Перевод "princeling" на русский

English
Русский
0 / 30
princelingкнязёк царёк
Произношение princeling (принсолин) :
pɹˈɪnsəlɪŋ

принсолин транскрипция – 10 результатов перевода

Yes.
That puny princeling cannot fight a waste of time!
Go tell our Lord Agamemnon... if he wants someone to fight Achilles' battles to go himself. Now get out!
Да.
Этот слабый князек не может сражаться, трата времени!
Иди скажи Агамемнону... если он хочет, чтобы кто-то дрался с Ахиллесом, то пусть идет сам.
Скопировать
Diomede!
What ails you, petty Princeling?
Lost some plaything?
[Снаружи города Троил неистово ищет Диомеда. Диомед!
Что беспокоит тебя, маленький принц?
Потерял игрушку?
Скопировать
Barbarian horse worshipper!
Out of breath so soon, my light-foot princeling?
Your friend Patrocolus fled me further, and made better sport!
почитающий лошадей!
мой легконогий принц?
заставил потрудиться!
Скопировать
- Forty-two?
That's not bad for a pointy-eared Elvish princeling.
I myself am sitting pretty on 43.
- Сорок два?
Не плохо для Эльфа.
У меня же 43.
Скопировать
No matter how many touches you steal.
You'll never be more than the powerless princeling who couldn't even send a few men to defend her country
Francis, no!
Не имеет значения сколько раз ты прикасался к ней.
Вы никогда не будете кем-то большим,чем бессильным князьком, который не смог отправить даже нескольких мужчин защищать её страну.
Франциск, нет! Сядь.
Скопировать
What's the delay here?
Sir, this Koryo princeling wants us to release the girls.
I'll let this pass, but no more interference.
Почему остановились?
чтобы я развязал этих женщин старший сын Эль-Тэмура кто здесь главный
Забудь
Скопировать
Coldspot Super Six, coming from Harrods tomorrow.
into a chair in glorious oblivion in the fug of that enthralling bar, but I swear to God, every petty princeling
Still the youngest, still merely Duke of Kent but everyone assumes I have increased influence.
Coldspot Super Six, доставят завтра из Харродса.
Поверь мне, Халлем, старина, я лишь хочу погрузиться в кресло в славном забвении этого замечательного бара, но, клянусь богом, каждый мелкий европейский князек принесся сюда, для лучшего места на похоронах моего отца, а я, разумеется, стал теперь братом Короля.
Все еще молодой, всего лишь Герцог Кентский но все считают, что мое влияние возросло.
Скопировать
Thank you Jed, I now officially love you.
Chief, is it OK to baptise the princeling in the ways of the grape?
I think that's a yes.
Спасибо, Джэд, теперь я официально люблю тебя.
Шеф, ничего, если мы проведем крещение мальчику с помощью вина?
Думаю, он согласен.
Скопировать
But I'm sure Mama has a great deal to say to you.
Five years ago, he was just a German Princeling and now he's...
Leopold, King of the Belgians, indeed.
Но я уверена, маме есть что с вами обсудить.
Пять лет назад он был всего лишь немецким наследным принцем, а теперь он....
Леопольд, Король бельгийцев.
Скопировать
That's how we'll get through it.
Here's the little prince-ling.
Fed, changed, dressed, ready to go.
Так мы пройдем через это.
А вот и наш маленький принц.
Накормлен, в чистом подгузнике, одет, готов идти.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов princeling (принсолин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы princeling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить принсолин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение