Перевод "pretzel" на русский
pretzel
→
крендель
Произношение pretzel (прэтсол) :
pɹˈɛtsəl
прэтсол транскрипция – 30 результатов перевода
Und now eine kleine preview auf unser Programm.
Introducing the "Pretzel Woman"!
The juggler, Richard.
А теперь краткий обзор нашей программы.
Представляю вам Красотку.
Жонглер Рихард.
Скопировать
Positions, positions!
Positions like that you don't see in a pretzel factory.
Now I gotta do my pee-pee in the dark.
Позиции, позиции.
Да таких позиций даже на фабрике кренделей не увидишь!
Придется мочиться в темноте.
Скопировать
No kidding?
Want a pretzel?
Where are we?
Серьёзно?
Хотите кренделёк?
— Где мы сейчас?
Скопировать
Miss Reed, this is Remer.
- Like a fresh pretzel?
I baked it myself.
Мисс Рид, это Ример.
- Хотите свежий бублик?
Я сам его испек!
Скопировать
You're not gonna tell my parents about this, are you?
- You see the salt on this pretzel?
- Yes.
Пожалуйста, только не говори моим родителям, ладно?
- Видишь соль на этом крекере?
- Ага.
Скопировать
Confirm silent.
Could I have a pretzel?
I got him.
Подтверждаю.
Можно крендель?
Я нашел его.
Скопировать
- Where are you going?
- I was just gonna get a hot pretzel.
Mr. Coach Klein, are you afraid of Red Beaulieu?
- Чтo ты делаешь?
- Хoтел взять рoгалик.
М-р Тренер Кляйн, Вы oпять бoитесь Рэда Бульё?
Скопировать
How about just a boom?
I just bought a pretzel from one of the kids from Fame.
Ready to go to the movies?
Как насчёт просто бум?
Я только что купила крендель... у ребёнка из какой-то общины
Готова идти в кино?
Скопировать
She looked so happy.
I almost feel bad for whipping that kid's pretzel at them.
I remember the first time I saw Katherine after we broke up.
Такая счастливая.
Я так расстроился, что чуть не бросил в них кренделёк одного мальчика.
Помню, как я первый раз увидел Катрин после того, как мы расстались.
Скопировать
- No.
Donna's not going near that pretzel boy.
No. You've got to nip this in the bud, Eric.
- Нет.
Донна и близко не подойдет к этому кренделевому мальчику.
Нет, ты должен пресечь это на корню, Эрик.
Скопировать
Thanks, Lizzy.
Want a pretzel?
- No, I'm fine.
Спасибо, Лиззи!
Бублик хочешь?
- Нет, не надо.
Скопировать
He's protected from up on high by the Prince...
What about it, pretzel man?
- There was a lawyer.
Его защищает сам Князь Тьмы....
Ну так что, кривой?
- Там был адвокат.
Скопировать
- What else?
This woman is bending my mind into a pretzel.
Do I know you?
- А какого еще?
Эта женщина сгибает мой разум в каральку.
Я вас знаю?
Скопировать
- Says you.
What about it, pretzel man?
His name is Verbal.
- Это ты так считаешь.
Кто этот кривой?
Его зовут Болтун.
Скопировать
This is all I got, Diane.
Here, have a pretzel.
- Get out of here.
Это все, что у меня есть.
На, вот, пожуй.
- Плыви отсюда.
Скопировать
Yes, it seems the chief pulled a Homer Simpson of his own.
A pretzel?
Wow!
Похоже, комиссар сыграл в Гомера Симпсона.
О, хрустик!
Здорово!
Скопировать
It may be that they don't let us go to school or live decently, but as long as they make us call peronitis "bellyaches", we have the right to shout!
This is for the ones who can send their kids to the doctor as soon as they choke on a pretzel.
They didn't even have a thermometer for Kjell-? A thermometer costs... 2 kronor.
Пускай нам не дают нормального образования и приличного жилья, Но пока они называют перитонит простой "болью в животе", мы не можем молчать!
Это для тех, кто может послать своего ребенка к доктору, даже если тот просто подавился крендельком.
А для Кьелл-Эке не нашлось даже градусника.
Скопировать
Say, that ain't a bad-looking doll, that one in the middle.
-The one with the pretzel legs.
-He means you, Laury.
Слушай, а та штучка, вроде, ничего. Та, в середине.
Ноги - как бутылки.
- Это про тебя.
Скопировать
- There is a nickel in the cuzzle...
- Huddle on the... handle of the bullet with the pretzel.
Here, here, gentlemen. Come, come.
Крести, черви, пики, буби...
пуля в дуле нас погубит...
Давайте же, господа.
Скопировать
- Yeah.
...and I'm eating a soft pretzel.
But these pretzels they have, they're not moist.
- Ага.
...и ел мягкий крендель.
А эти их крендели - они не сочные.
Скопировать
- All right, I'm sorry.
- The salt didn't stay on your pretzel.
- Yes!
- Ладно, извини.
- Соль не держалась на твоем кренделе.
- Да!
Скопировать
It's part of their genetic code, Iike farting.
-You're gonna put me off my pretzel.
-You must take Big the way he is.
Это часть их генетического кода, как пуканье.
- У меня сейчас пропадет аппетит.
- Принимай его таким, какой он есть.
Скопировать
With the tree in the middle and the skaters and the snow.
Good job, pretzel pervert.
Every year, I say I'm gonna send out holiday cards and I never do it.
С елкой по центру, и катающимися на коньках, и снегом
Отличная работа, кренделек-извращенец!
Каждый год я обещаю себе, то разошлю новогодние открытки и никогда не делаю этого.
Скопировать
If you don't stop interrupting, I will be too.
[MUMBLES] Pretzel?
[CHAIR SCREECHES] - Do you mind?
Ещё немного, и они возникнут у меня.
Хочешь крендельков?
- Может хватит?
Скопировать
Ordinarily, I would love to, but I am just swamped right now.
Where are the pictures that that creepy pretzel vendor took of us together?
Oh, yeah.
В любое другое время я был бы рад, но сейчас я просто по уши в делах.
А где фотография, где тот жуткий продавец крендельков сфоткал нас вместе?
А, точно.
Скопировать
And this is your finger-- far from the pulse, jammed straight up your ass.
Say, would you like a chocolate-covered pretzel?
You see, kids, if you read "Wizard"... you'd know that it's the top story this month.
А этo ваш палeц... кoтoрым я щупаю пульс, а сeйчас засуну в задницу.
Хoтитe пeчeньe в шoкoладe?
Bидитe ли, рeбята "Чарoдeй"... вы жe знаeтe, чтo этo рассказ мeсяца.
Скопировать
Thank you.
In the meantime, have a pretzel.
- I can tell you haven't eaten anything.
Спасибо.
Вот, возьми пока крендель с солью.
- Наверняка ты ничего не ел.
Скопировать
I sang him a song.
I bought him a pretzel.
He was happy.
Я спел ему песенку.
Купил ему крендель.
Он был доволен.
Скопировать
How do you know? Look at her.
The pretzel.
The pretzel never lies, man.
Вам откуда знать.
От бубликов.
Бублики не врут!
Скопировать
The pretzel.
The pretzel never lies, man.
It came out expensive.
От бубликов.
Бублики не врут!
Ух, недешево!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pretzel (прэтсол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pretzel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прэтсол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
