Перевод "pretzel" на русский
pretzel
→
крендель
Произношение pretzel (прэтсол) :
pɹˈɛtsəl
прэтсол транскрипция – 30 результатов перевода
One minute, you're walking down the street, the next minute, you're in a big musical.
Although, I gotta say, I did love the pretzel.
You did a good job on that one.
В одну секунду ты идешь по улице, а в другую ты уже в большом мюзикле.
Хотя, надо сказать, мне понравился о крендельке.
Ты тогда хорошо постаралась.
Скопировать
Delete, delete!
There's the one the pretzel guy took. Oh, look at the three of us.
You have to e-mail me that one.
Сотри ее.
А эта, нас снял человек-змея.
Мы втроем. Пришлешь мне ее на меил.
Скопировать
No!
What scares me, is that W. almost died from a fucking pretzel.
We have billions of dollars in national defense.
Нет!
Меня пугает то, что Джордж чуть не погиб из-за ёбаного кренделька!
У нас миллиарды долларов вложены в национальную безопасность!
Скопировать
It's supposed to be a secret. You didn't tell anyone, did you?
Yeah, Eric, I have no self-control, so I told the pretzel guy at the park.
Seriously, I have no self-control, and I told the pretzel guy at the park.
Это же наша тайна.
Ты ведь никому не сказала, правда? Да, Эрик, но я потеряла контроль и рассказала все булочнику в парке.
Я серьезно, потеряла контроль и рассказала все булочнику в парке.
Скопировать
Yeah, Eric, I have no self-control, so I told the pretzel guy at the park.
Seriously, I have no self-control, and I told the pretzel guy at the park.
- Donna!
Ты ведь никому не сказала, правда? Да, Эрик, но я потеряла контроль и рассказала все булочнику в парке.
Я серьезно, потеряла контроль и рассказала все булочнику в парке.
- Донна!
Скопировать
I had to tell someone.
Plus, uh, free pretzel.
What's wrong, Steven?
Надо было кому-нибудь рассказать.
И кренделек бесплатный.
Что случилось, Стивен?
Скопировать
- There is a nickel in the cuzzle...
- Huddle on the... handle of the bullet with the pretzel.
Here, here, gentlemen. Come, come.
Крести, черви, пики, буби...
пуля в дуле нас погубит...
Давайте же, господа.
Скопировать
I won her six stuffed animals.
Then we shared a giant pretzel.
And then I walked her home, and she gave me a good-night kiss... on the cheek.
Я выиграл для нее шесть плюшевых зверушек.
Поделился с нем огромным кренделем.
Потом проводил ее домой, а она поцеловала меня на прощанье... в щеку.
Скопировать
How do you know? Look at her.
The pretzel.
The pretzel never lies, man.
Вам откуда знать.
От бубликов.
Бублики не врут!
Скопировать
-Gross.
-You want a pretzel?
No. I think those were probably made when I was a virgin.
-Как мерзко.
-Хочешь крендель с солью?
Нет, я думаю, что они были, вероятно, сделаны, когда я была девственницей.
Скопировать
C'mon.
- Wisdom of the Pretzel -
C'mon, let's go.
Пошли!
МУДРОСТЬ БУБЛИКА
Давай, пошли!
Скопировать
It may be that they don't let us go to school or live decently, but as long as they make us call peronitis "bellyaches", we have the right to shout!
This is for the ones who can send their kids to the doctor as soon as they choke on a pretzel.
They didn't even have a thermometer for Kjell-? A thermometer costs... 2 kronor.
Пускай нам не дают нормального образования и приличного жилья, Но пока они называют перитонит простой "болью в животе", мы не можем молчать!
Это для тех, кто может послать своего ребенка к доктору, даже если тот просто подавился крендельком.
А для Кьелл-Эке не нашлось даже градусника.
Скопировать
Confirm silent.
Could I have a pretzel?
I got him.
Подтверждаю.
Можно крендель?
Я нашел его.
Скопировать
- Says you.
What about it, pretzel man?
His name is Verbal.
- Это ты так считаешь.
Кто этот кривой?
Его зовут Болтун.
Скопировать
He's protected from up on high by the Prince...
What about it, pretzel man?
- There was a lawyer.
Его защищает сам Князь Тьмы....
Ну так что, кривой?
- Там был адвокат.
Скопировать
Positions, positions!
Positions like that you don't see in a pretzel factory.
Now I gotta do my pee-pee in the dark.
Позиции, позиции.
Да таких позиций даже на фабрике кренделей не увидишь!
Придется мочиться в темноте.
Скопировать
Und now eine kleine preview auf unser Programm.
Introducing the "Pretzel Woman"!
The juggler, Richard.
А теперь краткий обзор нашей программы.
Представляю вам Красотку.
Жонглер Рихард.
Скопировать
No kidding?
Want a pretzel?
Where are we?
Серьёзно?
Хотите кренделёк?
— Где мы сейчас?
Скопировать
But what I never considered is that the whole thing is a pretzel.
A beautiful 4D pretzel of kismetic inevitability.
Okay, you know what, get off Park as soon as you can, and then go up Madison.
Но мне не приходило в голову,.. ...что ей и положено быть загогулиной.
Четырёхмерной загогулиной космической неизбежности.
Сверните как можно скорее с Парковой и поезжайте на Медисон.
Скопировать
If you don't stop interrupting, I will be too.
[MUMBLES] Pretzel?
[CHAIR SCREECHES] - Do you mind?
Ещё немного, и они возникнут у меня.
Хочешь крендельков?
- Может хватит?
Скопировать
How about just a boom?
I just bought a pretzel from one of the kids from Fame.
Ready to go to the movies?
Как насчёт просто бум?
Я только что купила крендель... у ребёнка из какой-то общины
Готова идти в кино?
Скопировать
And this is your finger-- far from the pulse, jammed straight up your ass.
Say, would you like a chocolate-covered pretzel?
You see, kids, if you read "Wizard"... you'd know that it's the top story this month.
А этo ваш палeц... кoтoрым я щупаю пульс, а сeйчас засуну в задницу.
Хoтитe пeчeньe в шoкoладe?
Bидитe ли, рeбята "Чарoдeй"... вы жe знаeтe, чтo этo рассказ мeсяца.
Скопировать
All this time I thought that I had pretzled fate and it had to be untwisted.
But what I never considered is that the whole thing is a pretzel.
A beautiful 4D pretzel of kismetic inevitability.
Всё время я думал, что загогулину-Судьбу нужно разогнуть.
Но мне не приходило в голову,.. ...что ей и положено быть загогулиной.
Четырёхмерной загогулиной космической неизбежности.
Скопировать
Ordinarily, I would love to, but I am just swamped right now.
Where are the pictures that that creepy pretzel vendor took of us together?
Oh, yeah.
В любое другое время я был бы рад, но сейчас я просто по уши в делах.
А где фотография, где тот жуткий продавец крендельков сфоткал нас вместе?
А, точно.
Скопировать
With the tree in the middle and the skaters and the snow.
Good job, pretzel pervert.
Every year, I say I'm gonna send out holiday cards and I never do it.
С елкой по центру, и катающимися на коньках, и снегом
Отличная работа, кренделек-извращенец!
Каждый год я обещаю себе, то разошлю новогодние открытки и никогда не делаю этого.
Скопировать
- All right, I'm sorry.
- The salt didn't stay on your pretzel.
- Yes!
- Ладно, извини.
- Соль не держалась на твоем кренделе.
- Да!
Скопировать
It's part of their genetic code, Iike farting.
-You're gonna put me off my pretzel.
-You must take Big the way he is.
Это часть их генетического кода, как пуканье.
- У меня сейчас пропадет аппетит.
- Принимай его таким, какой он есть.
Скопировать
- No.
Donna's not going near that pretzel boy.
No. You've got to nip this in the bud, Eric.
- Нет.
Донна и близко не подойдет к этому кренделевому мальчику.
Нет, ты должен пресечь это на корню, Эрик.
Скопировать
- Yeah.
...and I'm eating a soft pretzel.
But these pretzels they have, they're not moist.
- Ага.
...и ел мягкий крендель.
А эти их крендели - они не сочные.
Скопировать
- Where are you going?
- I was just gonna get a hot pretzel.
Mr. Coach Klein, are you afraid of Red Beaulieu?
- Чтo ты делаешь?
- Хoтел взять рoгалик.
М-р Тренер Кляйн, Вы oпять бoитесь Рэда Бульё?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pretzel (прэтсол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pretzel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прэтсол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение