Перевод "American Gothic" на русский

English
Русский
0 / 30
Americanамериканский американец
Gothicготический готский готика
Произношение American Gothic (эмэрикон госик) :
ɐmˈɛɹɪkəŋ ɡˈɒθɪk

эмэрикон госик транскрипция – 32 результата перевода

Okay, which costume do you like better for me and Jake?
Popeye and Olive Oyl, or the old farming couple from American Gothic.
Neither.
Хорошо, какие костюмы ты считаешь лучшими для меня и Джейка?
Попая и Олив Ойл, или парочки - фермер и его жена, как в "Американской готике".
Ерунда.
Скопировать
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Previously on American Gothic...
Stunning break tonight in the case of the elusive serial killer known as "Silver Bells."
-
Ранее в сериале "Американская готика"...
Ошеломляющий прорыв в деле неуловимого серийного убийцы известного как "Серебряный Колокольчик."
Скопировать
Okay, which costume do you like better for me and Jake?
Popeye and Olive Oyl, or the old farming couple from American Gothic.
Neither.
Хорошо, какие костюмы ты считаешь лучшими для меня и Джейка?
Попая и Олив Ойл, или парочки - фермер и его жена, как в "Американской готике".
Ерунда.
Скопировать
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Previously on American Gothic...
Stunning break tonight in the case of the elusive serial killer known as "Silver Bells."
-
Ранее в сериале "Американская готика"...
Ошеломляющий прорыв в деле неуловимого серийного убийцы известного как "Серебряный Колокольчик."
Скопировать
Z100 music festival in the park.
We're doing a feature on this great new band, American Authors, and I'm supposed to check them out.
That's, uh... so great because that exact Z100 concert you're talking about is what I'm doing for Walt's birthday.
Z100 музыкальный фестиваль в парке.
Потому что мы создаем будущее для этих новых груп, американских авторов, и я должен побывать там.
Это, ммм, очень здорово. потому что этот Z100 фестиваль, о котором ты говоришь как раз это я готовлю к дню рождения Волта.
Скопировать
I can't remember.
Oh, American Authors are up soon.
Come up front with me?
Я не помню.
Ох, Американские Авторы появятся в ближайшее время.
Пойдешь со мной к сцене?
Скопировать
I gotta go.
But you're gonna miss American Authors.
Whoa, whoa, whoa.
Я должна идти.
Но ты будешь скучать по Американским авторам.
Воу, воу, воу.
Скопировать
They're bad, but not a disaster.
Fitz having an affair isn't new information for the American people.
Mellie, you made sure of that.
Они плохи, но не катастрофичны.
Интрижка Фитца - не новость для американцев.
Мелли, ты убедилась в этом.
Скопировать
- He will get dirty.
- What the American people are interested in, what they're excited about is the two of you together.
Babies get dirty, don't they? So what?
-Он испачкается.
- То, чем интересуются американцы, что их волнует,- это вы двое - вместе.
Детки пачкаются, не так ли?
Скопировать
- Camp David? - Excuse me?
Camp david... where... you are going to talk and share and bond and heal to show the American people
I am not going to be trapped at Camp David with that man.
- Простите?
Кэмп-Дэвид, где Вы будете говорить, делиться переживания, излечиваться чтобы показать американскому народу насколько совершенны вы как семья. Для малыша Тедди
Я не собираюсь заточать себя в лагере Дэвид с этим человеком.
Скопировать
You will be photographed from every single angle, and the optics will be spectacular.
You will show the American people that your love real and special!
You will make the magic happen!
Вы будете сфотографированы с каждого ракурса и это будет зрелищно!
Вы покажете американскому народу что ваша любовь реальная и особенная!
Вы будете вершить магию!
Скопировать
He infiltrated the al-qaeda network at the highest levels, brought other C.I.A. operatives into the organization as his fake recruits.
Chris Lawrence was an American hero, perhaps one of the greatest heroes our nation will ever have, but
You can't tell anybody that.
Он внедрился в сеть Аль-каиды на самом высоком уровне, привлек других оперативников ЦРУ в организацию как его поддельных новобранцев.
Крис Лоуренс был героем Америки, пожалуй, одним из величайших героев которые были в нашей стране. но, ты не можешь сказать это его матери.
Ты не сможешь сказать этого никому, потому что, если ты скажешь,
Скопировать
And I am very sorry- everyone is very sorry- that Chris Lawrence's mother will never know the truth, but 57 lives depend on that, that no one ever knows the truth.
There are 57 other American heroes whose names their country will never know.
Do you understand?
и мне очень жаль... Всем нам очень жаль... Мать Криса Лоуренса никогда не узнает правду, но 57 жизней зависят от того, что никто никогда не узнает правду.
Есть 57 других американских героев чьи имена их страна никогда не узнает, и это наша работа, наш долг, вернуть этих 57 героев домой живыми.
Ты понимаешь?
Скопировать
The FBI, in coordination with the White House and Homeland Security, performed professionally and heroically throughout.
Hill and throughout the federal complex in order to avoid another such incident, and can assure the American
Olivia.
ФБР, в координации с Белым домом и Агентством Национальной Безопасности, были профессиональны и героически во всем.
Я приказал пересмотреть наши меры безопасности на Капитолийском холме и в федеральном комплексе Во избежание повторения подобного инцидента, и могу заверить Американский народ что мы будем оставаться бдительными.
Оливия.
Скопировать
But why?
Pete Foster was an American hero, and he deserves to be buried as such.
Detail, atten-hut!
Но почему?
Пит Фостер был Американским героем, и он заслуживает, чтобы его хоронили с почестями, как героя.
Готовсь!
Скопировать
Seriously?
There's only one place where these both coexist... it's on Native American tribal land in Virginia.
Our Korean victim was killed on an Indian reservation?
Серьезно?
Есть только одно место, где сосуществуют они оба... это на землях индейского племени в Вирджинии.
Наша корейская жертва была убита в индейской резервации?
Скопировать
To show my appreciation, I'm gonna bring you with me next time I entertain the troops.
they're not American troops.
Hello, boy.
Чтобы выразить свою благодарность, я возьму тебя с собой на концерт на военной базе.
Только не на американской базе.
Привет, сынок.
Скопировать
Thank you.
year and go to Boston's Children Hospital as an exchange professor, and Chae Gyeong, you start the American
But, at Pediatric Surgery, there's no one suitable to be my successor.
Спасибо.
Вы двое едете в Америку. а Чхэ Ген в Америке займется нашим фондом.
кто мог меня заменить.
Скопировать
We have a possible breakout in Hell's Kitchen.
African American female.
Late teens.
У нас возможный прорыв на Адской кухне.
Афро-американка.
Подростковый возраст.
Скопировать
I thought you two would get on.
You're both American dudes.
We're nothing like each other, okay?
Я думал, вы двое подружитесь.
Вы оба американские парни.
Мы вообще не похожи друг на друга, понятно?
Скопировать
Terrence Malick ""Tree of Life".
Faggoty, faggoty, faggoty garden faggoty mother in the faggoty light... faggoty American family drama
What is this?
Tерренс Малик "Дерево Жизни"
Пидорский, пидорский, пидорский сад, пидорская мать в пидорском свете... Пидорская Американская семейная драма Пидорский Бог, зачем ты забрал моего сына?
Что это?
Скопировать
Well, the first thing you have to remember is that there is no dragon flight club.
Chicago American, right here.
There he goes!
Ну, первое, что ты должен запомнить это то, что нет никакого Драконьего лётного клуба.
По делу Роберта Фрэнка задержаны студенты.
- Он убегает!
Скопировать
Can you imagine why that might be?
There's a tax on tobacco, obviously, there was a tax on small cigars and American tobacco companies..
Filters, in filters?
Можете объяснить, почему?
Cуществовал налог на табак, очевидно, был налог на маленькие сигары и Американские табачные компании...
Фильтры, в фильтрах?
Скопировать
Oliver Queen? Ha!
My favorite American!
Dabro pazhalavat.
Оливер Квин?
Мой любимый американец!
Добро пожаловать.
Скопировать
It is rare to see one of your people in Koshmar.
What, American?
Chernokozhiy.
Такие, как ты, - редкость в Кошмаре.
- Американцы?
- Чернокожие.
Скопировать
Three months ago, White Rising played a gig at The Lockjaw Club.
Now, outside the club, in an adjacent parking lot, a group of Asian-American kids were skateboarding.
So, the show let out and some of the skinhead thugs let loose and beat one of the skateboarders into a coma.
Три месяца назад "Белый Восход" играли в клубе "Челюсти".
В это же время на соседней парковке от клуба группа подростков-азиатов каталась на скейтах.
Шоу заканчивается, несколько головорезов-скинхэдов выходят наружу и избивают одного из скейтбордистов до состояния комы.
Скопировать
He was fishing... getting answers to your security questions.
bank account was suddenly signed up for a recurring automatic donation to the nonprofit called "The American
I'd be willing the wager that Hayden's name is on that nonprofit.
Он нащупывал почву. Искал ответы к секретным вопросам.
Мой банковский счет внезапно был подписан на автоматическое пожертвование некоммерческой организации под названием "Американский фонд союза раковых заболеваний".
Я готов поспорить, что имя Хейдена числится в этой организации.
Скопировать
Well, I was always partial to the Green Dragon Tavern.
American history triviology.
I know, I went every week.
Я часто бывала в таверне "Зеленый Дракон".
По вторникам там обсуждали любопытные факты американской истории.
Я знаю. Я ходил каждую неделю.
Скопировать
But without some legal...
Are you attempting to obstruct a federal investigation into anti-American activities?
- Of course not.
Но без какой-то законной причи...
Вы пытаетесь препятствовать федеральному расследованию анти-американской агитации?
- Конечно, нет.
Скопировать
You love parties.
daddy, how do I get on American diva?
Well, same way you get to carnegie hall:
Тебе нравятся вечеринки.
Папочка, как мне попасть на Американскую Диву?
Ну, так же как и в Карнеги Холл:
Скопировать
What's his music teacher doing on TV?
He's a vocal coach on American diva.
Yeah, anyway, he kept his day job:
А что его учитель музыки делает на телевидении?
Он педагог по вокалу на Американской Диве.
Да,но в любом случае, он сохранил свою постоянную работу:
Скопировать
- A feeding frenzy started.
All of us at American diva are deeply troubled by these allegations, and are taking them very seriously
While the investigation is ongoing,
- Травля началась.
Все мы в Американской диве глубоко обеспокоены этими утверждениями, и воспринимаем их очень серьезно.
Пока расследование продолжается,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов American Gothic (эмэрикон госик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы American Gothic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмэрикон госик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение