Перевод "projectionist" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение projectionist (проджэкшенист) :
pɹədʒˈɛkʃənˌɪst

проджэкшенист транскрипция – 30 результатов перевода

Shall we begin the scenes?
Projectionist put reel number 9.
You will be surprised.
Ну что начнем смотреть отснятое
Киномеханник поставь бабину номер 9.
Ты будешь удивлен
Скопировать
Well...
You could become a projectionist.
I see, mr manager.
Ну...
Ты мог бы стать... киномехаником.
Хорошо, герр директор.
Скопировать
Yes...
Now you're going to be a proper projectionist.
You're going to tour with director Larsson.
Да...
Теперь ты выглядишь как настоящий киномеханик.
Отправишься с директором Ларссоном в небольшое путешествие.
Скопировать
My young friend, you'll regret dragging me here in the middle of the night.
Superintendent, the projectionist has cut out one reel of this film.
That's why you disturbed me for?
Вы пожалеете, что подняли меня среди ночи.
Господин комиссар, в фильме не хватает бобины.
И ради этого вы меня вызвали?
Скопировать
Look, Mama, the projector.
I'm the projectionist.
Look at the screen, Papa.
Смотри, это проектор.
Не трогай, я буду показывать фильм.
Папа, там экран.
Скопировать
Now here, you see, is where we set up our first movie theatre, after the First Great War, when Yannakis came back... from exile in Philipoupolis.
We also brought a projectionist from Salonica.
We opened with a French film.
3десь после Первой Мировой войнь, когда Яннакис вернулся из ссьлки в Филипуполисе, мь открьли первьй кинотеатр.
Мь привезли киномеханика из Салоников.
Мь начали с показа французского фильма.
Скопировать
I don't know.
- Projectionist.
- Drop dead.
Не знаю.
- Киномеханик.
- Отвали.
Скопировать
Is Aomori too far?
My friend's a projectionist, in the town hall there.
I thought about going this summer.
Мы не доедем до Аомори?
Мой друг работает там киномехаником в городском культурном центре.
Я думал съездить к нему этим летом.
Скопировать
While the rest of us slept, he worked.
He had one part-time job as a projectionist.
A movie doesn't come all on one big reel. It comes on a few.
Когда все прочие спали, он работал.
Киномехаником. Неполный рабочий день.
Дело в том, что фильм состоит из нескольких кусков.
Скопировать
My father worked here and got me my first job. Usher.
I worked myself up to projectionist.
It is not much, but it is showbiz.
Мой отец работал здесь и дал мне мою первую работу.
Билетер. Потом я доработался до киномеханика.
Это немного, но это шоу-бизнес.
Скопировать
OK, who is this old man?
The 35mm projectionist.
What's 35mm?
А это что за старичок?
Киномеханик, крутил кино на 35мм плёнке.
Что за 35мм?
Скопировать
LAWSON: This is Adam Summers.
He was the projectionist here.
Yes. Minimal burns.
Это Адам Саммерс.
Он был здесь киномехаником. Да.
Незначительные ожоги.
Скопировать
Yes.
What kind of job is a projectionist?
Projectionist?
Да.
- Что за работа у киномеханика?
- У киномеханика?
Скопировать
I... I might have kept some, after the recall.
In this very room, with your smoking projectionist?
Thank you, Mr McLaren.
У меня могло остаться несколько, после запрета.
В этой самой комнате, с курящим киномехаником?
Спасибо, мистер Макларен.
Скопировать
We'll let you know.
Why would he want to kill his projectionist?
And set a fire inside his very own cinema?
Мы дадим вам знать.
Зачем ему понадобилось убивать этого киномеханика?
И устраивать пожар внутри своего кинотеатра?
Скопировать
Clearly.
Adam Summers was projectionist at the Rex Cinema.
He was murdered two days ago.
Очевидно.
Адам Саммерс был киномехаником в кинотеатре "Рекс".
Он был убит два дня назад.
Скопировать
This is about Rick Marshall, isn't it?
- He was a projectionist there, right?
- For a time, yes.
Вы о Рике Маршалле, не так ли?
- Он был там киномехаником, так?
- Некоторое время, да.
Скопировать
He received code training.
He was also a projectionist at a silent film theater.
Well, then, how do I get copies of Rick Marshall's handwriting?
Он обучался кодированию.
Он был и киномехаником в театре немого кино.
Как мне достать копии почерка Маршалла?
Скопировать
Where is he?
Where's the projectionist?
I struggled to survive. When I look back on the darkest moments of our history,
- Где он?
Где он, ваш киномеханик?
Я борюсь за жизнь, вспоминая наши самые тяжёлые мгновения.
Скопировать
We know it's not great.
Yeah, the projectionist hung himself at the final reel.
But you created everyman--your fans will think whatever you tell 'em.
Мы знаем, что это не шедевр.
Да, киномеханик повесился на последних метрах кинопленки.
Но вы создали Эвримена и ваши фанаты будут думать то, что вы им скажете думать.
Скопировать
Here it is.
- Have you seen the projectionist?
- Just talked to him.
Вот!
- Ты видел техника?
- Только что говорил с ним.
Скопировать
14, yeah.
And then I went to World War II, and I was a film projectionist on army transport ships.
Uh-huh.
ƒа, в четырнадцать.
ѕотом отправилс€ на ¬торую ћировую, "ам был киношником на армейских транспортных корабл€х.
ясно.
Скопировать
The people in the theatre, have basic needs, like going to the toilet from time to time!
What should they do, shout at the projectionist
"Hey, hold everything while I take a piss!"?
У людей и в театре возикают насущные потребности - посещать уборную время от времени!
Они что, должны, кричать человеку с прожектором:
"Эй,остановите здесь, я в туалет схожу!"?
Скопировать
I don't know. But he works at the old movie theater.
I think he's a projectionist there.
- Take care of Mina? - Yep.
Не знаю, но он работает в кинотеатре старых фильмов.
По-моему, он киномеханик.
- Приглядишь здесь за Миной?
Скопировать
Where's Buddy?
The projectionist has to get the equipment back tonight before the janitor locks up the school.
Earl,Buddy's not coming tonight.
А где Бадди?
Оператор должен вернуть оборудование до того, как дворник школу закроет.
Эрл, Бадди не придет.
Скопировать
What does a director have if he's not allowed to direct?
Nothing more than a projectionist without films, a miller without flour.
He has nothing left.
Что есть режиссер, которому запрещено ставить пьесы?
Не более, чем кинооператор без фильмов или мельник без муки.
Он ничего не может делать.
Скопировать
Doing what?
Projectionist.
Is he any good?
- Работает кем?
- Киномехаником.
- И он не плох?
Скопировать
There's a bomb in the building.
You don't want to be the projectionist?
What's going on here?
В здании бомба.
Не хочешь показывать кино?
Тогда я сам его покажу!
Скопировать
God, I was nervous.
You know, I bribed the projectionist 10 bucks to keep the place open late.
Really?
Боже, как я нервничала.
Знаешь, я дал механику 10 баксов, чтобы он оставил вход открытым.
Правда?
Скопировать
I went over Chambers' work history.
There's no record of him being a projectionist, ticket taker, usher, candy vendor, nothing.
Really?
ВУЛЬФ: Я проверил трудовую биографию Чамберса.
Нет ни одной записи о киномеханике, билетере, смотрителе, продавце конфет, ничего.
Правда?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов projectionist (проджэкшенист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы projectionist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проджэкшенист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение