Перевод "defilement" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение defilement (дефайлмонт) :
dɪfˈaɪlmənt

дефайлмонт транскрипция – 9 результатов перевода

He told me that it was no use to repeat my story because no one would believe me.
That there had been race defilement, and the only pardon for this was to kill the violator.
He told me that if I protected Mr Feldenstein, that I would be held under arrest for perjury.
Он сказал, что мне нет смысла отпираться, потому что мне все равно никто не поверит.
Произошло "осквернение расы", и исправить это можно, только уничтожив осквернителя.
Он сказал мне, что если я буду защищать господина Фельденштайна, меня арестуют за дачу ложных показаний.
Скопировать
You don't understand.
It'd be a sort of... defilement.
Oh, it was all so long ago.
Ты не понимаешь.
Это было бы своего рода... осквернением.
Но ведь это было так давно.
Скопировать
They are inseperable."
"Greta does not mind, that their relationship is considered to be racial defilement."
"She is going to be a star."
Они оба неразлучны."
"Грету не волнует, что их отношения нарушают расовые законы."
"Она хочет стать звездой."
Скопировать
It's like that.
They sue me for: theft, profanation, appropriation of movability, defilement...
I can't read what is written here.
Значит, так.
Обвиняют меня в краже, кощунстве, в неправомочном обладании движимым имуществом, в обесчещении...
Не могу прочитать, что тут написано
Скопировать
Would you like to be with her for longer? - I'm sleeping.
- That would be called defilement.
So that's how it is. Ah, but I will.
- Вы хотите остаться с нею на долго?
Тогда мы будем говорить о бесчестие.
Пусть так... . но я хочу этого.
Скопировать
I heard you call her Brown Sugar.
In my book, that's defilement.
You want to know my opinion?
Я слышал, что ты называл ее "карамелькой".
В нашей вере это приравнивается к растлению.
Хочешь узнать мое мнение?
Скопировать
Firstly, the discovery of a gang of bodysnatchers rumoured to have been engaged in the business of procuring corpses by acts of murder.
emergence in the press of a story of dubious origin implicating the surgeons in a grotesque act of defilement
And, most recently, the suicide of Mr. Garnet Chester, surgeon of St Bartholomew's, in what appears to be a gesture of despair after being uncovered as the source and culprit of one or more of these terrible crimes.
Во-первых, обнаружение банды похитителей трупов, которые, по слухам, добывали трупы, совершая убийства.
Во-вторых, появление в прессе истории сомнительного происхождения обвиняющей хирургов в чудовищном богохульственном акте, копирующем сюжет популярного романа.
И в конце концов, самоубийство мистера Гарнета Честера, хирурга Сент-Бартоломео, которое, очевидно, стало жестом отчаяния после того, как выяснилось, что он виновен в одном или более подобных преступлениях.
Скопировать
In the name of the Lord, we shall destroy these dens of immorality!
We shall deliver them to the same defilement and devastation to which they have delivered so many souls
LOCAL OPTION!
Именем Господа мы разрушим эти притоны разврата!
Мы отправим их в те же бездны скверны и опустошения, куда они отправили так много душ!
Право на запрет!
Скопировать
In his defense, he invoked his membership with the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
They view tattooing as a defilement of the body temple.
To Charlotte's dismay, he left the tattoo shop uninked, never to return.
- И оправдал это тем, что был членом мормонской Церкви Святых последних дней.
Они видят в татуировке осквернение тела как храма Господня.
К досаде Шарлотты, он покинул тату-салон незапятнанным, и больше не вернулся.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов defilement (дефайлмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы defilement для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дефайлмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение