Перевод "profusion" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение profusion (профьюжон) :
pɹəfjˈuːʒən

профьюжон транскрипция – 14 результатов перевода

A hundred fires were lighted:
they roasted... a profusion meat, and drink flowed.
They slumped where they sat, holding a dish, a tankard or a uarter of beef.
А что, я только возный!
Слуга закона я, не подлежу аресту, зачем ножом меня приковываешь к месту?
Пускай несут фонарь, в акт должен всё вписать я!
Скопировать
I must rest a little. I've been dancing since dinner.
Such a profusion of good things!
I hope you won't forget my good works.
Извините, я больше не могу, я должна немного отдохнуть.
Какая роскошь, какое богатство.
Надеюсь, дочь моя, вы не забудете моих бедняков?
Скопировать
Sweet relief...
Soon golden rays in sweet profusion will drive away the night
Disperse the clouds of dark delusion let wisdom shine its light
Только Смерть...
Скоро золотистые лучи развеют эту Ночь.
Свет просвещения пробьётся сквозь облака невежества.
Скопировать
In the seventeenth century, during the height of Still Life painting, arrived the modern natural sciences.
Their discoveries would become the basis for an immense profusion of new objects.
For every need, for every distress, a new object shall provide the remedy. Just as each age has its own kind of divinity.
В XVII веке, в период расцвета жанра натюрморта, оформилась современная наука.
Ее знания стали основой для колоссального увеличения количества предметов.
Для каждой потребности, для каждого случая должен быть соответствующий предмет, как каждый день имеет своего святого покровителя.
Скопировать
When these practical men turned their attention to the natural world they began to uncover hidden wonders and breathtaking possibilities.
Anaximander studied the profusion of living things and saw their interrelationships.
He concluded that life had originated in water and mud and then colonized the dry land.
Когда практики обратили свое внимание на мир природы, они начали открывать тайные чудеса и захватывающие возможности.
Анаксимандр наблюдал многообразие живых существ и видел их взаимодействие.
Он заключил, что жизнь зародилась в воде и иле, а затем обосновалась на суше.
Скопировать
"They were the same people, or at least the same sort of people...
"... the same profusion of cham... "
I tell you what. Would you rather I kept reading... ... or do you prefer to hear the phonograph record?
"Это были те же люди, или почти те же...
"...с тем же обаянием...."
Вы хотите, чтобы я продолжил чтение или хотите послушать грамзаписи?
Скопировать
I tested that.
The profusion scan came out normal.
She doesn't see the thing that's right in front of her.
Я это проверил.
Перфузионное сканирование ничего не выявило.
Она не видит того, что у неё перед самым носом.
Скопировать
The pattern seems to be that the winner of the war then goes into decline while the loser prospers.
We have also deduced that the people of this planet choose leaders according to the oddity and profusion
They worship money, soup, marker pens, something called dental floss
Модель такова победившая страна приходит в упадок, апроигравшаяпроцветает.
Мы также определили, что жители этой планеты выбирают в лидеры чудаков, или тех у кого избыток растительности на лице.
Они поклоняются деньгам, супу, маркерам и тому, что они называютзубной ниткой
Скопировать
Which would explain the abundance of podiatry equipment.
There's a profusion of perimortem bone damage to the arms and the torso as well as... a skull fracture
Okay, could you direct the camera closer to the left costal margin?
Это объясняет обилие ортопедического оборудования.
Множество посмертных повреждений костей рук и туловища, а также... перелом черепа.
Хорошо, вы не могли бы направить камеру ближе к левому краю ребра?
Скопировать
- Bacteria is the right answer. By far.
On any criteria by which you judge the success of life, bacteria win hands down in terms of profusion
- (Sean) But nobody likes them.
- Правильно!
По какому бы критерию вы не оценивали "успешность", бактерии в лёгкую выигрывают по изобилию, многообразию, жизнеспособности в самых необычных условиях.
Но их никто не любит.
Скопировать
Let's see the records.
Why do they all need a profusion of initials?
JRR Tolkien?
Отправляйся к ее оператору мобильной связи.
Взглянем на записи ее телефонных звонков.
Почему всем так необходимы обильные инициалы?
Скопировать
It was the nastiest, dirtiest looking place under the sun.
All kinds of things just grew in profusion, Especially the rat population.
The land crabs would come out at night And you could hear them clackity-clacking and clicking around.
ќтвратнее и гр€знее этого острова на свете просто нет.
¬с€ка€ мерзость там плодилась с бешеной скоростью. ќсобенно крысы.
ѕо ночам выползали сухопутные крабы, и было слышно, как они шуршали и клацали клешн€ми.
Скопировать
I'm so jealous!
"Finally, factor in the profusion of new species recently discovered.
Giganotosaurus.
Я ей завидую!
И, наконец, возьмём изобилие новых, недавно открытых видов.
Гигантозавры.
Скопировать
It's possible.
But if cerebral profusion... uh, his circulation is compromised... there is still the risk of ischemia
- Another stroke.
Может быть.
Но в случае перфузии мозга... циркуляция крови нарушена... остается риск ишемии.
- Еще одного инсульта.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов profusion (профьюжон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы profusion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить профьюжон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение