Перевод "profanities" на русский
Произношение profanities (профанитиз) :
pɹəfˈanɪtiz
профанитиз транскрипция – 11 результатов перевода
I should live so!
I could not take my mind from profanities.
Here I was studying the Talmud which teaches
Что вы такое говорите?
Я никак не мог выбросить из головы... Богохульства.
Я вот изучал Талмуд... Где говорится следующее.
Скопировать
Cop hold of this for a sec.
No profanities, please.
Remember where you are.
Сможешь подержать это секундочку?
Никакого богохульства.
Помни, где ты находишься.
Скопировать
Used to do these all the time when I was stationed in the Midwest.
It's like riding a bike... with lots of people screaming profanities.
When did they renovate the Royal House?
Занималась этим всё время, когда была на Среднем Западе.
Это как езда на велосипеде... с толпой, выкрикивающей ругательства.
Когда отремонтировали "Роял Хаус"?
Скопировать
A conversion camp was just shut down last year for using electric shock therapy on children.
Another stripped the kids naked and screamed profanities at them.
We need to go back with a warrant.
Исправительный лагерь, закрытый в прошлом году за применение электрошоковой терапии на детях.
В другом детей раздевали и кричали на них матом.
Нам нужно вернуться с ордером.
Скопировать
[Narrator] And perhaps it was screaming it out loud... that made Buster realize that he missed Lucille 2.
I'm wondering if you can keep some of the more piercing profanities down... when the 90-year-old fitness
You know, Michael, I was happy to call UncleJack for you... but that's as much as I'm going to do. If you know what I mean.
И вероятно прокричав эти слова вслух... Бастер понял, что соскучился по Люсиль-второй.
Интересно, сможете ли вы удержаться от колкостей и брани, когда сюда приедет 90-летний любитель фитнеса?
Знаешь, я с радостью вызвала для тебя дядю Джека, но большего от меня не жди.
Скопировать
...expiation, because we have seen the earth scourged with whips and scorpions.
We have seen the earth vomit forth from her lips obscenities and profanities of such nightmare proportions
And for these evil, lurking spirits, and for these evil people...
Мы видели как он покарал землю тварями летучими и скорпионами
Мы видели как разверзла вдруг земля уста свои И исторгла хулу и брань
Зло излилось на землю, чистое зло Наказание Господне, казнь Господня И мы навлекли ее на себя Долго я спал?
Скопировать
I did.
And what I did not expect to see, in your first week, is you teaching my students profanities.
Say, "It will never happen again".
Это так.
И я совсем не ожидал увидеть в вашу первую неделю, как вы учите моих студентов богохульству.
Скажите, "Это больше не повторится".
Скопировать
Oh, Evan, come on.
There's no need for profanities here.
Ash, the kts asked us first.
Эван, ладно тебе.
Профанам здесь не место.
Эш, КТ первые нас пригласили.
Скопировать
We beg thee, dear Lord, to forgive those sins he committed.
By way of his mouth - any profanities uttered, any lies, any heresy.
We beg thee, dear Lord, to forgive those sins he committed by way of his hands.
Просим тебя, господи, простить грехи, что он совершил.
Всё, что он сказал: любое сквернословие, проклятье, ложь или ересь.
Просим тебя, господи, простить грехи, что он совершил. И всё, что он сделал.
Скопировать
I gotta admit, it was pretty good.
I could've done without the profanities of course...
Do you have any idea what will happen if we win this game?
- Должен признать, у нее неплохо вышло.
Конечно, ругаться было не обязательно, но...
- Ты хоть понимаешь, что будет, если мы выиграем матч?
Скопировать
Winston Churchill had a parrot named Charlie the Curser.
He often went on anti-Nazi tirades, mimicking Churchill's voice and using his favorite profanities against
The parrot outlived Churchill and ended up residing at a zoo called Hansfield.
У Уинстона Черчилля был попугай по имени Чарли-Проклинатель.
Он часто выдавал антифашистские высказывания, подражая голосу Черчилля, и использовал его любимые ругательства в адрес Гитлера.
Попугай пережил Черчилля, и живёт по сию пору в зоопарке Хенсвилда.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов profanities (профанитиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы profanities для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить профанитиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение