Перевод "psoriasis" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение psoriasis (сориасиз) :
sˌɔːɹɪˈɑːsiz

сориасиз транскрипция – 30 результатов перевода

A lot of people have ailments like that.
Like... like, neal has psoriasis,
Which is like lizard skin.
У многих людей есть болезни.
Как... например у Нила псориаз.
Который выглядит как чешуя ящерицы.
Скопировать
Why?
You got psoriasis?
Well, here we are again.
Почему?
У тебя что, псориаз?
Итак, мы снова здесь.
Скопировать
Oh, that's mine.
I have psoriasis.
Come on, people.
Это моё.
У меня псориаз.
Да ладно вам.
Скопировать
OK, first of all, you're probably the only person in the Free World to ever refer to Ralph as a "pretty-boy."
Secondly, that halo around his head, it's called psoriasis.
You can't stand within three feet without getting flaked on.
Так, во-первых ты единственный человек в свободном мире, который называет Ральфа красавчиком.
Во-вторых, на голове у него не нимб, а псориаз.
Если стоять ближе трёх футов, будешь весь в перхоти.
Скопировать
"The W.C. Fields Fan Club Newsletter"?
The National Psoriasis Foundation?
- Bingo.
"Новости Фан-клуба В.С. Филдс"?
О, боже, Национальная борьба с псориазом?
- Бинго.
Скопировать
Yeah.
And my psoriasis has gone into remission too.
- Stuff like that happens all the time, mate.
Да.
А еще псориаз прошел.
- Чувак, такая фигня случается постоянно.
Скопировать
- What is red clover used for?
Also used to treat asthma, psoriasis, joint pain...
She doesn't wheeze, flake, or ache.
И для чего же используют луговой клевер, доктор Уилсон?
Например, его используют для лечения астмы. Псориаза... Боли в суставах.
Она не хрипит, не шелушится и не испытывает боли.
Скопировать
- They send people there on the National Health, - They do, they do.
- if they've got psoriasis.
- Quite a lot of conditions it's supposed to help.
- Они посылают туда людей по линии Национальной Службы Здравоохранения,
- если у них псориаз.
- Это помогает лечению довольно большого количества болезней.
Скопировать
My main question is this:
beautiful 16-year-old girl would fall in love with a high-school teacher who has a weak chin and forehead psoriasis
Oh yes, it is believable.
Но у меня такой вопрос:
Возможно ли, что 16-летняя красавица-школьница влюбится в школьного учителя у которого мягкий подбородок, а на лбу псориаз?
Да, вероятно.
Скопировать
Look at the two of us.
(laughs) You pregnant, and me with psoriasis oh. And one testicle that won't descend.
I don't know who to feel more sorry for.
Посмотри на нас,
Ты беременна, у меня псориаз и одно неопушенное яичко.
Я не знаю, кто чувствует себя более жалким чем...
Скопировать
I mean , do you realize I -- l opened my first huge, national network debut set with a joke I've never told before?
I've never told -- l've never said "psoriasis."
Until this morning , I didn't even know what it was.
В смысле, ты понимаешь, что я.. Я начал своё дебютное выступление на национальном телевидении с шутки, которую никогда раньше не рассказывал?
Я никогда не.. Я никогда не говорил "псориаз".
До этого утра я даже не знал, что это такое.
Скопировать
I'm ready.
Psoriasis...
Psoriasis.
Я готов.
Псориаз..
Псориаз.
Скопировать
Psoriasis...
Psoriasis.
They've requested that I not use the word "lupus"
Псориаз..
Псориаз.
Они сказали не использовать слово "волчанка"
Скопировать
I mean , I don't want to go on the show and -- and not be me.
I'm all positive -- psoriasis.
Once I learned how to say the word "psoriasis." I didn't really know what it was.
В смысле, я не могу идти на шоу и не быть собой.
Я на позитиве..псориаз.
Когда я произнёс слово "псориаз", я не совсем знал, что оно значит.
Скопировать
I'm all positive -- psoriasis.
Once I learned how to say the word "psoriasis." I didn't really know what it was.
I sort of knew it was a skin condition , but I didn't know it was scaly. I didn't know...
Я на позитиве..псориаз.
Когда я произнёс слово "псориаз", я не совсем знал, что оно значит.
Я примерно знал, что это состояние кожи, но не знал, что она вся покрывается чешуёй.
Скопировать
Let's make the best out of it.
Psoriasis.
Everybody -- to psoriasis.
Я буду у Дейва Леттермана.. Музыкальный режиссёр..
Псориаз.
А ну-ка все - за псориаз.
Скопировать
Psoriasis.
Everybody -- to psoriasis.
Here's who's on the program , ladies and gentlemen , just so you don't leap on that remote control . - [ Laughs ] - Oh ...
Псориаз.
А ну-ка все - за псориаз.
Гость сегодняшней программы, дамы и господа, как и вы, перескакивает с канала на канал.
Скопировать
I'm happy to be here.
Last year I thought I had psoriasis.
Has that happened to you yet?
Счастлив быть здесь.
В прошлом году я думал, что у меня псориаз.
Такое ещё не случалось с вами?
Скопировать
I was on a bus and there was an ad --
Chances are that somebody on the bus had psoriasis.
I look around , and I'm the only one on the bus. [ Laughter ] "Looks like I better get to the hospital -- l have psoriasis."
Ехал на автобусе и увидел объявление:
"Есть вероятность, что у кого-то в этом автобусе псориаз".
Оглянулся - я единственный, кто ехал в этом автобусе. "Блин, лучше поеду в больницу, у меня точно псориаз".
Скопировать
Chances are that somebody on the bus had psoriasis.
, and I'm the only one on the bus. [ Laughter ] "Looks like I better get to the hospital -- l have psoriasis
I got to be honest with you .
"Есть вероятность, что у кого-то в этом автобусе псориаз".
Оглянулся - я единственный, кто ехал в этом автобусе. "Блин, лучше поеду в больницу, у меня точно псориаз".
Буду с тобой честен.
Скопировать
Dimitri, I do not know How do you say this, but ... roughness on your skin is not leprosy.
This psoriasis.
Your husband was shot!
Димитри, не знаю, как тебе об этом сказать, но... шероховатости на твоей коже не проказа.
Это псориаз.
Твой муж застрелился!
Скопировать
Is-Is there some other kind of syphilis other than the-the one...
Did you possibly mean psoriasis?
His skin is unusually dry.
Это... это какой-то другой вид сифилиса, а не тот...
Может, вы имели в виду псориаз?
У него очень сухая кожа.
Скопировать
You know what?
I hope Big Mo tows your chevy, I hope your crap coffee gives you an ulcer, and you die of psoriasis.
Do you mind?
Знаешь что?
Я надеюсь, Большой Мо отбуксирует на стоянку твой Шеви. Я надеюсь, ты заработаешь язву от своего дерьмового кофе и умрешь от псориаза.
Вы не возражаете?
Скопировать
But Stanley here has psoriasis.
Psoriasis is not contagious.
It's a genetic disease.
А вот у Стэнли псориаз.
Псориаз не заразный.
Это наследственное заболевание.
Скопировать
I have my lice under control, thank you.
But Stanley here has psoriasis.
Psoriasis is not contagious.
Мои вши под контролем, спасибо.
А вот у Стэнли псориаз.
Псориаз не заразный.
Скопировать
However, prolonged exposure has created a drastic immune response.
Well, imagine an extreme form of psoriasis.
But not as extreme as our unfortunate mine friend here.
Как бы то ни было, при длительном воздействии это вызвало подобную реакцию иммунной системы.
Представьте себе крайнюю степень псориаза.
Но не настолько крайнюю, как на наших друзьях из рудника.
Скопировать
My allergies are just acting up.
So is her Psoriasis.
Look, it's stress-related.
Просто у меня аллергия.
И псориаз.
Вызванный стрессом.
Скопировать
I want you to know that it doesn't bother me at all.
It doesn't bother me at all that you have it, and my dad has psoriasis, so I get it.
Amy, are you okay with this?
Я хочу чтоб ты знал, меня это не беспокоит совершенно.
Меня не беспокоит, то что ты болеешь, у моего отца псориаз, я всё понимаю.
Эми, точно всё нормально?
Скопировать
If you want to join us sometime, that would be...
Psoriasis, for instance.
- Is there hiking?
Если вы когда нибудь захотите присоединиться к нам...
Ну, многие болезни дают улучшение при обнажении и немного витамина "Д". Например псориаз.
- А есть походы?
Скопировать
SWEET DEE (groans):
And how is the psoriasis coming?
Has it gotten any better?
Проклятье!
Как ваш псориаз?
Вам стало лучше?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов psoriasis (сориасиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы psoriasis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сориасиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение