Перевод "prolapse" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение prolapse (пролапс) :
pɹˈɒlaps

пролапс транскрипция – 29 результатов перевода

Perianal abscess?
Rectal prolapse?
Anal fistulae?
Или... Парапроктит?
Выпадение прямой кишки?
Заднепроходные свищи?
Скопировать
Okay. Let me take a little listen to you.
This is why we don't encourage mitral valve prolapse patients to ingest copious amounts of stimulants
I'm getting married tomorrow, Doc.
А теперь дайте я вас немного послушаю.
Вот поэтому мы и не одобряем излишнее употребление алкоголя пациентами с пролапсом митрального клапана.* (* - нарушение работы клапана в сердечном желудочке)
У меня завтра свадьба, Док.
Скопировать
Decomposition builds up gasses inside the putrefying body, which force the dead fetus out of its mother's corpse.
It's really more of a prolapse than a birth.
Whoever did this knew the horse.
При разложении скапливаются газы внутри гниющего трупа. которые выталкивают мертвый плод из тела матери.
Больше похоже на выпадение, чем на рождение.
Но тот, кто это сделал, знал эту лошадь.
Скопировать
He'll do anything for cash.
First one slid right out, second's a footling breech with cord prolapse.
She has to come out now.
- Он что угодно сделает ради денег.
Первая родилась нормально, у второй неправильное положение и выпадение пуповины.
Ее нужно достать немедленно.
Скопировать
Um... he's got weak aortic tissue.
The murmur could be mitral valve prolapse.
But he has long fingers.
Он... у него слабая аортальная ткань.
Шумы могут быть пролабированием створок митрального клапана.
Но у него длинные пальцы.
Скопировать
So, tell me... Is this too far?
It's called mitral valve prolapse, and while it's not a serious condition, the symptoms can mimic a heart
Probably triggered by the cocaine...
Так скажите мне...это слишком?
Это называется пролапс митрального клапана, это не серьезное состояние, которое имеет те же симптомы, что и сердечный приступ.
Такое бывает при употреблении кокаина....
Скопировать
Sense of humour failure there, Arf.
Personality prolapse, my friend.
Good luck!
У тебя непорядок с чувством юмора, Арф.
Пролапс личности, дружище.
Удачи!
Скопировать
Ha ha.
Examine to confirm prolapse, notify O.B., anaesthesia, peds, ensure constant decompression of cord until
Yeah.
Ха-ха.
Обследовать на подтверждение выпадения, оповестить акушеров, анестезиологов, педиатров, обеспечить постоянную декомпрессию пуповины вплоть до родов, и они будут кесаревым сечением под общей анестезией.
Да.
Скопировать
My whole life!
It's only pelvic prolapse and incontinence.
You promised me!
Всю свою жизнь.
Но вагинопластику без медицинской необходимости не покрывает ни государство, ни её страховка.
Ничего, кроме опущения тазовых органов и недержания. Вы мне обещали!
Скопировать
L5, S1.
This could be a prolapse.
(Crunch) Oh, God!
Позвонки L5, S1.
Возможно, пролапс.
Господи!
Скопировать
It won't take long.
What we're looking at here is a mitral valve prolapse.
- What the hell's that?
Это займет не много времени.
Мы имеем дело с пролапсом митрального клапана.
-Что это за абракадабра?
Скопировать
Know anything about tenesmus, Mr. herriot?
Tristan, I thought I was in for a prolapse at least.
I don't think you've met rachael bosworth.
Вы знаете что-нибудь о тенезмах, мистер Хэрриот?
Тристан, я думал, что мне достанется, как минимум, выпадение прямой кишки.
Думаю, ты не знаком с Рэйчел Босворт.
Скопировать
- Lillian DePaul, whom we were lucky enough to lure away from Cornell.
I'd give you the nickel tour, but I have a uterine prolapse upstairs.
I could show Dr. DePaul around.
- Лилиан ДеПол, которую мы удачно переманили из Корнелла.
Я бы провёл для вас обзорную экскурсию, но у меня выпадение матки на верхнем этаже.
Я могла бы показать тут всё доктору ДеПол .
Скопировать
Or to be more precise,
"A mitral valve prolapse is causing a pansystolic murmur."
I don't know what to say.
Или... если совсем точно...
"Выпадение митрального клапана вызывает пансистолические шумы в сердце."
Даже не знаю, что сказать.
Скопировать
Thank you, Matron.
Prolapse, gentlemen, and its grisly consequences.
Nine little Brownes.
Спасибо, сестра-распорядительница.
Пролапс, джентльмены, и его ужасные последствия.
9 маленьких Браунов.
Скопировать
Medically speaking,
She was getting a little stoma prolapse And some electrolyte imbalances,
So it's good that we're doing the surgery now. Good to get it over with.
Вернемся к медицине.
У нее наблюдается пролапс стомы и электролитный дисбаланс.
Хорошо, что мы наконец-то сможем ее прооперировать.
Скопировать
What you've got is a shadow on the anus wall.
I looked it up and she could be one of three things - a rectal prolapse, a rectocele fissure or an anal
These are often the result of receptive anal intercourse.
У тебя тут тень на стенке ануса.
Я ее изучил, и она может быть одним из трех: пролапс прямой кишки, грыжа прямой кишки, или трещина стенки ануса.
Часто это оказывается результатом пассивного анального секса.
Скопировать
Irish.
lady doctor in gynecology said that, since I had a hysterectomy back in '74, I don't have a uterus to prolapse
- Damn it.
Ирландец.
Эта милая докторша из гинекологии сказала, что из-за гистерэктомии в 74 году у меня нет матки, которая могла бы опуститься.
- Елки-палки.
Скопировать
- It's way out of our league.
There's an increased risk of cord prolapse shoulder dystocia.
- We're not set up to do that.
- Это рука, Эбби.
- Это уже не в нашей компетенции. - Выбора нет. - Риск выпадения пуповины...
- А вы не можете обратно засунуть? !
Скопировать
That's not a hairdo. That's a hair-don't!
Oh, for God's sake, face up before I have a prolapse!
235, 236, 237, 238, 239...
Это не прическа, а ее полное отсутствие.
И Бога ради, соберись, пока у меня не все отвисло!
235, 236, 237, 238, 239...
Скопировать
The only abnormal test result we found was on the echo report.
Mitral valve prolapse.
Hang up a shingle and condemn the narrowness and greed of Western medicine, you'd make a damn fine living.
Единственное отклонение от нормы выявила эхокардиограмма.
Пролапс митрального клапана.
Займитесь частной практикой, отбросьте ограниченность и жадность западной медицины, и у вас будет чертовски хорошая жизнь.
Скопировать
Christ, Micky.
Why don't they just book you in for a full rectal prolapse?
- You cannot let this happen.
Христос, Микки.
Почему они просто не наказывают тебя до полного выпадения прямой кишки?
- Ты не можешь этого допустить.
Скопировать
Well, there's always tomorrow.
Check his post-op echo and make sure there's no residual prolapse.
Yes, sir.
Ну, еще не вечер.
Проверь его послеоперационное эхо и убедись, что нет остаточного выпадения.
Да, сэр.
Скопировать
Vaginal mesh.
Nice try, prolapse.
Now, if you want to take the fall for this, be my guest.
Влагалищная сетка.
Неплохая попытка, пролапс. (выпадение матки через влагалище)
Так вот, если ты хочешь принять удар на себя, милости прошу.
Скопировать
Hit me.
25-year-old midwifery patient laboring at home presents at 39 weeks with a cord prolapse after spontaneous
- What's your plan?
Давай.
25-летняя домохозяйка, что собралась рожать дома, на 39 неделе поступает с выпадением пуповины после внезапного разрыва плодовых оболочек.
— Какой план?
Скопировать
- She does, as wouldn't you be.
Four scenes away from a prolapse though.
I'm trying to think of her name, she's amazing.
— Она — да, а вот вы были бы не довольны.
За четыре кадра до пролапса (выпадение матки)
Стараюсь вспомнить её имя, она великолепна.
Скопировать
I'm glad you came in, Mrs Nattrass.
You have what we call a prolapse of the womb.
It's advanced enough to mean that your womb is periodically slipping down through your vagina.
Я рад, что вы пришли, миссис Наттрасс.
У вас выпадение матки.
Это значит, что ваша матка периодически вываливается через влагалище.
Скопировать
I take diuretics.
Because of the purging and diuretics, you're considerably underweight, which has caused a mitral valve prolapse
And it's treatable.
Пьют слабительные. Я - мочегонное.
Из-за всего этого у вас недовес, который вызвал пролапс митрального клапана, то есть клапан в вашем сердце стал уже.
Это лечится.
Скопировать
It happens... there's, like, repeated trauma in the area.
- I mean, hers wasn't that trauma, but, like, babies, but it's called a rectal prolapse.
It's very common for women in their 50's.
Случается от частых травм в том месте.
У неё не от травмы, а от детей, но это называется "ректальный пролапс".
У 50-летних женщин часто встречается.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов prolapse (пролапс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prolapse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пролапс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение