Перевод "pseudo-" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pseudo- (судоу) :
sˈuːdəʊ

судоу транскрипция – 30 результатов перевода

You have a fake I.D.?
You're not gonna pull some pseudo-parentaI bullshit on me, are you? No.
I had a fake I.D. once, too.
У тебя есть фальшивые документы?
Ты же не собираешься читать мне нотации.
Нет. У самого когда-то тоже были.
Скопировать
The guy with the hottest date wins 1 000 bucks.
Where's your sassy, pseudo-punk, Witter?
-l was hoping for another round.
Парень с самой сексапильной девушкой выигрывает 1000 долларов.
Где же твой нахальный псевдопанк, Уиттер?
-Я надеялся на ещё один раунд.
Скопировать
I'll never forgive you.
I can't take any more of your pseudo-artistic sex crap!
What you're doing is terrible!
Я режиссер этой пьесы.
Я больше не буду терпеть твою псевдоартистическую сексуальную ерунду!
То, что ты делаешь, просто ужасно.
Скопировать
He says his grandfather is dead.
I'm stuck with this pseudo liberal who talks about suicide bombers' motives.
I almost punched him.
Он говорит, что его дед мертв.
Я тут торчу с этим псевдо - либералом, который, болтает про мотивацию террористов.
Я чуть не ударил его.
Скопировать
Well. Actually, I... Yes, I do.
As you can see, the pseudo-facade was stripped away to reveal the minimalist Rococo design.
Note the unusual inverted vaulted ceilings.
Ну да, конечно, я знаю.
Как видите, верхний слой был снят, чтобы показать стиль Рококо.
Обратите внимание на необычные своды потолков.
Скопировать
"There's no doubt that it is his illegitimate (as they used to say in rotten bourgeois society) son.
That's how the pseudo-learned members of our bourgeoisie prefer to have fun.
Everyone can well occupy seven rooms until the glittering sword of justice flashes over him like a red ray. Shvonder.
"Никаких сомнений нет в том, что это его незаконнорожденный (как выражались в гнилом буржуазном обществе) сын".
"Вот как развлекается наша псевдоучёная буржуазия".
"7 комнат каждый умеет занимать до тех пор, пока блистающий меч правосудия не сверкнул над ним красным лучом.
Скопировать
- Why are you getting so mad?
Because I don't like that pseudo-intellectual garbage.
"Van Goch!" Did you hear that?
- Почему ты так разозлился?
Потому что мне не понравился этот псевдо-интеллектуальный мусор.
"Ван Гох!" Ты слышала это?
Скопировать
- You were an egghead.
. - Pseudo-intellectual.
- It's way down.
- Ты была зубрилой. - Нет!
И я хочу спросить - надо лететь в Альбукерк, а потом на машине...
Это далеко.
Скопировать
You're insane.
A pseudo-religious icon from the 12th century.
Save your pea-brained prattle for the classroom, boy.
Да бросьте.
Вы не в себе, говоря о мистических вещах и псевдо-религиозном знаке из 12-го века.
Оставьте ваш куриный лепет школьникам.
Скопировать
A movie contains in itself a rational space that is the drama.
In other words, a pseudo reality.
And because of that premise, an act like this can be bizarre and peculiar.
Фильм есть рациональное пространство - драма.
Иначе говоря, псевдореальность.
Поэтому подобное действие выглядит странно и неестественно.
Скопировать
You're attracting attention.
Give her a book and she's Miss pseudo-intellectual, neofascist,
- Hegelian Freudian monster.
Ты привлекаешь внимание.
Дай ей пару книг почитать и она мисс псевдо-нителектуал, неофашист,
- Гегелевско-Фрейдистский монстр.
Скопировать
The survival of the religion and of the family- which remains the principal form of the inheritance of class power- and therefore of the moral repression which they assure, can be combined as one... with the redundant affirmation... of the enjoyment of this world,
this world being produced... precisely only as pseudo-enjoyment... which preserves repression within
To the smug acceptance of what exists, purely spectacular revolt can be added... as something identical: this translates the simple fact... that even dissatisfaction became a commodity at the moment... that economic abundance found itself capable... of extending its production... to the point of utilizing even that sort of raw material.
Пережитки религии и семьи остаются для человека главной формой наследования классового и социального статуса, но, несмотря на всё то моральное давление и угнетение, которые они оказывают, эти пережитки входят в понятие наслаждения этим миром, этой жизнью.
Иначе говоря, этот мир есть ничто иное, как гнетущее псевдо-наслаждение.
Аналогично, с блаженным приятием действительности может хорошо сочетаться показной бунт - и этим выражается то, что даже неудовольствие превратилось в некий товар, чуть только промышленность освоила его производство.
Скопировать
the general time of human non-development... exists as well in the complementary aspect... of a consumable time which returns... to the daily life of society, from this determined production, as pseudo-cyclical time.
Pseudo-cyclical time... is that of the consumption of modern economic survival, augmented survival, where
and therefore this time quite... naturally rediscovers the old cyclical rhythm... which governs pre- industrial societies.
Всеобщее время человеческого не-развития существует также в своём побочном проявлении: потребляемом времени, которое входит в повседневную жизнь общества, определяемую производством в виде псевдо-циклического времени.
Псевдо-циклическое время является временем потребления текущего уровня экономического выживания, при этом в повседневной жизни по-прежнему имеются ограничения, вызванные уже не естественным, природным порядком, а псевдо-природным - результатом разделения труда.
Такое время естественным путём восстанавливает древний циклический ритм, который управлял выживанием доиндустриальных сообществ.
Скопировать
and therefore this time quite... naturally rediscovers the old cyclical rhythm... which governs pre- industrial societies.
Pseudo-cyclical time both finds... its support in the natural imprints of cyclical time, and from them
day and night, weekly work and leisure, the recurrence of vacation periods.
Такое время естественным путём восстанавливает древний циклический ритм, который управлял выживанием доиндустриальных сообществ.
Псевдо-циклическое время именно и зиждется на естественных основах циклического времени и создаёт новые похожие комбинации:
день и ночь, еженедельный труд и отдых, повторение периодов отпусков и т.д.
Скопировать
What was represented as real life... reveals itself simply... as more truly spectacular life.
of cyclical time in ancient societies... was in accord with the real labor of these societies, the pseudo-cyclical
While cyclical time was the time of static illusion, really lived, spectacular time... is the time of reality as it transforms itself, lived in illusion.
То, что было представлено как действительная жизнь, на самом деле разоблачает себя как жизнь ещё более зрелищная.
Если потребление циклического времени в древних обществах соответствовало действительно циклическому труду в этих обществах, псевдо-циклическое потребление при развитой экономике оказалось в противоречии с необратимым абстрактным временем её производства.
Если циклическое время было временем неизменной иллюзии, проживаемой реально, зрелищное время является временем постоянно изменяющейся реальности, проживаемой иллюзорно.
Скопировать
Another side of the deficiency of general historical life... is that individual life has as yet no history.
The pseudo-events that crowd... into spectacular dramatization, have not been lived by those who are
Furthermore, what was really lived... is without relation... to the irreversible official time of the society, and in direct opposition... to the pseudo-cyclical rhythm of the... consumable by-products of this time.
Ещё одной стороной проявления всеобщего дефицита исторической жизни является то, что частная жизнь всё ещё не имеет истории.
Псевдо-события, посредством спектакля наваливающиеся на информированного о них индивида, на самом деле им не проживаются, и более того, просто теряются в общем потоке, ведь с каждым новым импульсом одно псевдо-событие моментально сменяется другим.
Далее, получается, что всё, действительно переживаемое человеком, лишено какой бы то ни было связи с официальным необратимым временем общества, и тем более, находится в прямом противоречии с его псевдо-циклическим потребляемым побочным продуктом.
Скопировать
The spectacle, as the present social organization... of the paralysis of history and of memory, of the abandonment of history... erected on the basis of historical time, is the false consciousness of time.
fashions... which cancel themselves and are recomposed on the frivolous... surface of contemplated pseudo-cyclical
And therefore, since I cannot prove a lover, to entertain these fair well-spoken days,
Спектакль как современная организация паралича истории и памяти, отказа от истории, утвердившаяся на основании исторического времени, представляет собой ложное сознание времени.
На неспокойной поверхности созерцательного псевдо-циклического времени то и дело возникают и вновь исчезают различные мнимые модные течения. Однако под ними всегда существует течение большого стиля эпохи, которое ориентировано на очевидную и тайную необходимость революции.
С тех пор я не могу убедить любимую развлечься сказкой о чудесных днях.
Скопировать
It seeks to understand, to describe, and to precipitate a movement that is developing before our very eyes.
As for those who present us with their own pseudo-rage as a sort of newly fashionable artistic content
Political reactionaries are naturally even more hostile to my film.
Она стремится понять, описать и ускорить то движение, которое развивается перед нашими глазами.
Что касается тех, кто дарит нам их собственный псевдогнев, как некое модное произведение искусства, очевидно, что это - лишь их способ компенсации собственной бесхребетности, постоянных компромиссов и унижений в их нынешней жизни – вот почему зрители с такой готовностью идентифицируют себя с ними.
Политические реакционеры относятся к моему фильму еще более враждебно.
Скопировать
The network can't deal with them. They are wanted criminals.
Liberation Army is an ultra-left sect... creating political confusion... with wildcat violence and pseudo-insurrectionary
The American masses are not yet ready for open revolt.
Напрямую сеть общаться с ними не может, потому что они преступники в розыске.
Экуменическая армия освобождения - это ультралевая секта, создающая политический хаос... путём демонстраций дикого насилия и псевдо-революционных акций, которых коммунистическая партия не одобряет.
Народ Америки ещё не готов к открытому противостоянию.
Скопировать
The images which have detached themselves from each aspect of life, dissolve in a common flow. where the unity of this life can no longer be established.
Reality considered partially... deploys itself in its own general unity... as a pseudo-world apart, an
The specialization of the images of the world finds itself again, fulfilled, in the world of the image made autonomous, where the liar has lied to himself.
Образы, оторванные от различных аспектов жизни, теперь слились в едином потоке, в котором былое единство жизни уже не восстановить.
Реальность, рассматриваемая по частям, является нам уже в качестве собственной целостности, в виде особого, самостоятельного псевдо-мира, доступного только созерцанию.
Все образы окружающего мира собрались в самостоятельном мире образов, насквозь пропитанном кичливой ложью.
Скопировать
power and vacations, decision-making and consumption, that are at the beginning and the end of an undisputed process.
There, governmental power... is personified as pseudo-star; here, the star of consumption gets itself
But, just as these star activities are not really global, neither are they varied.
они правят и развлекаются, принимают решения и потребляют, всё это представляет собой одностороннюю коммуникацию.
Бывает, что государственная власть персонифицируется в виде псевдо-звезды, а иногда и звезда потребления через плебисцит наделяется псевдо-властью.
Но все действия знаменитостей являются лишь ролевыми, они не свободны, а значит банальны.
Скопировать
This time is, in its entire effective reality, just what it is in its exchangeable character.
consumable time which returns... to the daily life of society, from this determined production, as pseudo-cyclical
Pseudo-cyclical time... is that of the consumption of modern economic survival, augmented survival, where the experience of daily life... remains deprived of decision- making and is forced to submit, no longer to the natural order, but to the pseudo-nature... developed in alienated labor;
Такое время, по сути, является меновым.
Всеобщее время человеческого не-развития существует также в своём побочном проявлении: потребляемом времени, которое входит в повседневную жизнь общества, определяемую производством в виде псевдо-циклического времени.
Псевдо-циклическое время является временем потребления текущего уровня экономического выживания, при этом в повседневной жизни по-прежнему имеются ограничения, вызванные уже не естественным, природным порядком, а псевдо-природным - результатом разделения труда.
Скопировать
day and night, weekly work and leisure, the recurrence of vacation periods.
Consumable pseudo-cyclical time is spectacular time, both as the time of the consumption of images, in
The time of the consumption of images, the medium of all commodities, is inseparably the field... where the instruments of the spectacle hold full sway, and the goal that the latter presents globally, as the location and central figure... of all private consumption.
день и ночь, еженедельный труд и отдых, повторение периодов отпусков и т.д.
Потребляемое псевдо-время является зрелищным не только как время потребления образов в узком смысле, но и даже шире - как образ потребления времени.
Время потребления образов, т.е. среда обращения товаров, одновременно выступает и как некое поле, где всецело задействованы все методы спектакля, и как цель: некая парадигма, одинаковая форма для любого потребления.
Скопировать
The pseudo-events that crowd... into spectacular dramatization, have not been lived by those who are informed by them, and what's more, they are lost in the inflation of their hurried replacement, with each thrust of the spectacular machinery.
without relation... to the irreversible official time of the society, and in direct opposition... to the pseudo-cyclical
This individual experience of separate daily life remains... without a language, without concept, without critical access to its own past, which is recorded nowhere.
Псевдо-события, посредством спектакля наваливающиеся на информированного о них индивида, на самом деле им не проживаются, и более того, просто теряются в общем потоке, ведь с каждым новым импульсом одно псевдо-событие моментально сменяется другим.
Далее, получается, что всё, действительно переживаемое человеком, лишено какой бы то ни было связи с официальным необратимым временем общества, и тем более, находится в прямом противоречии с его псевдо-циклическим потребляемым побочным продуктом.
Это индивидуальное проживание разделённой повседневности лишено своего языка, своей концепции, у него нет критического подхода к своему прошлому, которое невозможно запомнить.
Скопировать
Sounds like Hitler to me. - Exactly!
I cannot be a fascist because fascism is just pseudo-socialism.
And Mussolini? Mussolini was a fool who was killed like a dog.
- Похоже на слова Гитлера.
- Точно! Но я не фашист, фашизм это дешёвый псевдо-социализм.
А Муссолинии был идиотом, поэтому и кончил так плохо.
Скопировать
The Party's in for 7,500 a week production expenses!
I'm not giving this pseudo-insurrectionary a piece.
I won't give him script approval or cut him in on my distribution charges.
Компартия получает 7,5 тысяч расходами на производство.
Я не отдам кусок передачи этому псевдо-революционному сектанту.
Не дам ему исправлять сценарий и не дам доли с моих расходов по сбыту.
Скопировать
It was the night of the 12th.
On the East Side... a pseudo-lesbian couple attended a right-wing Republican dinner party.
On the West Side, a trio of single gals... went to a single guy's housewarming party.
Наступили выходные.
В восточной части города... две псевдолесбиянки пришли на вечеринку респубиканской партии.
А в западной - три незамужние девушки... пошли на новоселье к неженатому парню.
Скопировать
That's not true.
I just hate all these extroverted, obnoxious... pseudo-bohemian losers.
God, that asshole's voice is so hateful.
Это не правда.
Я просто ненавижу всех этих отвратительных... псевдо-богемных неудачников.
Господи, какой ужасный голос.
Скопировать
The desire to be connected with the cosmos reflects a profound reality for we are connected.
Not in the trivial ways that the pseudo-science of astrology promises but in the deepest ways.
Our little planet is under the influence of a star.
Стремление быть связанным с космосом отражает истинную реальность. Мы действительно связаны.
Но не теми тривиальными связями, которые обещает псевдонаука астрология, а намного более глубокими.
Наша маленькая планета находится под влиянием звезды.
Скопировать
Topic of your dissertation pseudoscientific.
You're a typical pseudo.
Studying silver crane.
Тема твоей диссертации лженаучна.
Ты типичный псевдоученый.
Изучаешь серебристого журавля.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pseudo- (судоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pseudo- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить судоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение