Перевод "primroses" на русский
Произношение primroses (примроузиз) :
pɹˈɪmɹəʊzɪz
примроузиз транскрипция – 15 результатов перевода
- Oh, it's still fine and fresh, sir.
Who else but Robert Darlington would wear primroses in this day and age?
Oh, you're quite perfect!
- Ничего: он еще свежий, сэр.
Кто же, как не Роберт Дарлингтон, будет носить первоцвет в петлице - в наше время и в нашем возрасте!
Вы просто идеальны!
Скопировать
I saw their graves.
There were primroses on hers.
- Please...
Я ходила на кладбище.
На ее могиле были первоцветы.
- Прошу вас.
Скопировать
Locked away forever because she made love potion from...
Primroses!
We have to get out of here now!
Её навсегда заточили в темницу, потому что она сварила зелье из...
Первоцветов!
Надо уносить ноги!
Скопировать
All along the border magical flowers grew.
Primroses bloom between light and shadow.
They are used to make love potion.
Вдоль границы между королевствами росли волшебные цветы.
Первоцветы распускаются между светом дня и тьмой ночи.
Из них делают любовное зелье.
Скопировать
Yeah.
He was planting evening primroses.
He said they take better when you plant them at night.
Да.
Он сажал вечерние примулы.
Сказал, что их лучше сажать ночью.
Скопировать
- That's correct. - So it wasn't going to see your mother, you'd go to the mother church,
- and they'd pick primroses to take to their nearest and dearest. - Correct. - That's what I think.
- You're absolutely right.
Так продолжается уже давно, 50 миллионов копий продано и это не предел.
Но вы можете наблюдать полумесяц или новолуние, увидеть серебряную и тёмную часть.
Это отражение, что оно отражает?
Скопировать
It's Welschriesling.
become rounder, and we sense a flowering meadow, breeze among dandelions, some violets and, of course, primroses
We can see a fine bronze reflection
Это власский рислинг.
Теперь он приоткрылся, стал более закругленным. Мы можем услышать аромат цветущего луга, легкий ветерок среди одуванчиков, фиалок и первоцвета.
Ясно виден мягкий бронзовый отблеск.
Скопировать
And the weather's on the turn, finally.
My primroses are out.
Zhivago's Nightclub, Barry.
Погода наконец-то переменилась.
Мои примулы расцвели.
Ночной клуб "Живаго" в Бэрри.
Скопировать
You're feeding me.
There go my primroses!
Eat lead, you bastards!
Подавать будешь ты.
Куда бы ты спрятала шпионское завещание? Это мои первоцветы!
Получи-ка свинца, ублюдок!
Скопировать
Chaos.
Destroy the primroses!
Or I will destroy you.
Хаос.
Уничтожить все первоцветы!
Или я уничтожу вас.
Скопировать
What?
Primroses.
Oh, no.
Что?
Первоцветы.
Ой!
Скопировать
Send more goblins to cut down every primrose.
No primroses, no potion.
No potion, no love.
Пошлите побольше гоблинов, пусть срежут все первоцветы.
Нет первоцветов - нет и зелья.
Нет зелья - нет любви.
Скопировать
"That the sky is all... askew
." - "Primroses." - "Primroses "Nor lambs are here yet
"The earth spins;
Небо все... в тучах.
-Ни первоцветов, ни ягнят.
Земля вертится.
Скопировать
And what shoots they be?
Winter primroses.
Well, Ross.
Что за цветы?
Зимние примулы.
Что ж, Росс.
Скопировать
I've a gift for you, too, Miss Morwenna.
Winter primroses!
Where did you find them?
У меня и для вас подарок, мисс Морвенна.
Примулы!
Где ты их нашел?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов primroses (примроузиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы primroses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить примроузиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение