anderson has these unwanted house guests.
Have you got any bites on you at the moment?
Они не только поглощают наши отбросы, как крысы, но и питаются нами буквально.
Жительница Лондона Кэрол Андерсон обнаружила у себя дома этих незваных гостей.
Сейчас у вас есть следы укусов?
Скопировать
-Dave, how are you?
Are you a Londoner?
-No, I'm from South London.
-Дайв, как поживаешь?
Ты лондонец?
-Нет, я из южной части Лондона.
Скопировать
You're from London, for fuck's sakes.
How else does one achieve Londoner status if not originally from London?
Dave, you are really picky.
То есть, из Лондона епть.
Как еще можно достичь статуса Лондона если не лондонским происхождением?
А ты скрупулезен, Дэйв.
Скопировать
- I know exactly who I'm fucking with.
You're just a Londoner who thinks he's a big man.
But let me tell you something.
- Я прекрасно понимаю, кого я наябываю.
Ты просто Лондонец, который думает что он большая шишка.
Но дай мне кое-что тебе объяснить.
Скопировать
Which can't be said for her tattoos.
The pastry chef, Kim Sweeney, a Londoner.
Got an apprenticeship in one of Robert's kitchens when she was 17.
Чего не скажешь о её татуировках.
Кондитер, Ким Суини, из Лондона.
Стажировалась в одном из ресторанов Роберта, когда ей было 17.
Скопировать
So generous(! )
Opportunities like The Voice don't come around every day, and 27-year-old Londoner Femi Santiago knows
From around the age of 19 I found myself without a home, without a place to stay.
Какая щедрость!
Такая возможность как "The Voice" не приходит каждый день, 27-летний житель Лондона, Феми Сантьяго знает, как может измениться жизнь в одно мгновение
С 19-ти лет у меня не было дома, не было места, где переночевать
Скопировать
What do they have so far?
The Londoner has an unconfirmed source claiming a member of the family has been admitted to Mount Margaret's
Say it was Eleanor with flu-like symptoms.
О чем пока пишут?
"Лондонер", ссылаясь на неподтвержденный источник, утверждает, что член королевской семьи поступил в больницу Маунт Маргарет.
Скажи, что это Элеанор с симптомами гриппа.
Скопировать
So...
You're a Londoner?
Yes, yes, originally.
Так...
Вы из Лондона?
Да, да, я там родился.
Скопировать
She knows where she come from.
This baby is going to be a Londoner.
I'm just going to make sure she has warm feet.
Она знает, откуда родом.
Этот ребенок будет лондонцем.
У него не будут мерзнуть ноги, как у меня.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Londoner (ландоно)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Londoner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ландоно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение