Перевод "prostate cancer" на русский

English
Русский
0 / 30
prostateпростата
cancerрак раковый онкологический
Произношение prostate cancer (простэйт кансо) :
pɹˈɒsteɪt kˈansə

простэйт кансо транскрипция – 30 результатов перевода

The way that he told me which was:
"Oh, did you hear by the way I've got prostate cancer and I've decided you know... death is the last
Was attacked with this much of enthusiasm as anything else.
Вот как он мне рассказал об этом:
"О, ты слышала, у меня рак простаты. И что я решил... смерть - последнее из оставшихся табу, и вот ей-то мы и займемся!"
Его, как всегда, охватил энтузиазм.
Скопировать
Still performing until he physically couldn't any more.
Finding out he had prostate cancer he called it "mademoiselle cancer", you know was a great relief to
Turn on, tune in, drop out.
Он продолжал появляться на публике пока мог это делать физически.
Узнав о болезни, он стал называть её "мадемуазель Рак". Для него это было большИм утешением.
Включись, настройся, улетай.
Скопировать
Once, twice a year, he used to call about it.
Prostate cancer... only 68.
Case alive again?
Пару раз в год звонил, спрашивал за это дело.
Никак не мог его оставить. Рак простаты... всего 68.
- Дело снова открыли?
Скопировать
"Look, officer, slide us a break here.
My friend here is dying of prostate cancer.
We just wanted to show him a good time before he dies".
"Офицер, послушайте, полегче тут.
Мой друг умирает от рака простаты.
Мы всего лишь хотим порадовать его перед смертью".
Скопировать
Oh, God, that's that new girl in tech support.
Did you know that regular ejaculation... is a preventative against prostate cancer?
So, is it that you hate your penis? Because, I mean, I personally feel like that's... God, that's one of the best relationships I have.
Это наша новенькая.
Кстати, регулярные эякуляции предотвращают рак простаты.
Знаешь, мне всегда нравится то, что придумывает мой маленький храбрый дружок.
Скопировать
So, uh, Raoul was a naturopath, and then 10 years ago, he bought the inn with money he got from an inheritance.
has a website that he sells his natural remedies on, and according to his bio, he cured himself of prostate
And there is a testimonial from a Tess M., diagnosed with uveitis in 2010.
Рауль был натуропатом, а 10 лет назад купил гостиницу, получив наследство.
У него есть сайт, где он продает природные лекарства. Судя по его биографии, он излечил себя от рака простаты.
И там есть отзыв от Тессы М., которой в 2010 году диагностировали увеит.
Скопировать
Maybe I can help you.
I think I might have prostate cancer.
Aren't you a little young?
Возможно, я помогу вам.
Я предполагаю, что у меня может быть рак простаты.
Разве вы не слишком молоды?
Скопировать
A lot of people don't realise that there are alternatives out there that really work.
My guru, Alan, cured himself of prostate cancer with walnuts last year.
Oh, give me a break!
Многие люди не понимают, что есть альтернативы, которые действительно помогают.
Мой гуру, Алан, в прошлом году исцелил себя лесными орехами от рака простаты.
Да хорош заливать!
Скопировать
All he does is talk about his wife sleeping with other men.
No, he also has some great stories about his prostate cancer.
Besides, he's not sticking around.
Всё что он может, только жаловаться, что его жена спит с другими.
Нет, у него ещё есть куча классных историй про рак его простаты.
К тому же, он не будет ошиваться вокруг.
Скопировать
~ Great to meet you!
My guru Allan, he cured himself of prostate cancer last year with walnuts.
What did he do - jam them up his asshole? ~ I think you should leave!
— Таскать меня словно мешок редиски.
— Да смогу. Беременная ты еще сексуальнее, чем не беременная, и это придает мне суперсилу.
Я тебя отшпилю, а потом закину на холодильник.
Скопировать
Brachytherapy.
Prostate cancer.
Treated early, the success rate is... 95% after 15 years.
- При лечении на ранних стадиях, вероятность успеха... 95% после 15 лет.
Рак простаты.
- Именно так.
Скопировать
What's going on?
Prostate cancer is what's going on.
Come on.
Что случилось?
Рак простаты - вот что случилось.
Пойдем.
Скопировать
It says here that you found heightened levels of estrogen in his blood?
Yeah, I figured maybe Scola was undergoing treatment for prostate cancer.
It would explain why a man has increased estrogen levels.
Другого объяснения нет. - Тут сказано, что ты обнаружил у него в крови повышенный уровень эстрогена?
Да, я подумал, может быть Скола проходит лечение от рака простаты.
Это бы объяснило, почему у мужчины повышен уровень эстрогена.
Скопировать
Like women of a certain age.
And men having hormone treatment for prostate cancer, I'm afraid.
But on the upside... it's a sign the implants are working.
Как у женщин в определенном возрасте.
Боюсь, как у мужчин, проходящих гормональное лечение от рака простаты.
Но с другой стороны... это признак того, что импланты работают.
Скопировать
Then how are we gonna retaliate?
A blue tea for prostate cancer.
Yes.
Чем ответим?
Синее чаепитие против рака простаты?
Да.
Скопировать
Yeah.
High-risk for liver cancer and prostate cancer? Whoa.
Yeah.
Правда.
Высокий риск рака печени и простаты?
Да.
Скопировать
Please, spare me that good news.
Are there any visible symptoms of prostate cancer?
You know, like a prostate limp or something?
Избавь меня это этих хороших новостей.
А как рак простаты проявляется внешне?
Ну, знаешь, типа дряблая простата?
Скопировать
- Prostate.
- Prostate, prostate cancer.
That's the one that you would probably have, right?
- Рак простаты.
- Простаты, рак простаты.
У тебя, наверное, он, да?
Скопировать
Why do I always have to be the oldest?
Prostate cancer is one of the most survivable cancers if it doesn't spread.
Do you know what stage it's in?
Почему я всегда должна быть старшей?
Рак простаты реже всех остальных приводит к смерти, если нет метастаз.
Ты знаешь, какая стадия?
Скопировать
He has cancer, Ma.
- Prostate cancer.
- I see.
У него рак, Ма.
- Рак предстательной железы.
- Понятно.
Скопировать
Well, the Langels make a comment about everything.
Apparently, the church gardener is being treated for prostate cancer, but it's just going to look terrible
Well, this church needs to get its priorities straight.
Ну, у них есть мнение по любому вопросу.
Понимаю, у церковного садовника обнаружили рак простаты, но на фотографиях газон будет ужасен.
В этой церкви не умеют расставлять приоритеты.
Скопировать
Toby got us all to participate in Movember.
It's a charity for prostate cancer.
You pledge money, and then you grow a mustache for the month of November.
Тоби уговорил нас всех участвовать в Movember.
Благотворительность для борьбы с раком простаты.
Вы делаете пожертвование и потом отращиваете усы весь ноябрь.
Скопировать
Look, I'm just going to come out and say it because there's no... good way to say it.
Uh, I have prostate cancer.
Feel like I'm going to be sick.
Я просто скажу, потому что это не скажешь никак лучше.
У меня рак простаты.
Что-то мне не хорошо.
Скопировать
You know, cervical cancer is also a problem.
My boyfriend thinks he might have prostate cancer.
Nope, doesn't.
Вы знаете, рак шейки матки это тоже проблема.
Мой парень думает, что возможно у него рак простаты.
Нет, нету.
Скопировать
Bad?
, including our own, it puts you in a higher risk category for several different cancers, including prostate
Valter believes I should start to see some pretty impressive results after just three days and four nights of fasting.
Плохо?
Это не очень плохо, но это достаточно высокий показатель, основываясь на ряде исследований, включая наше собственное, у вас довольно высокая вероятность заболеть некоторыми видами рака, в том числе раком предстательной железы.
Вальтер считает, что я могу достичь неплохих результатов всего лишь через три дня и четыре ночи голодания.
Скопировать
IGF-1 is the major risk factor for cancer.
Breast cancer, prostate cancer, colon cancer.
Both the three-and-a-half day fasting and the five weeks' intermittent fasting dropped your IGF-1 by 50%.
IGF-1 является основным фактором риска возникновения рака.
Рака молочной железы, рака простаты, рака толстой кишки.
три с половиной дня голодания и режим 5/2 понизили ваш уровень IGF-1 на 50%.
Скопировать
'Surprising - and a huge relief.
'Halving my IGF-1 should cut my risk of certain cancers, 'like prostate cancer, which my father had.
'My blood sugar has also dropped to healthy levels, 'which I'm really pleased about.'
Я почуствовал дивление и огромное облегчение.
Сократив вдвое мой уровень IGF-1, я уменьшил риск возникновения некоторых видов рака, таких как рак предстательной железы, которым болел мой отец.
Мой уровень сахара в крови также снизился до нормального уровня, чему я очень рад.
Скопировать
The connection between dairy intake and cancer is particulary strong for prostate cancer.
Prostate cancer is now the most commonly diagnosed cancer among men in the USA and other western countries
It represents about 25% of all cancers.
Связь между потреблением молочных продуктов и раком особенно сильна для рака простаты.
На сегодняшний день рак простаты - наиболее часто диагностируемый рак среди мужчин в США и других западных странах.
Он составляет 25% всех видов рака.
Скопировать
And those people, the vegetarians, tend to have higher levels (? ) of this insulin-like growth factor, ?
And getting less prostate cancer, by the way.
As many as 50% of all men over 70 years have a silent form of prostate cancer which is not yet causing problems.
И те люди, вегетарианцы, как правило, имеют более высокий уровень инсулиноподобного фактора роста, чем веганы, которые, естественно, избегают животных белков.
И, кстати, реже болеют раком простаты.
Целых 50% всех мужчин старше 70 лет имеют скрытую форму рака простаты, которая еще не вызывает проблем.
Скопировать
As many as 50% of all men over 70 years have a silent form of prostate cancer which is not yet causing problems.
Studies have revealed that men with the highest dairy intakes had about double the risk of total prostate
Do We Have A Cure For Cancer?
Целых 50% всех мужчин старше 70 лет имеют скрытую форму рака простаты, которая еще не вызывает проблем.
Исследования показали, что мужчины, потребляющие больше всего молочных продуктов, имеют почти в два раза выше риск возникновения рака простаты вообще и в четыре раза выше риск смертельного исхода или распространения метастаз по всему организму, по сравнению с теми, кто потребляет мало молочных продуктов.
Есть ли у нас лекарство от рака?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов prostate cancer (простэйт кансо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prostate cancer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить простэйт кансо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение