Перевод "protester" на русский
Произношение protester (протэсте) :
pɹətˈɛstə
протэсте транскрипция – 27 результатов перевода
I landed on top of it!
I told the coppers I was an anti-capitalist protester.
I demanded my civil rights, which was a cup of tea and a urine sample.
Я приземлился на вершине!
Я сказал котлы я был анти-капиталистической протестующий.
Я потребовал свои гражданские права, котором стояла чашка чая и мочи.
Скопировать
You know, she was in town for a summit on world peace.
Oh, so she's one of those hippie protester types.
You know... Ugh!
Она была в городе на саммите по миру во всем мире.
Так она типа протестующая хиппи?
Ну, знаете...
Скопировать
Time to occupy Hester.
Liam's really into this protest, so I'm gonna be the "Protestiest" protester who ever protested.
Look who I found.
Настало время завладеть школой!
Лиам весь в этом протесте, так что, я буду самой протестующей из всех протестующих.
Смотрите, кого я нашел.
Скопировать
Liam's really into this protest,
So I'm gonna be the protestiest protester Who ever protested. - I am so sick of the way
You've been acting lately, and for what?
Настало время для оккупации Хестера!
Лиам так увлечен этой забастовкой, так что, я буду самой протестующей из всех протестующих.
Меня тошнит уже от твоего поведения. И ради чего все это?
Скопировать
Sister Ingalls killed a man.
I thought she was a political protester.
That's not the point.
Сестра Ингаллс убила мужчину.
Я думала, она политический протестант.
Не в этом дело.
Скопировать
- The what?
- The War Protester.
It's a really good role, Mom.
- Что?
- Антивоенный протестант.
Это хорошая роль, Мам.
Скопировать
What's the role?
- The War Protester.
- I was thinking that we could...
А какая у тебя роль?
- Антивоенный протестант.
- Я думала, что мы...
Скопировать
- Tweedy residence.
. - War protester in a Christmas pageant?
We'll leave this afternoon.
- Дом Твиди. Да, это я.
- Антивоенный протестант на рождественском представлении?
Мы выезжаем сегодня днем.
Скопировать
We're running checks on the others.
Lambert may be bright, but it doesn't explain how he went from small-time protester to storming the Bendorf
What about the room?
Мы проверяем других.
- Ламберт, может быть, и умен, но это не объясняет, почему он перешел от мелких протестов к захвату Бендорфа меньше чем за год.
Что насчет бункера?
Скопировать
Section three at the big tomb opening.
There's a protester in the preservation lab.
What if we changed the font?
Она в 3-м отделе, на открытии гробницы.
У них там какой-то митинг протеста.
А может изменим шрифт?
Скопировать
Centerville resident Lloyd Drince, the father of Evan Drince, was arrested at his home when local authorities attempted to enter the premises.
Close sources reveal that Lloyd Drince used to be a radical and extreme protester in the '60s and '70s
With the current evidence that his son, Evan Drince, has been identified as being behind the massacre in downtown Centerville today, it appears that radical measures to get your opinions out runs in the family.
"¬: ∆итель —ентервилл€, Ћлойд ƒринс, отец Ёвана ƒринса, был арестован в своем доме, после того, как местные правоохранительные органы проникли в помещение.
ѕо достоверным источникам, Ћлойд ƒринс принимал участие в радикальном и экстремистском оппозиционном движении 60-70-ых годов, в частности, выступавшем против войны во ¬ьетнаме. ¬ это врем€ Ћлойд зарекомендовал себ€ как €ростный и открытый противник действующего правительства.
ѕо последним данным, его сын, Ёван ƒринс, был идентифицирован как человек, сто€щий за убийствами в центре —ентервилл€, и чьи действи€, веро€тно, €вл€ютс€ радикальным способом выражени€ настроений, цар€щих в семейном кругу.
Скопировать
You mean that I want to express my feelings, but I can't.
You know, my father's a lifetime democrat... a war protester.
And I knew... that, if I joined the Navy, it would piss him off.
Вы имеете ввиду, что я хочу выразить свои чувства, но не могу.
Мой отец - убеждённый демократ, противник войны.
Я знал, что если вступлю в ВМФ, это выведет его из себя.
Скопировать
False alarm.
He's just a political protester.
Yeah, Casey, guess what. Your assassin was carrying nothing but a rotten egg.
- Ложная тревога.
Он просто в политической оппозиции.
Кейси, прикинь, у твоего убийцы было только тухлое яйцо.
Скопировать
After she told Pod she didn't want to go out with him, Jin saw something that would change her life.
"Peter the Protester"
Jin doesn't know his real name, but she calls him "Peter" because that's the only foreign name she knows.
После того, как Джин отказала Боду, она увидела то, что должно было изменить ее жизнь.
ПИТЕР - АКТИВИСТ
Джин не знала его настоящего имени, но называла Питером, так как это было единственное иностранное имя, известное ей.
Скопировать
That night, Jin saw another newscast.
She saw a protester get shot, but there was so much confusion she was unsure if Peter had been shot.
"Horoscopes"
В ту ночь Джин увидела еще один выпуск новостей.
Она видела, как застрелили какого-то активиста, но была такая неразбериха, что она не была уверена, был это Питер или нет.
"Гороскоп"
Скопировать
Feature this:
a protester was injured during the demonstration.
He got trampled, he broke his leg and two ribs.
А как вам такое:
один из протестующих был ранен во время демонстрации.
Он упал в толпе и был растоптан. У него перелом ноги и двух ребер.
Скопировать
Last week it was two sports stores, and last month a supermarket.
He's an "anti-globalization protester".
He burns fast food?
На прошлой неделе это были два спортивных магазина, а в прошлом месяце супермаркет.
Он называет себя "борец-антиглобалист".
Он жгёт фаст-фуд?
Скопировать
Somebody had to have seen this guy.
There's a protester we haven't spoken to yet... the street drummer.
takeover! Wall Street!
Кто-то должен был видеть этого парня.
Есть протестующий, с которым мы еще не разговаривали... уличный барабанщик.
Захватим Уолл-стрит!
Скопировать
Someone I.D.'ed the sketch?
Yeah, a protester named Jenni Klein, says she knows this guy as Bobby.
And there's no last name?
Кто-то опознал портрет?
Да, одна из протестующих по имени Дженни Клейн, сказал, что знает этого парня как Бобби.
А фамилии нет?
Скопировать
Given them money, advice.
How about the protester he killed?
The prison doc?
Давал им деньги, помогал советом.
А как насчет пикетчецы, которую он убил?
Тюремного врача?
Скопировать
Come on, man.
I'm not a protester!
I work here!
Да ладно, мужик.
Я не протестующий!
Я здесь работаю!
Скопировать
Now this guy has none.
Well, if he's not an employee, he's not a protester, - so what's he doing there? - I don't know,
- but I'm gonna find out.
А у этого парня их нет.
Если он не сотрудник и не протестующий, что он там делает?
— Не знаю, но я выясню.
Скопировать
- Nothing. - Ah-ah-ah-ah.
A little encounter with a protester.
Matt had to engage in a debate.
Ничего.
Небольшая стычка с протестантами.
Мэтт решил ввязаться в спор.
Скопировать
There's no one better.
Oh, so he wasn't a protester?
Well, no.
Он был самым лучшим.
То есть, он не был протестующим?
Нет.
Скопировать
Still not sure how State figures here.
Yesterday, one of Hercutel's employees, an American, was injured when a protester hit him with a rock
Hercutel wants assurance of its employees' safety.
Все еще не понимаю, при чем тут Штаты.
Вчера один из работников Hercutel, американец, пострадал, протестант кинул в него камень.
Hercutel хочет гарантию безопасности для своих работников.
Скопировать
What are you doing?
Liam's really into this protest, so I'm gonna be the protestiest protester who ever protested.
- Wanna help? - No.
Что ты делаешь?
Лиам так увлечен этой забастовкой, так что, я буду самой протестующей из всех протестующих.
- Не хочешь помочь?
Скопировать
I wish he'd make the damn statement too, and maybe he will.
you're willing to let all the work we've accomplished today go down the drain because of one loud-mouth protester
No, you're right.
Я тоже хочу, чтобы он сделал это чертово заявление, и может, так оно и будет.
Но если не сделает, вы же не хотите, чтобы вся проделанная сегодня работа полетела псу под хвост из-за одного болтливого активиста, протестующего против закона, в который вы и сами-то не верите?
Вы правы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов protester (протэсте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы protester для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить протэсте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение