Перевод "proofing" на русский

English
Русский
0 / 30
proofingдоказательство гранка корректура
Произношение proofing (пруфин) :
pɹˈuːfɪŋ

пруфин транскрипция – 30 результатов перевода

I gotta bring these galleys I proofed into work today.
Shouldn't your boss be proofing' those?
Yeah, she should, but she's behind for maternity leave ... so I'm covering for her.
Я внесла правку, сегодня надо вернуть гранки.
А начальница всё сачкует?
Что поделать? У нее же послеродовой отпуск. Я ее прикрываю.
Скопировать
Wes, he's gonna be crawling in no time.
We gotta start baby-proofing this place.
Take him.
Он очень скоро начнет ползать.
Мы должны сделать это место недоступным!
Вот, возьми его.
Скопировать
No, no, no!
I'm not done proofing it yet.
You shouldn't be looking at it yet.
Нет, нет, нет, нет.
Я его ещё не отредактировала.
Кларк, я правда думаю, что тебе не стоит сейчас на него смотреть.
Скопировать
I realized that this place is very unsafe for a baby so I went to the store and I got some stuff to baby-proof the apartment.
Oh, God, baby-proofing.
Why is it such a big deal now?
Я поняла, что это место очень небезопасно для ребенка так что я пошла в магазин и купила некоторые вещи для безопасности квартиры.
О, Боже, безопасность ребенка.
Почему это так важно?
Скопировать
Okay?
The doctor's appointments, Lamaze classes, baby-proofing the apartment.
- We can do that after we get married.
ОК?
Осмотры, курсы в Lаmаzе, обустройство квартиры для ребёнка.
- Мы можем об этом подумать когда поженимся.
Скопировать
Munson!
Uh, uh, proofing.
Proofing.
ћансэн!
я провер€ю! ѕровер€ю!
—ейчас все будет готово!
Скопировать
Uh, uh, proofing.
Proofing.
Right now. - It's Rudolph Alan.
я провер€ю! ѕровер€ю!
—ейчас все будет готово!
- Ёто –удольф Ёлан.
Скопировать
- I've got a class.
- My briefs need proofing.
Exploit somebody else.
- У мeня зaнятия.
- Moим дeлaм нужны дoкaзaтeльcтвa.
Иcпoльзyй кoгo-нибyдь дpyгoгo.
Скопировать
We're modeling bad behavior.
I mean, Bryan and I have been baby-proofing this house to protect our son, but we need to baby-proof
Nana was so strict with me growing up.
Мы даем дурной пример.
Я имею в виду, Мы с Брайаном обезопасили дом, чтобы защитить нашего сына, но мы должны убедиться, что защитим его от нашего плохого поведения.
Бабушка была так строга со мной, когда она меня растила.
Скопировать
Thank you.
You are a baby-proofing monster, Dave.
I'm talking borderline fanatical.
Спасибо.
Вы монстр по обеспечению безопасности ребёнка, Дэйв.
Я имею в виду, на грани фанатизма.
Скопировать
What are you doing?
Bryan-proofing.
Making sure that my baby is safe in this home.
Что ты делаешь?
Хочу обезопасить ребенка от Брайана.
Хочу быть уверен, что ребенок будет в безопасности в этом доме
Скопировать
I've been talking to the wives of factory hands.
Detectives have been asking questions in the proofing shops.
Nothing happens in that factory without you knowing about it.
Я говорила с женами заводских рабочих.
Детективы расспрашивали людей...
Ничего не происходит на фабрике, чтобы ты не знал об этом...
Скопировать
When it comes to speculation, you can't beat a factory night shift.
Some say there was word from the proofing bay it was the Peaky Blinders who took them.
Your night shift must be dreaming.
Нет лучшего времени для спекуляций, чем ночная смена на заводе.
Говорят, что охрана видела, как оружие уносили Заточенные Кепки.
Ночной смене, должно быть, приснилось.
Скопировать
Oh! Oh... I forgot the rhubarb.
What happened to the forgiveness so we can get back to your monster-proofing training junk!
It's like she doesn't even remember.
Я забыла ревень.
Как на счет прощения, чтобы мы могли вернуться к твоей монстро-проверке!
Такое ощущение, что она даже не помнит.
Скопировать
It doesn't matter.
I'll be proofing it, anyway. God.
This is from Camp Kiss-A-Me-Mommy?
Да неважно. Всё равно их буду корректировать.
Господи.
Это что, лагерь "Поцелуй мамочки"?
Скопировать
Then you'll need to build it.
We're talking blast-proofing, hard-wired communications networks,
- 24-hour office space...
Тогда вам нужно их создать.
Мы говорим о взрывостойких, связанных коммуникационных сетях,
- 24-hour office space...
Скопировать
Ah, it's getting nasty out there.
Just finished rain-proofing the school roof.
The principal's so grateful, she kissed me on the lips. At least I hope it was a "she."
Погода все хуже.
Только что закончил укреплять школьную крышу.
Директриса была так довольна, что поцеловала меня в губы.
Скопировать
The boys dropped it at Charlie Strong's yard as agreed.
They must've taken it from the proofing bay instead of the export bay.
Holy sweet baby of Mary!
Мы договорились что парни оставят их во дворе Чарли Стронг.
Они должно быть взяли их из защищенного склада. А не со склада для экспорта.
Твою же мать!
Скопировать
I thought you only allowed singing on a Saturday.
Whiskey is good proofing water.
It tells you who's real and who isn't.
Я думала вы разрешили петь только по субботам.
Виски, он как лакмусовая бумага.
Показывает кто есть кто на самом деле.
Скопировать
Wait, wait.
carbines, 10,000 rounds of ammunition - all in a crate bound for Libya, stolen from the BSA factory proofing
I'm guessing they sent you to Birmingham to get those guns back.
Подождите, подождите.
25 пулеметов Льюиса, 50 карабинов, 10000 патронов - все упаковано для отправки в Ливию, все это было украдено из охраняемой бухты Оружейного завода.
Я полагаю, они отправили Вас в Бирмингем, чтобы Вы вернули это оружие обратно.
Скопировать
It'll be fine.
Apparently you two rocket scientists insist on child-proofing your toilet, so you're going to need to
This place is so luxurious.
Всё будет в порядке.
Видимо вы, два умника, настаиваете на том, чтобы ваш туалет был защищён от детей, так что вам придётся купить новую корзину.
Это место такое роскошное.
Скопировать
- What?
I just took this baby-proofing quiz.
We live in a death trap.
- Что?
Я прошла тест на безопасность для детей.
Наша квартира - смертельная ловушка.
Скопировать
Yeah, I'm Harlan.
I'm here to do your baby proofing.
Jay, I've been waiting for this appointment for weeks.
Я Харлан.
Пришёл обеспечить безопасность в доме вашему малышу.
Джей, я ждала это оборудование несколько недель.
Скопировать
What are you doing?
Roommate-proofing.
Aiden Mathis is moving in.
Что ты делаешь?
Изолирую комнаты.
Эйден Матис будет у меня жить.
Скопировать
- Because you're the ones who got all up in her head About us not being prepared.
Now I'm taking baby classes And baby-proofing the house and putting things together For it to sleep in
- There's nothing wrong with being prepared.
Вы забили ей голову ерундой о том, что мы не готовы.
И теперь мне приходится ходить на курсы, обустраивать дом и собирать кроватку, чтобы ему было где спать.
Хорошо быть подготовленным.
Скопировать
Why can't we use the baby-proofing style that my mother used, which was "don't set foot in here or else."
The "or else" being the baby-proofing part.
David, what did we just say?
Почему мы не можем использовать такой же метод, какой использовала моя мать, "не ходить здесь или где-либо ещё".
"Где-либо ещё" было частью безопасности ребёнка.
Дэвид, что мы только что сказали?
Скопировать
I'm sick of people's eyes glazing over when they find out I'm only a doctor.
And there's too much baby-proofing to do.
I mean, look at this.
Меня тошнит от того, как на меня смотрят, когда узнают, что я всего лишь доктор.
И здесь ещё много нужно сделать для безопасности малыша.
Я имею ввиду, взгляни на это.
Скопировать
(Laughs)
Ah, baby-proofing, that's the world that David and I are in right now.
A baby?
Ох!
Ах, безопасность ребёнка, это мир, в котором Дэвид и я сейчас находимся.
Ребёнок?
Скопировать
Why do we need these?
Baby-proofing isn't about aesthetics, Bryan.
It is about protecting our child.
Зачем нам это?
Тут главное не эстетика, Брайан.
Тут главное - безопасность нашего ребенка.
Скопировать
Actually, I'm almost done.
I'm just, um, proofing the filmmaker roundtable.
Oh, I love that article.
Вообще, я почти закончила.
Я просто, гм, проверка Режиссер круглого стола.
О, мне нравится эта статья.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов proofing (пруфин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы proofing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пруфин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение