Перевод "propeller" на русский

English
Русский
0 / 30
propellerпропеллер винтомоторный
Произношение propeller (пропэло) :
pɹəpˈɛlə

пропэло транскрипция – 30 результатов перевода

Length of visitation, should you choose an open casket--
My husband was dredged up from Long Beach Harbor... with a propeller slice halfway down his body.
closed casket, then.
Когда вынесут гроб, если вы предпочитаете открытый.
Моего мужа несло течением до самого Лонг-Бич после того, как разрезало лопастью пополам.
Тогда закрытый.
Скопировать
- He'll catch on in a couple days.
But doggone it, I hate to lose that propeller.
I paid off on it. We have more than enough time to get to Winnipeg and buy another one before dark.
Он догонит его через пару дней.
Черт возьми, я сломал пропеллер.
Только расплатился за него!
Скопировать
Plates are none too good.
Propeller shaft took the line.
How much speed can you make?
С плитами не все в порядке.
Гребной винт погнут.
С какой скоростью мы можем идти?
Скопировать
The waitress who got locked in the walk-in overnight?
No, the wife of the guy who fell off the boat, got sliced up by the propeller.
Yeah, the bargain hunter.
Официантку, которую заперли на ночь в морозилке?
Нет, жену того типа, упавшего с яхты и разрубленного винтом.
Да. Которая искала, где подешевле.
Скопировать
If not for Woody, I'd smash his head in
Moe, you seen my propeller?
This?
Если бы не Вуди, я разбил бы ему голову
Moe, ты не видел мой пропеллер?
Это?
Скопировать
And the other wounds?
From the ship propeller.
She must have been mangled by it.
А другие повреждения?
- Они от гребного винта.
Вероятно, она попала между ними.
Скопировать
It was also a Jerry bomber.
We couldn't shoot yet through the propeller.
It was you who gave him the glove?
А в 1915 году Альбатросами называли самолёты фрицев.
С пулемётом в хвосте, потому что в то время из-под винта ещё не стреляли.
А это вы ему дали рукавицу?
Скопировать
Come on. Angela Blake? !
I don't mind he walked into a propeller although I'm pretty sure there's no such word as "propulgate.
Maybe he meant propagate. Or promulgate.
Да ладно тебе, Анжела Блэйк.
Я не против того, что он вспомнил о пропеллерах хотя я не уверен, что есть слово "пропеллезировать"
Может быть он имел в виду "распространяться" или "провозглашать"
Скопировать
- It's the aircraft engine of the future.
- Where's the propeller?
- There is no propeller.
- Двигатель будущего.
- А где пропеллер?
- Нет никакого пропеллера.
Скопировать
Nevertheless, it will have to be done.
The propeller itself will provide the basic impetus.
The men will mainly be to give it direction.
Иначеничего неполучится.
Сам винт придаст основной импульс ...
Намостанется лишь иаправлять его.
Скопировать
- Without any hesitation.
Your face had been damaged by a propeller.
Who identified it?
- Без колебаний.
И всё же это было нелегко, ты была изуродована гребным винтом.
Кто его опознал?
Скопировать
- How much? - What?
The propeller.
You can have it for... - 8 pounds.
- Сколько?
- Что? Пропеллер.
Выбирайте...
Скопировать
Don't go.
- Have you bought a propeller?
You bought a propeller this morning, right?
Не ходи.
- Вы пропеллер купили? - Что?
Вы утром пропеллер купили?
Скопировать
Okay, okay. Your theory's fine.
it get started it'd shake your pile of junk into 1000 pieces and cut us up into mincemeat with the propeller
I told you there'd be no difficulty building this aeroplane.
Теория у Васв полном порядке.
Только заметьте, этот мотор в 2000 лошадиных сил... ..иесли я решусь сойтис ума изапустить его,... ..он разнесет Вашу хреновину на мелкиекусочки,... ..а винты сотрут насв труху.
Я жеговорил, соорудить самолет труда несоставит.
Скопировать
Cor, look!
Oh, the propeller.
- We could ride on one of these sails. - It isn't going round.
Ух ты, гляньте!
О, пропеллер!
Нужно лишь проползти по одному из этих.. крыльев и спрыгнуть у земли.
Скопировать
- Have you bought a propeller?
You bought a propeller this morning, right?
Oh, yes.
- Вы пропеллер купили? - Что?
Вы утром пропеллер купили?
Да.
Скопировать
Listen you!
One more word and I'll attach the propeller to your back end!
Ah!
Знаешь куда? Да?
-Вы сумасшедший, сэр. Прыгайте с парашютом, если вам так приспичило.
-Оам придурок, я шляпу забыл.
Скопировать
Let me lead you.
There's a propeller.
Put this gown over you.
Не противься, я поведу тебя...
Но где же мы находимся?
Осторожно, пригнись! Тут винт!
Скопировать
Not if we stay in his baffles.
Come in behind his propeller, and he's deaf as a post.
Any sonar contacts, Mr. Kamarov?
Нет, если будем идти у него в хвосте.
Зайти к нему сзади за винт, и он будет глухой как пень.
Что-нибудь на локаторах, Комаров?
Скопировать
This is your last chance.
Turn left, right when you get to the big propeller.
Oh, Georgette, I can't read this.
Это твой последний шанс.
Сверните налево. как только дойдете до большого винта.
О, Жоржетта, я не могу это разобрать.
Скопировать
- Nothing, sir.
- Propeller turbulence is becoming a problem.
- Two degrees down bubble.
- Ни в чем, сэр.
Капитан, у нас проблемы из-за винтовых завихрений.
Угол погружения два градуса.
Скопировать
- Are you okay?
- The roots tore off my propeller.
We can't take you back to Manaus.
- Ты не ранен?
- У меня винт поврежден.
Но мы не идем в Манаус.
Скопировать
Lie, if you must.
The rope's caught in the propeller.
I'll cut us loose.
Лучше солги.
Канат намотался на винт.
Придется рубить.
Скопировать
Ilike you.
Dear Milan, dear general, your propeller broke, your wings broke, and you crashed...
Roza, young Stefénik, and...
Ты мне нравишься.
Дорогой Милан, наш генерал, тебе сломался винт, крылья тебе сломались, и ты упал
Смотри, Роза, молодой Штефаник
Скопировать
The face is disfigured badly.
I think it was struck by a propeller.
Her shoes are from Murdock, Sydney.
Лицо ужасно изуродовано.
Я думаю, оно было поражено корабельным винтом.
Обувь от "Мердока", Сидней.
Скопировать
- But you weigh as you would be 8!
(noise of a propeller)
- Well, where are you, where are you?
- Ну, ты весишь-то на все восемь!
(слышен шум пропеллера)
- Ну, где ты, где ты?
Скопировать
Suddenly, it's all clear to Jānis.
Now he'll be able to pull this up and attach the ship's rudder and propeller because he's finally done
Maybe this is one of those times when a laborer becomes a worker?
Bнeзaпнo к Янкe пpишлo чтo-тo вpoдe oзapeния.
Ceйчac oн yжe cмoжeт пoднять нaвepx и пpикpeпить cyдoвoй pyль и гpeбнoй винт, пoтoмy чтo, нaкoнeц, cпpaвилcя co cвoими гaeчными ключaми.
Moжeт, имeннo в тaкиe мoмeнты paбoтaющий пpeвpaщaeтcя в paбoчeгo?
Скопировать
No.
And it wasn't any propeller.
It wasn't any coral reef.
— Нет.
Она не случайная жертва, и винт здесь ни при чём.
Коралловые рифы тоже.
Скопировать
What else could've done that to that girl?
A boat propeller?
I think possibly, yes, a boating accident.
— А что могло покалечить девушку?
— Винт катера?
Да, вполне возможно. Вполне.
Скопировать
All right, the F- 18 pilots?
They fire warning shots, maybe take out the propeller.
Leo, just so they know, it's a tanker full of crude oil.
Все правильно, пилоты Ф-18?
Они дали предупредительную очередь, возможно повредили им гребной винт.
Лео,просто, чтобы они знали, танкер под завязку полон сырой нефтью.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов propeller (пропэло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы propeller для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пропэло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение