Перевод "property value" на русский
Произношение property value (пропоти валю) :
pɹˈɒpəti vˈaljuː
пропоти валю транскрипция – 19 результатов перевода
We should be up on Miller Drive beside that pool Mr. Baker built for you.
He built it to increase property value.
I was waiting for him to raise rent.
Лучше бы сидели на Милнар-Драйв у бассейна, построенного для вас мистером Бейкером.
Вовсе не для меня. Он строил ради увеличения своего имущества.
И готов был брать с меня плату.
Скопировать
It's called "gentrification."
It's what happens when property value of a certain area is brought down.
- You listening?
Ѕог вышел из мужского туалета.
Ёто неверо€тно блистательно! я была на том концерте "—тоунз", когда там убили того парн€. ѕомнишь?
Ќеужели?
Скопировать
- You listening?
They bring the property value down. They can buy the land cheaper.
What we need to do is keep everything in our neighbourhood black.
Ќеужели?
ј € был на концерте Ёлиса упера, ... когда 6 человек попали в больницу, наслушавшись его мракухи.
Ќадеюсь, ты не расстроилс€, что € так долго не могла кончить? я?
Скопировать
Black-owned with black money. Just like the Jews, the Italians, the Mexicans and the Koreans do.
Ain't nobody from outside bringing down the property value. It's these folk!
Shooting each other and selling that crack rock and shit.
Ќет, что ты... ƒа и челюсть уже начинает отходить.
—екс с тобой напоминает мне афку.
—пасибо.
Скопировать
Mona's house had a tax appraisal of $367,000.
We decided to confirm the property value with the realtor and discovered that five houses near Mona are
And every one of them sold over fair market value at nearly $1 million each.
Дом Моны стоил $367,000.
Мы решили подтвердить стоимость имущества через риэлтора, и обнаружили, что с 5-ю домами рядом с Моной заключены договора о продаже.
И каждый из них продан по завышенной рыночной цене почти в миллион.
Скопировать
But the safety and security that only we can provide comes at a cost.
All residents of the Upper East Side will contribute one percent of their property value to the S.S.I
Across the river in Brooklyn, the good citizens of Red Hook rose up and fought shoulder-to-shoulder with my men.
Но безопасность и защищенность, которую можем предоставить только мы, имеет свою цену.
Все жители Верхнего Ист-Сайда должны пожертвовать один процент от стоимости своего имущества проекту "Безопасные улицы" в виде золота, серебра либо иных соответствующих ценностей.
По другую сторону реки в Бруклине, граждане Ред Хука поднялись и сражались плечом к плечу с моими людьми.
Скопировать
They're gonna remember this day... and you.
All residents of the Upper East Side will contribute one percent of their property value to the SSI.
- Justine, you can't do this.
Они запомнят этот день... и Вас.
Все жители Верхнего Ист-Сайда должны пожертвовать один процент от стоимости своего имущества проекту "Безопасные улицы".
- Джастин, ты не можешь этого сделать.
Скопировать
It's all about location, location, location.
The closer you are to the source, the higher your property value.
Centuries from now, when people watch this footage, who will they see smiling just at the edge of the frame?
Важны место, место и место.
Чем ближе ты к источнику, тем ближе твоя стоимость. "И защищать конституцию..."
Века спустя, когда люди будут смотреть эту съемку, кого они увидят улыбающимся на краю кадра? - "Да поможет мне Бог".
Скопировать
We put the pool in last year.
It's a smart thing to do, good for property value.
- Terrific.
Мы построили бассейн в прошлом году.
Полезная штука я вам скажу сразу поднимает цену на дом.
- Потрясающе.
Скопировать
Oh, I'm sorry. is this the master suite?
Am I making the property value go down?
This shithole gives the term "Motor City Breakdown" a whole new meaning, Jerry.
Прости, это твой личный люкс?
Я обесцениваю твою собственность?
Для этой дыры название "Упадок Мотограда"... подойдет как нельзя лучше, Джерри.
Скопировать
On sale, half price.
Double homicide will do that to your property value.
Uh. You see even this is more interesting, than that movie.
Продается за пол цены.
Двойное убийство экономит твои деньги.
Даже это интереснее, чем тот фильм.
Скопировать
Ever seen one of these?
Carlos, what are you doing here, besides lowering my property value?
I had news and I wanted to see your face when I delivered it.
Такую бумажку хоть раз видел?
Карлос, что ты тут делаешь? Кроме того, что оцениваешь мое имущество.
У меня есть маленькие новости, и я хотел бы увидеть твое лицо, когда ты их узнаешь.
Скопировать
By order of the Exchequer of Receipt, whose purpose is to fund future wars, a tax on wool will be imposed throughout the land... and all foodstuffs will be sold to royal troops at fair prices below market value.
increase in the yearly tax paid by the Kingsbridge community and its priory to one-tenth of its income and property
Your complaints are treasonous!
По приказу казначейства, с целью сбора средств на будущие войны, налог на шерсть будет поднят по всей стране... и все продукты будут проданы королевским войскам по справедливой цене, что ниже рыночной стоимости.
Кроме того, будет увеличен ежегодный налог, выплачиваемый кингсбриджским населением и его аббатством, на одну десятую от всех доходов.
Ваше недовольство - это измена!
Скопировать
I need an assessment of all of Vega's hotels, okay?
I want you to check annual earnings, property value.
- There should be writing.
Мне нужна сумма налогового обложения всех отелей Веги.
Я хочу, чтобы ты проверил годовой доход, стоимость имущества.
- Ты давай, записывай.
Скопировать
Hale will sell it to us cheap.
Apparently, grenades lower property value.
I'm gonna put it right here, okay?
Хейл продаст нам все дешево.
Гранаты будут стоить копейки.
Все будет здесь, ладно?
Скопировать
So I did some digging.
Maddox bought four arson buildings in the last year, all in gentrifying neighborhoods where the property
If he's not setting the fires himself, that's a hell of a coincidence.
Поэтому я покопала глубже.
В прошлом году Мэддокс купил четыре здания после пожара, все в хороших районах, где стоимость недвижимости завышена.
Если не он устраивает пожары, то это чертовски неудачное совпадение.
Скопировать
As a politician, isn't it better to appear forgiving than vindictive?
Plus, you'll up your property value in the process.
Ellie would have to resign immediately.
Как политику, не лучше ли показать себя прощающим, чем мстительным?
Плюс ко всему, ваша недвижимость вырастет в цене.
Элли должна будет немедленно подать в отставку.
Скопировать
A few months ago,
Graham Norcross asked the County Assessors for an updated property value estimate on the Brahmers' cafe
It turns out the land is worth four times what it was when he bought it.
Несколько месяцев назад
Грэм Норкросс просил окружных экспертов прислать ему оценку стоимости на кафе Брамерс.
И выяснилось, что земля выросла в цене в 4 раза с того времени, когда он её купил.
Скопировать
Well, is that because you're scared, Larry?
Or is that because you know as soon as those kids finish killing themselves off, then your property value
I'm not the one who did anything wrong.
Это из-за того что вы боитесь, Ларри?
Или из-за того что, как только эти дети закончат убивать друг друга, то цена вашей квартиры возрастет?
Я не сделал ничего плохого.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов property value (пропоти валю)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы property value для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пропоти валю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение