Перевод "propeller" на русский
Произношение propeller (пропэло) :
pɹəpˈɛlə
пропэло транскрипция – 30 результатов перевода
- How much? - What?
The propeller.
You can have it for... - 8 pounds.
- Сколько?
- Что? Пропеллер.
Выбирайте...
Скопировать
Don't go.
- Have you bought a propeller?
You bought a propeller this morning, right?
Не ходи.
- Вы пропеллер купили? - Что?
Вы утром пропеллер купили?
Скопировать
- Have you bought a propeller?
You bought a propeller this morning, right?
Oh, yes.
- Вы пропеллер купили? - Что?
Вы утром пропеллер купили?
Да.
Скопировать
- But you weigh as you would be 8!
(noise of a propeller)
- Well, where are you, where are you?
- Ну, ты весишь-то на все восемь!
(слышен шум пропеллера)
- Ну, где ты, где ты?
Скопировать
Ilike you.
Dear Milan, dear general, your propeller broke, your wings broke, and you crashed...
Roza, young Stefénik, and...
Ты мне нравишься.
Дорогой Милан, наш генерал, тебе сломался винт, крылья тебе сломались, и ты упал
Смотри, Роза, молодой Штефаник
Скопировать
The face is disfigured badly.
I think it was struck by a propeller.
Her shoes are from Murdock, Sydney.
Лицо ужасно изуродовано.
Я думаю, оно было поражено корабельным винтом.
Обувь от "Мердока", Сидней.
Скопировать
Suddenly, it's all clear to Jānis.
Now he'll be able to pull this up and attach the ship's rudder and propeller because he's finally done
Maybe this is one of those times when a laborer becomes a worker?
Bнeзaпнo к Янкe пpишлo чтo-тo вpoдe oзapeния.
Ceйчac oн yжe cмoжeт пoднять нaвepx и пpикpeпить cyдoвoй pyль и гpeбнoй винт, пoтoмy чтo, нaкoнeц, cпpaвилcя co cвoими гaeчными ключaми.
Moжeт, имeннo в тaкиe мoмeнты paбoтaющий пpeвpaщaeтcя в paбoчeгo?
Скопировать
No.
And it wasn't any propeller.
It wasn't any coral reef.
— Нет.
Она не случайная жертва, и винт здесь ни при чём.
Коралловые рифы тоже.
Скопировать
I say we don't waste any more time We turn the Lexx around and blow the Cluster into little tiny shadow bits right now.
OK propeller head let's find a course back to the Cluster
I have no knowledge of this area, love dumpling
- Давайте не будет тратить время зря, развернём Лексс, и прямо сейчас превратим Кластер в маленькие осколки Тени.
- Хорошо, голова-пропеллер, давай найдём обратный курс к Кластеру.
- Я незнаком с этим районом, моя любимая. - Что же ты за робот?
Скопировать
Is he a passenger?
...turns the propeller, makes these waves, makes them spin.
The ship is nice, uh?
Пассажир что ли?
Это делает эти волны, заставляет их вращаться.
Хороший корабль да?
Скопировать
I shouldn't worry, madam.
We've likely thrown a propeller blade.
- May I bring you anything?
Я чувствовала толчок. Вам не стоит волноваться, мадам.
У нас что-то с лопастями случилось. От этого Вы и почувствовали этот толчок.
Могу я Вам что-нибудь принести.
Скопировать
- Are you okay?
- The roots tore off my propeller.
We can't take you back to Manaus.
- Ты не ранен?
- У меня винт поврежден.
Но мы не идем в Манаус.
Скопировать
Lie, if you must.
The rope's caught in the propeller.
I'll cut us loose.
Лучше солги.
Канат намотался на винт.
Придется рубить.
Скопировать
- Nothing, sir.
- Propeller turbulence is becoming a problem.
- Two degrees down bubble.
- Ни в чем, сэр.
Капитан, у нас проблемы из-за винтовых завихрений.
Угол погружения два градуса.
Скопировать
"The right engine out."
Propeller -feathered.
Langor wounded."
"Правый мотор отказал".
"Пропеллер - в тряпку.
Лангор ранен".
Скопировать
Listen you!
One more word and I'll attach the propeller to your back end!
Ah!
Знаешь куда? Да?
-Вы сумасшедший, сэр. Прыгайте с парашютом, если вам так приспичило.
-Оам придурок, я шляпу забыл.
Скопировать
This is your last chance.
Turn left, right when you get to the big propeller.
Oh, Georgette, I can't read this.
Это твой последний шанс.
Сверните налево. как только дойдете до большого винта.
О, Жоржетта, я не могу это разобрать.
Скопировать
Red Dog Leader, come in.
Adjusting propeller?
Red Dog Leader.
Рыжий Пес Вожак, слышишь.
Лететь на пропеллере?
Рыжий Пес.
Скопировать
Well, we'll see how tough you are. Wait 'till the end of the week. If you're still alive.
Are you threatening me, propeller-head?
- I'm just telling you the facts.
Посмотрим на тебя в конце недели, если выживешь
Ты мне угрожаешь, безмозглый?
Я перечисляю факты. Какие еще факты?
Скопировать
Not if we stay in his baffles.
Come in behind his propeller, and he's deaf as a post.
Any sonar contacts, Mr. Kamarov?
Нет, если будем идти у него в хвосте.
Зайти к нему сзади за винт, и он будет глухой как пень.
Что-нибудь на локаторах, Комаров?
Скопировать
- Yes, sir, can I get you something?
- Playing cards, notepad... aspirin, sewing kit, pilot's wing pin... propeller-shaped swizzle stick,
- and anything else I've got coming to me.
Вам что-нибудь принести?
Игральные карты, блокнот, аспирин, набор для шитья трубочку для коктейля в форме пропеллера, маску...
- ...и все, что есть в списке.
Скопировать
Let me lead you.
There's a propeller.
Put this gown over you.
Не противься, я поведу тебя...
Но где же мы находимся?
Осторожно, пригнись! Тут винт!
Скопировать
It's a wreck.
Look at that propeller - it's half gone.
- Are you coming or staying?
Это же развалюха.
Посмотри на пропеллер - половины нет.
- Ты идешь или остаешься?
Скопировать
Anything off starboard?
Propeller sounds.
110 degrees.
Что с правого борта?
Шум винтов.
Сто десять градусов.
Скопировать
What else could've done that to that girl?
A boat propeller?
I think possibly, yes, a boating accident.
— А что могло покалечить девушку?
— Винт катера?
Да, вполне возможно. Вполне.
Скопировать
- Without any hesitation.
Your face had been damaged by a propeller.
Who identified it?
- Без колебаний.
И всё же это было нелегко, ты была изуродована гребным винтом.
Кто его опознал?
Скопировать
Okay, okay. Your theory's fine.
it get started it'd shake your pile of junk into 1000 pieces and cut us up into mincemeat with the propeller
I told you there'd be no difficulty building this aeroplane.
Теория у Васв полном порядке.
Только заметьте, этот мотор в 2000 лошадиных сил... ..иесли я решусь сойтис ума изапустить его,... ..он разнесет Вашу хреновину на мелкиекусочки,... ..а винты сотрут насв труху.
Я жеговорил, соорудить самолет труда несоставит.
Скопировать
Nevertheless, it will have to be done.
The propeller itself will provide the basic impetus.
The men will mainly be to give it direction.
Иначеничего неполучится.
Сам винт придаст основной импульс ...
Намостанется лишь иаправлять его.
Скопировать
Cor, look!
Oh, the propeller.
- We could ride on one of these sails. - It isn't going round.
Ух ты, гляньте!
О, пропеллер!
Нужно лишь проползти по одному из этих.. крыльев и спрыгнуть у земли.
Скопировать
- It's the aircraft engine of the future.
- Where's the propeller?
- There is no propeller.
- Двигатель будущего.
- А где пропеллер?
- Нет никакого пропеллера.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов propeller (пропэло)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы propeller для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пропэло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
