Перевод "proofing" на русский
Произношение proofing (пруфин) :
pɹˈuːfɪŋ
пруфин транскрипция – 30 результатов перевода
- I've got a class.
- My briefs need proofing.
Exploit somebody else.
- У мeня зaнятия.
- Moим дeлaм нужны дoкaзaтeльcтвa.
Иcпoльзyй кoгo-нибyдь дpyгoгo.
Скопировать
Uh, uh, proofing.
Proofing.
Right now. - It's Rudolph Alan.
я провер€ю! ѕровер€ю!
—ейчас все будет готово!
- Ёто –удольф Ёлан.
Скопировать
Munson!
Uh, uh, proofing.
Proofing.
ћансэн!
я провер€ю! ѕровер€ю!
—ейчас все будет готово!
Скопировать
Okay?
The doctor's appointments, Lamaze classes, baby-proofing the apartment.
- We can do that after we get married.
ОК?
Осмотры, курсы в Lаmаzе, обустройство квартиры для ребёнка.
- Мы можем об этом подумать когда поженимся.
Скопировать
Tasmanian devil.
When I came home, he was baby-proofing the house, he'd thrown away all our prescription drugs, and he
He's insane.
Тасманский дьявол.
Когда я пришла домой, он обезопасывал дом для ребенка, он выбросил все наши лекарства, и засовывал газеты в электрические розетки. Он свихнулся.
Подожди, Том.
Скопировать
I realized that this place is very unsafe for a baby so I went to the store and I got some stuff to baby-proof the apartment.
Oh, God, baby-proofing.
Why is it such a big deal now?
Я поняла, что это место очень небезопасно для ребенка так что я пошла в магазин и купила некоторые вещи для безопасности квартиры.
О, Боже, безопасность ребенка.
Почему это так важно?
Скопировать
I gotta bring these galleys I proofed into work today.
Shouldn't your boss be proofing' those?
Yeah, she should, but she's behind for maternity leave ... so I'm covering for her.
Я внесла правку, сегодня надо вернуть гранки.
А начальница всё сачкует?
Что поделать? У нее же послеродовой отпуск. Я ее прикрываю.
Скопировать
recording studios.
Sound proofing.
Absorbs sound,also absorbs moisture.
Звукозаписывающие студии.
Чем эти здания отличаются от всех прочих?
Звукоизоляцией. Она абсорбирует звук, а так же абсорбирует влагу.
Скопировать
Here.
I finished proofing the obit.
Wow, lois. Don't hold anything back.
Держи.
Поправила некролог.
Ну, ты давай, всё договаривай.
Скопировать
I don't think you'll find one of Burt's guns in the desk.
You did such a magnificent job baby-proofing the place.
Where is he, James?
Не думаю, что ты найдешь один из пистолетов Берта в столе.
Ты проделала потрясающую работу, чтобы ребенку было спокойно в этом месте.
Где он, Джеймс?
Скопировать
Uh, excuse me, a Trace Cell?
It means spy-proofing our own security.
The CIA's most valuable assets are held in a subterranean vault at our Los Angeles facility.
Простите, "Проверка Ячейки"?
Это означает "шпионская проверка нашей собственной системы безопасности".
Самые ценные сотрудники ЦРУ содержатся в подземном бункере нашей базы в Лос-Анджелесе.
Скопировать
You deserve a medal for adjusting all these security measures so quickly.
Yes, General Beckman, the spy-proofing is excellent.
Who to thank?
Вы заслуживаете медаль за то, что так быстро установили все эти меры безопасности.
Да, генерал Бэкман, защита от шпионов великолепна.
Кого благодарить?
Скопировать
- Happy to do it.
Also, I did a heck of a job Baby-proofing this office.
- You know the baby's not gonna live here, right?
Я буду счастлив вас отвезти.
Плюс я сделал тонну работы по благоустройству офиса к приезду ребенка.
Вы же понимаете, что ребенок будет жить не здесь?
Скопировать
Ouch.
- You even proofing this thing, Jimbo?
- Sorry?
Вот блин.
Джимбо, ты этот текст вообще видел?
Что?
Скопировать
No rest for the wicked.
Look, I know it doesn't sound that long but, by the time we've factored in editing, type-setting, proofing
No, it wasn't that.
Нет покоя плутовке.
Слушайте, я понимаю, что это кажется не слишком большим сроком, но если учесть, что нам ещё нужно время на редактирование, набор и корректуру... Даа.
Нет, дело не в этом.
Скопировать
Anything can happen at anytime. All we can do is be prepared.
You know,maybe you should go the hardware store across the street and pick up those,like,child - proofing
Okay,yeah. I think there's a bar next door.
Произойти может все что угодно, Все что мы можем сделать, это быть готовыми
Ты знаешь, может быть тебе следует пойти в магазин электроники через улицу и выбрать понравившегося ребенка, чтобы потренироваться
О да, я думаю там есть бар по соседству
Скопировать
What are you doing?
Child-proofing you.
Thank you.
Что ты делаешь?
Ставлю защиту от дурака
Спасибо.
Скопировать
♪ No, you can't go back to Constantinople ♪ ♪ Now it's Istanbul, not Constantinople ♪
We're gonna have to do some serious baby-proofing around here.
Ugh, God! Don't tell me you're going to turn this house into one of those baby- proofing nightmares.
Двадцать два года назад.
Нужно сделать этот дом намного безопасней для ребенка.
Не вздумай превращать все вокруг в кошмар, безопасный для детей.
Скопировать
We're gonna have to do some serious baby-proofing around here.
Don't tell me you're going to turn this house into one of those baby- proofing nightmares.
I was cleaning a place the other day, and they even had a lock on the damn toilet. ♪ Not Constantinople ♪
Нужно сделать этот дом намного безопасней для ребенка.
Не вздумай превращать все вокруг в кошмар, безопасный для детей.
Недавно я убиралась в одном доме, и у них даже на унитазе был чертов замок от ребенка.
Скопировать
How about you keep thinking about where to put the pool chemicals?
I'm going to get some baby-proofing stuff.
See if the hardware store has sheds on sale.
- Лучше придумай, куда положить химикаты.
Пойду куплю все необходимое для защиты Хоуп.
Посмотри, не продается ли в хозтоварах тент.
Скопировать
The tall guy over there, he was a civil engineer.
What kind of a civil engineer would be baby-proofing a house?
Failed one, sir, I'm a failed civil engineer.
- Высокий парень - инженер-строитель. - Что?
Инженеры-строители не бегают по чужим домам.
Бегают, сэр.
Скопировать
Oh, hey.
You're baby-proofing.
Don't forget the laundry room.
O, привет.
Ты готовишь все для защиты ребенка.
Не забудь про прачечную.
Скопировать
Dexter, I need the blood evidence in that bar stabbing.
Proofing it.
Proof faster.
Декстер, мне нужен отчет по крови по той поножовщине в баре.
Уже работаю над этим.
Докажи быстрее.
Скопировать
That script on the funeral home -- We couldn't penetrate it.
That was angel-Proofing?
Why do you think I recruited you and Sam in the first place?
Мы не могли пересечь знаки на похоронном бюро.
Они были ангело-непроницаемые?
Иначе зачем мне, по-твоему, было вербовать вас с Сэмом?
Скопировать
How'd you get in here?
The angel-proofing Bobby put up on the house -- he got a few things wrong.
Well, it's too bad we got to angel-proof in the first place, isn't it?
Как ты вошёл сюда?
В защите от ангелов, которую соорудил Бобби, закралась ошибка.
Очень жаль, что нам вообще приходится защищаться от ангелов.
Скопировать
Oh, my God.
You're Laurie-proofing your house.
She gets into things.
Боже мой.
Ты защищаешь от Лори свой дом.
- Она копается в вещах.
Скопировать
I'm not trying to be funny.
I, uh, finished proofing Hope's preschool application.
You're a pretty big fan of exclamation points, huh?
А тут и не над чем смеяться.
Я проверила заявку Хоуп в садик.
Ты без ума от восклицательных знаков, да?
Скопировать
Yeah, so, peewee basketball is just how I give back to the kids.
But you would be surprised at how profitable the baby-proofing industry is.
You, Chuck!
Да, детский баскетбол, это просто мой способ помочь детям.
Но ты наверно удивишься, узнав, как сильно это работа нравится мне.
Йоу, Чак!
Скопировать
You're good?
Nice job baby-proofing, Shane.
I got the diapers just like you asked.
Нормально?
Хорошая работа насчёт ребёнка, Шейн.
Я купил памперсов, как ты и просила
Скопировать
You finish?
Still proofing, but I'm sending it to Diane today.
New, clean cover... no peanut butter stains...
- Готово?
- Осталось проверить. Сегодня отправляю Диане.
Новый чистый заглавный лист. Пока еще без арахисового масла.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов proofing (пруфин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы proofing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пруфин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
