Перевод "prominently" на русский
Произношение prominently (проминонтли) :
pɹˈɒmɪnəntli
проминонтли транскрипция – 30 результатов перевода
The Nagus has made you co-chairman of the Benevolent Association.
Your name will figure prominently on all our correspondence.
He never mentioned that to me.
Нагус сделал тебя сопредседателем Ассоциации Милосердия.
Твоё имя будет значиться на всей нашей корреспонденции.
Он не говорил мне ни о чём подобном.
Скопировать
The Grand Nagus wants me to remind you of the critical role he played in contacting the Dominion.
I will mention the Nagus' assistance prominently in my report to Starfleet.
There is one more thing.
Великий Нагус хотел вам напомнить о том, какую важную роль он сыграл при контакте с Доминионом.
Я непременно упомяну Нагуса в своем докладе для Звездного Флота.
Да, есть еще кое-что.
Скопировать
We're gonna bring on a guy now who's the real deal, the genuine article.
And he is featured prominently in the next sequence, from the original Fantasia, The Sorcerer's Apprentice
You know, come to think of it, The Sorcerer's Apprentice, is a little guy, who never speaks and just kind of messes everything up, like him.
Мы собираемся показать вам парня, у которого есть настоящий товар.
Фактически, он научил нас всему, что мы знаем, и он ярко изображен в следующем отрывке из оригинальной Фантазии,
Задумайтесь-ка об этом, ученик волшебника, это низкорослый парень, который никогда не говорит... а только устраивает беспорядок.
Скопировать
The book was called "The Blue of the Sky,"
and stands out prominently like a twin tomb, built with all the piety appropriate for the garden of universal
But how can we not admire the dark irony that an ensemble of texts whose every page celebrates the triumph of the incomplete is now called "complete works"!
Эта книга – "Небесная Синь".
Она обрела свое место в двойной могиле с соответствующей надписью в саду всемирной памяти.
Нам остается лишь восхищаться иронией названия "Полное собрание сочинений", данное ряду текстов, прославляющих неполноту всех вещей.
Скопировать
Do I have the honor of being on it?
Prominently!
Aren't you our best specialist?
А мне оказана честь фигурировать в нём?
Конечно, месье Дэвис, и на почётном месте.
Разве не вы наш главный специалист?
Скопировать
In the warming oven.
"Of late years, he was prominently connected with the Indian Hill Hunt Club which is noted for its splendid
Good morning, Anna.
В духовке.
"Последние годы он был постоянным членом охотничьего клуба "Индиан Хилл" где так же показал замечательные спортивные результаты."
Доброе утро, Анна.
Скопировать
But he never found the city.
Frankly, we're somewhat suspicious of Mr Ravenwood, being mentioned so prominently in a secret Nazi cable
- Rubbish.
Но никак не мог его найти.
Фрэнкли, мы не совсем доверяем м-ру Рейвенвуду, его именем подписана немецкая шифровка.
– Чушь!
Скопировать
That you can, sir, but I won't lower the screens.
Your name will figure prominently in my report to the Federation Central.
Well, Scotty, now you've done it.
Можете, сэр, но я не уберу экраны.
Ваше имя будет упомянуто в моем рапорте Центральной федерации.
Скотти, вы сделали это. Да.
Скопировать
There's just the little matter of your handwashing certification.
I don't see it prominently displayed anywhere.
Come on, nobody needs to be certified in handwashing.
Хочу узнать о твоём сертификате о чистоте рук.
Не вижу, чтобы он где-нибудь был.
Перестань, никому не нужно проходить сертификацию на чистые руки.
Скопировать
Mrs. Hutcheson, you're already involved.
You feature prominently in the prosecution's case.
And from what I can tell, you're the only real link between Jessie Misskelley and Damien Echols.
Миссис Хатчесон, вы уже в это вмешались.
Вы одна из ключевых фигур в обвинении.
И вы единственное связующее звено между Джесси Мисскелли и Дамиеном Иколсом.
Скопировать
♪
♪ Prominently featured
♪ In your next
♪ ♪ ♪ And I better be ♪
♪ Prominently featured ♪
♪ In your next ♪
Скопировать
Amy, this is low, even for you.
I cannot believe you would both violate the "please stay downstairs" rule, which was prominently posted
Get outta here!
Эми, это низко, даже для тебя.
Поверить не могу, то вы оба нарушили правило "Пожалуйста, оставайтесь внизу", вывешенное на видном месте!
Убирайтесь отсюда!
Скопировать
Not likely.
Unless potatoes feature prominently in an upcoming storyline.
Would it help if you said something awful about my face or my body?
- Навряд ли.
Если только картошка не станет центром новой сюжетной линии.
Тебе станет легче, если ты скажешь что-нибудь грубое о моём лице или фигуре?
Скопировать
It was Dudley's suggestion.
We've placed the counter prominently and stationed decorative clocks to draw the eye.
The rest is in Sam's capable hands.
Это была рекомендация Дадли.
Разместим счетчик на видном месте и установим декоративные часы, чтобы бросались в глаза.
Остальное в умелых руках Сэма.
Скопировать
- Hello, my name is Marnie Michaels.
I am prominently featured in many of Hannah's essays.
You certainly are.
- Добрый вечер, меня зовут Марни Майклс. - Привет.
Ханна упоминает меня в большинстве своих рассказов.
Несомненно.
Скопировать
So?
You figure prominently in them.
Really?
И что?
В них упоминаетесь и вы.
Вот как?
Скопировать
Cristina held her own quite well
Meanwhile, one day, going to study yet again the park guell which gaudi had designed and which figured prominently
Vicky
Кристина держала себя очень неплохо
Между тем, в один прекрасный день, по дороге в Парк Гуэль который был спроектирован Гауди и который фигурировал в ее теме Вики получила шанс на случайную встречу
Вики
Скопировать
This concerns me how?
Well, you have this wonderful coffee bar that you advertise so prominently, and a lot of our patients
- It is good coffee.
Это меня как-то касается?
Ну, у вас есть этот чудесный кафетерий, который ты рекламируешь так активно, что многие наши пациенты останавливаются там перед тем, как подняться к нам.
-Там хороший кофе.
Скопировать
We had a pop-art show.
We wanted to display the Thayer prominently.
Then we should check the registration log for April.
У нас была выставка.
Мы хотели поместить Тайера на видном месте.
Тогда нам нужно проверить, кто имел доступ к картине в апреле.
Скопировать
Could you imagine the headlines?
"Deputy Chief Matthews featured prominently in Miami Madame's little black book."
Please, don't talk about integrity to me.
¬ы только представьте заголовки.
""аместитель начальника полиции ћэттьюз указан отдельной строкой в чЄрной записной книжке ћадам ћайами".
ќ, только не говори мне о честности.
Скопировать
Daniel, what are you doing?
Crawford had a painting of these stars prominently displayed in his conference room.
It can't be a coincidence that the reporter wrote down the name "Pleiades".
Дэниел, что ты делаешь?
У Кроуфорда изображение этих звёзд было на самом видном месте в конференцзале.
Не может быть совпадением то, что репортёр написал название "Плеяды".
Скопировать
His name's Chi-Chi.
He features prominently.
She probably felt safer bonding with a pet than a human being.
Его зовут Чи-Чи.
Он занимает видное место.
Она, вероятно, чувствовала себя в большей безопасности, сближаясь с питомцем, а не с человеком.
Скопировать
You probably shouldn't.
You know, I never really figured the concept of plausible deniability would feature quite so prominently
[Chuckles] Me neither.
Наверное, не стоит.
Знаешь, никогда не думал, что понятие благовидного сокрытия так хорошо впишется в мою взрослую жизнь.
Я тоже.
Скопировать
The Kirkland Archeological Society wants me to write a paper about its discovery.
You'll be prominently featured.
Me? Really?
Археологическое общество Крикланда хочет, чтобы я написала об этом открытии.
Ты будешь хорошо упомянут. - Я?
В самом деле?
Скопировать
We did invite a black couple.
Um, even though we only met them three months ago, but we would like them to be prominently featured
I'm excited for your first dance.
Мы пригласили чёрную пару.
И, хотя мы познакомились всего три месяца назад, нам хочется, чтобы они ярко смотрелись, чтобы другие гости поняли, какие мы толерантные и замечательные.
Ваш первый танец, это так волнительно!
Скопировать
We're taking your son, and I promise we will get him off drugs, but here's what I need from you.
You're going to take The Eye from your little museum, and you're going to hang it prominently on the
And then you're going to get another Eye, and you're going to hang it in your office.
Мы забираем вашего сына, и даю слово, он забудет о наркоте. Однако есть кое-что, что вы должны сделать.
Вы должны перевесить Око из вашего маленького музея, в место, более его достойное, на стене над роялем.
И ещё одно Око, вы повесите на стене в вашем офисе.
Скопировать
Researchers in Berlin have isolated what is called a "brain-derived neurotrophic factor"
that is prominently involved in the control of Murine hair follicle cycling.
This BDNF is active in the basal forebrain.
Исследователи в Берлине выявили так называемый Нейро - трофический фактор головного мозга,
Который влияет На волосяные фолликулы.
НТФ направлен на базальную часть коры головного мозга.
Скопировать
You've got your pups, your cubs, your chubs.
And most prominently, you've got your average-Joes-who-you-would never-know-are-gay gays.
- What the hell is an otter?
Есть кукольные мальчики, есть геи-бойскауты, есть геи-пухляшки.
Но чаще всего встречаются обычные-Джо-о-которых-никто-бы-никогда-не-подумал-что-они-геи.
- Что за геи-выдры, черт побери?
Скопировать
- Sorry,
World's Worst Boss is demanding that we stock the new flamingo merch ASAP, - and prominently.
- Take me home,
- Извините,
Самый Худший Босс В Мире требует, чтобы мы начали продавать новые фламинго как можно скорее, и намного заметнее.
- Отвези меня домой,
Скопировать
And then there was Tabitha, and then Glendon, and the youngest sibling was called Mouse.
A weird name for a lion, and also a little confusing as an actual mouse figures prominently into this
Anyway, this mouse...
Потом Табита, потом Глендон, а самого младшего звали Мышь.
Чудное имя для льва, и к тому же возникает путаница, когда в сказке появляется настоящая мышь.
В общем, этот мышонок...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов prominently (проминонтли)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prominently для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проминонтли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение