Перевод "progressor" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение progressor (прогрэсо) :
pɹəɡɹˈɛsə

прогрэсо транскрипция – 11 результатов перевода

I see.
I get paid whether you make progress or not.
Why don't we just kill the time playing videogames?
понятно.
Мне платят независимо от твоего прогресса.
Почему бы нам просто не убить время играя в видеоигры?
Скопировать
I didn't hear anything from the producer. He's untraceable...
Is it making progress or not?
What's he doing?
Говорю, нет новостей от продюсера, я не могу его найти.
Работа идёт или нет?
Что у вас происходит?
Скопировать
- Of what?
- That it would hinder progress, or halt it.
- That it would finish us.
От чего?
Это могло препятствовать прогрессу... или остановить его.
Это могло прикончить нас.
Скопировать
I promise you.
Ma'am, we need to see progress, or we're going to have to place you under arrest.
Okay.
Это правда.
Мэм, мы должны увидеть результат, или нам придётся вас арестовать.
Ладно.
Скопировать
But it isn't new to me, and I think this thing could be very dangerous.
I just want you to know that as things get things progress or get worse in any way, I don't want to mess
Don't want to make it mad.
Но для меня это не новость. И я думаю, что это может быть очень опасно.
Так что я хочу сказать, что если это не пройдет или все станет хуже,
- ...я не хочу злить его этой камерой.
Скопировать
Enough!
The lodge isn't a sanctuary from social progress or wage laws!
Period!
Хватит!
Привратницкая не убежище от социального прогресса или законов о заработной плате!
Точка!
Скопировать
Yes, well, I was just being brought up to date
On your progress or lack thereof. I'll right myself eventually.
I just have to get my legs under me.
Да, я как раз поднимала вопрос, до этого момента, о твоих успехах или удаче.
Вообще то я мог бы сам.
Мне просто нужно было подогнуть ноги под себя.
Скопировать
This is real disgusting. My children, when I grow up and I have children, do I want them in an environment like this?
I mean, is this progress, or are we decaying in a way?
We have taken out two warrants for Jim Morrison.
Мои дети, когда я вырасту и у меня будут дети, захочу ли я увидеть их в подобной обстановке?
Движение ли это вперёд, или мы в каком-то смысле деградируем?
Мы выписали два ордера на арест Джима Моррисона.
Скопировать
We need more test subjects.
The grant committee needs to see real progress or we'll never make it to phase two.
I am being pulled all over the place.
Дэни: Нам нужно провести больше тестов.
Комитет должен видеть реальный прогресс Или мы никогда не перейдем ко второй фазе.
Меня снова перебросило в другое место.
Скопировать
Once he gets like this, it's usually best to just let him work it out of his system.
He'll either make progress or he'll eventually go to sleep.
Actually, I think I'm all out of steam for today.
Когда он становится таким, лучше просто дать ему возможность выговориться.
И у него либо получится... либо рано или поздно он заснёт.
Думаю, я на сегодня уже выдохся.
Скопировать
I need all the information you can get.
I need to know if we can make our intended progress, or if it's time to cut our losses and face the music
And maybe go to jail.
Мне нужна информация
Мне нужно понять, сможем ли мы добиться успеха или пришло время подсчитать затраты и приготовиться держать ответ
И возможно сесть в тюрьму
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов progressor (прогрэсо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы progressor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прогрэсо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение