Перевод "provost" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение provost (провост) :
pɹˈɒvɒst

провост транскрипция – 30 результатов перевода

This is you talking.
His wife's close to the brother-in-law of the provost at Georgetown.
- The who?
- Это она в тебя такая.
- Надеюсь, ты в курсе, что его жена дружит с шурином проректора из Джорджтауна.
- С кем?
Скопировать
Disgraceful.
All I have to say, and in particular to you, sir, the Provost Marshal, is that my behavior was utterly
I imperiled Ayres' authority And overstepped my own.
Просто позор.
Все, что я могу сказать, и особенно вам, сэр, господин маршал, что мое поведение было совершенно недопустимо.
Я усомнился в полномочиях Эйрса и переоценил свои.
Скопировать
You'll grovel, cringe, squirm and toady to Lieutenant Ayres.
He screamed his head off to the provost marshal and the provost marshal screamed his head off to my lord
Major Sharpe.
Будешь пресмыкаться, лебезить и льстить лейтенанту Эйрсу.
Он докричался до маршала патрулей, а маршал патрулей докричался до милорда.
Майор Шарп.
Скопировать
I know he's alive.
As the Provost Marshal has correctly demanded.
However, in a few week s I enter the heartland of the enemy.
Он жив, я знаю.
Под флагом армии вы совершали преступления, которых вам хватит для трибунала и расстрела, как того правильно требует маршал патрулей.
Однако через пару недель мы вступаем на землю врага.
Скопировать
- Yes, and a degenerate one too.
I misjudged the Marquis when I considered that master of chastisement- -that provost-marshal with his
No, the Marquis is a simple fellow, we are members of the same coterie.
- Ну да, ленивому и дряхлому.
Я ошиблась в маркизе де Саде. Он представлялся мне златокудрым палачом, с кнутом в белой руке - идеальным суррогатом карающего Господа.
Маркиз - всего лишь обычный человек, он сделан из того же теста, что и я...
Скопировать
- Wait, Johnny.
- You heard what the provost marshal said.
Don't go.
Подожди, Джонни.
Меня вызывают.
Не уходи.
Скопировать
Make sense to you, sir?
It does seem you may have been a bit hasty, Provost Marshal.
Thank you, sir.
Это логично, сэр?
Похоже, вы чуточку поспешили, маршал патрулей.
Спасибо, сэр.
Скопировать
Do you want me to go over your head?
I'm not some college provost you can intimidate with threats.
Now you wanna gun for me, sir, you give it your best shot.
- Вы хотите что бы я решил этот вопрос минуя вас?
- Я вам не какой-нибудь ректор из колледжа, котрого могут напугать ваши угрозы.
Если вы собирались меня запугать, вы уже сделали свой лучший выстрел.
Скопировать
Why didn't you say so immediately?
It states clearly here that you have been appointed by the Lord Provost as my protector.
Does it?
Что же вы сразу не сказали?
Здесь ясно сказано, что лорд-провост назначил вас моим защитником.
Правда?
Скопировать
Paul is one of the faculty members who recommended me for tenure.
And he's on the board of regents and he golfs with the provost.
And I need his support.
Пол один из преподавателей факультета кто рекомендовал меня на должность.
И он член правления и он играет в гольф с ректором.
И мне нужна его поддержка.
Скопировать
Jax, Liam O'Neill.
Saw the Real-provost scoop up Cammy outside the depot.
Had no baby with him.
Лиэм О'Нил.
Я сам видел как парни из ИРА поймали Кэмми на выходе из депо.
Младенца с ним не было.
Скопировать
on opposing sides of the divide:
former glasgow provost liz cameron and aberdeen football coach mark mcghee.
each of them is leading their respective city in a fierce battle to claim willie as their own.
По обеим сторонам разделились:
бывший ректор Глазго Лиз Кемерон и абердинский футбольный тренер Марк МакГи.
каждый из них продвигает свой город в суровой битве за право называть Вилли своим уроженцем.
Скопировать
Hired us to watch his back while he's up North.
I was with Jimmy, saw the Real-provost scoop up Cammy outside the depot.
Had no baby with him.
Он нанял нас охранять его на севере.
Я видел, как Джимми поймали, сразу у депо.
С ним не было ребёнка.
Скопировать
- Uh, thank you, my Lord.
The Lord Provost and I are very interested to know how we're doing on this case.
Well, at present, I have Mr. Burke and Mr. Hare under lock and key.
- Да, спасибо, милорд.
Мне и лорду-провосту очень любопытно узнать, как продвигается дело.
Что ж, в данный момент мистер Берк и мистер Хейр взяты под стражу.
Скопировать
It was a nice place, with lots of beautiful women.
Oh, right, Major, this just came from the Provost Marshal's Office.
It's a priority message to be delivered to State Alchemists.
Прекрасное место с множеством красавиц.
Ясно... майор. Тут кое-что прислали из штаба военной полиции.
Они хотели в первую очередь оповестить Государственных Алхимиков.
Скопировать
If you'd like, I will escort you.
This is a citywide announcement from the Provost Marshal's Office.
It appears that Scar has once again surfaced in Central.
я вызову охрану!
Объявление для всех участков военной полиции города.
Шрам снова объявился в Центре.
Скопировать
What's taking so long, Homunculi?
Where's the Provost Marshal Office's channel...?
Here it is!
гомункулы? !
Частота военной полиции у нас...
Нашёл.
Скопировать
What?
Central Provost Marshal's Office calling Sector 8,
Scar and a young man are fighting each other.
Что? !
Главный штаб военной полиции восьмому отделению.
Шрам сражается с мальчиком!
Скопировать
I wrote that as a private e-mail to one other person.
Yes, and that one other person was another provost at another school.
He asked my opinion of Ms. Raker.
Это вы написали, сэр? Я писал это как личное сообщение одному человеку.
Да, и этот один человек был проректором другого университета.
Он спросил моё мнение о мисс Рейкер.
Скопировать
Actually, I was a professor of English literature until I was fired in August.
Daniel Clove, the provost here.
He told me he needed to downsize, but then he hired and promoted another English professor.
Вернее, была профессором английской литературы, пока в августе меня не уволили.
- Мистер Даниэл Клов, проректор.
Он сказал, что вынужден меня сократить, но потом нанял другого профессора.
Скопировать
No, but you do have authority over this investigation.
Under the Provost Martial's ruling of 2009, in all serious crime relating to the military in the UK,
Sir.
Нет, однако у вас есть полномочия в этом расследовании.
Согласно положению о военной полиции от 2009 года, в случае тяжкого криминального преступления в отношении военнослужащих Великобритании, гражданская полиция берет на себя расследование.
Сэр.
Скопировать
Listen, we're up and running on this investigation, you understand?
By the time the provost marshal gets savvy, more SEALs could be in danger, if not dead.
Copy.
Слушай, мы работаем над этим расследованием, понимаешь?
К тому времени как начальник военной полиции сообразит, больше котиков могут быть в опасности, если не мертвы.
Понял.
Скопировать
It involves the SEALs.
Is MP, provost marshal involved in the investigation?
Just Five-O, sir.
Оно касается морских котиков.
Член парламента, начальник военной полиции участвует в расследовании?
Только 5-0, сэр.
Скопировать
While other commanders on post command soldiers, you command paper.
For example, the Provost Marshal wants to outsource security at the entrance gate.
The high school needs a new gym.
пока другие командиры командует солдатами, ты командуете бумагами.
например, начальник военной полиции хочет усилить безопасность входных ворот.
средней школе нужен новый спортзал.
Скопировать
- Yeah.
- Do you know the provost?
- Warren Tynsdale.
- Ага.
- Знаешь проректора?
- Уоррен Тинсдейл.
Скопировать
Sir, the truth is I wasn't there.
I had to make a trip to California to meet the Provost of Stanford for my son.
I told you about it last week.
Сэр, правда в том, что меня там не было.
Мне пришлось съездить в Калифорнию что бы встретиться с проректором из Стэнфорда ради моего сына.
Я говорила вам об этом на прошлой неделе.
Скопировать
Headmistress, these girls have been through so much.
As provost of this school and Lissa's father's oldest friend,
I beg you, look into your heart.
Директор, эти девочки прошли через многое.
Как ректор этой школы и старый друг отца Лиссы,
Я умоляю вас, посмотрите на ее сердце.
Скопировать
That, I can't help with, but, if you were to publish under the pseudonym of a white man...
Certainly, The Provost at my Alma Mater knows a doctor both reputable and agreeable.
Yes.
С этим я не могу помочь, но если ты хочешь публикации под псевдонимом белого человека...
Ректор в моей альма матер хорошо знаком с уважаемым и покладистым доктором.
Да.
Скопировать
They get pregnant just so they can hang around your office.
My patients aren't the Provost of Washington University, whose daughter I didn't marry.
Do you really think Scully would do that?
Они беременели, лишь бы провести время у тебя в кабинете.
Мои пациенты не проректор Вашингтонского Университета, на чьей дочери я не женился.
Ты правда думаешь, что Скалли мог так поступить?
Скопировать
I am, uh... a man of science.
Which is why I'll let my friend provost Scully supply the words tonight.
Most regrettably, I have to go.
Я... Человек науки.
Именно поэтому, я разрешаю моему другу, проректору Скалли, сказать все за меня сегодня вечером.
К величайшему сожалению, я должен идти.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов provost (провост)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы provost для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить провост не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение