Перевод "public computer" на русский

English
Русский
0 / 30
computerэвм компьютер вычислитель счётно-вычислительный
Произношение public computer (паблик кемпьюте) :
pˈʌblɪk kəmpjˈuːtə

паблик кемпьюте транскрипция – 31 результат перевода

This must be it.
Great, it's a public computer. Anybody could have used it.
I don't think so.
Вот он.
Отлично, этим компьютером могут пользоваться вообще все.
Не думаю. Гляди...
Скопировать
- of what...
could be wrong, that your science could one day be the end of the entire world... you look at your computer
- without oversight, without any...
- Ваши ученые не рассматривают возможность того, что они могут ошибаться, что ваша наука в один день может привести к концу света!
Вы опираетесь на свою симуляцию и подвергаете риску общественное благополучие,
- и действуете без надзора, без...
Скопировать
Where are you going?
The Public Records computer.
To look for what?
- Куда ты?
- К компьютеру государственных архивов.
- Чтобы найти чего?
Скопировать
Yeah, sure.
Hackers penetrate and ravage public and private computer systems, infecting them with viruses...
Richard Gill.
Да, конечно.
Хакеры проникают в общественные и частные компьютерные системы, заражая их вирусами... , кто - эти парни?
Ричард Гилл.
Скопировать
- How dangerous are hackers?
Hackers penetrate and ravage public and private computer systems, infecting them with viruses and stealing
These people are terrorists.
- Насколько опасны - хакеры?
Хакеры проникают в частные компьютерные системы, инфицируют их вирусами и, крадут важную информацию у людей.
Эти люди - террористы.
Скопировать
Its political and financial influence is felt everywhere.
In public, it is the world's leading supplier... of computer technology, medical products and health
Unknown even to its own employees... its massive profits are generated by military technology... genetic experimentation and viral weaponry.
Ее политическое и финансовое влияние чувствовалось повсюду.
В общественности, это ведущий поставщик в миpе... копмьютеpной технологии, медицинской пpодукции и защиты здоpовья.
Hеведомо даже служащим... ее массивная выгода получена путем использования военных технологий... генетических экспеpементов и бактеpиологического оpужия.
Скопировать
♪ CSI Cyber 1x13 ♪ Family Secrets Original Air Date on May 13, 2015
All my patients' files were stolen from my computer and all their secrets made public.
So did you catch him?
CSI: Киберпространство 1сезон13 серия Семейныетайны
Файлы всех моих пациентов были украдены из моего компьютера, а все их секреты преданы огласке.
Значит, ты поймала его?
Скопировать
I had a practice in New York.
And then, one day, all my patients' files were stolen from my computer, and all their secrets went public
You tried to find my hacker?
У меня была практика в Нью-Йорке.
И вот однажды файлы всех моих пациентов были украдены с моего компьютера, а все их секреты преданы огласке.
Ты пытался найти моего хакера?
Скопировать
Hey, guys?
A computer at an LA public library logged onto the chess park cam ten minutes before Varlamov showed
Whoever it was logged off right after he was killed.
Эй, ребята?
Компьютер публичной библиотеки Лос Анджелеса подключился к камере в парке шахматистов за десять минут до появления Варламова.
И этот некто выключился сразу же после его убийства.
Скопировать
Those calls were rerouted and marked all clear.
And because the floor plans were not public record, the released hostages' descriptions didn't match
Yes, sir.
Все звонки были перенаправлены и не оставили никаких следов.
А так как поэтажные планы не были общедоступным документом, описания освобожденных заложников не дали никаких результатов.
Да, сэр.
Скопировать
But how does that help?
Public libraries, they don't keep records of who uses what computer.
True, but we have the date and time the e-mail was sent.
Но как это поможет?
Публичные библиотеки не хранят записи о тех, кто использовал компьютер.
Это верно, но у нас будет дата и время когда было отправлено письмо.
Скопировать
This must be it.
Great, it's a public computer. Anybody could have used it.
I don't think so.
Вот он.
Отлично, этим компьютером могут пользоваться вообще все.
Не думаю. Гляди...
Скопировать
Less than a buck.
So, for being a responsible public servant and putting the brakes on some half-assed city procurement
Right off the bat, before I even think about picking up the phone and checking you out on this shit, there's something I need to ask you to do today... a show of good faith.
Меньше одного доллара.
Так что, проявив гражданскую ответственность, притормозив бестолковых городских поставщиков и отдав контракт уважаемой техасской фирме, которая удовлетворит все ваши потребности в компьютерных шнурах, вы сэкономите городу четверть миллиона в год.
Прямо сейчас, прежде чем я даже решу позвонить по телефону и проверить всю эту лапшу, я должен попросить вас кое-что сделать сегодня - в знак доброй воли.
Скопировать
No, I left him at the apartment.
I'm at the public library because my computer went down.
Communal keyboards are gross, by the way.
Нет, оставил его в квартире.
Я в публичной библиотеке, мой компьютер сломался.
Здесь клавиатура просто кошмар, между прочим.
Скопировать
But his and Hamilton's theory was about to be taken up and transformed into one of the most defining concepts of our age.
A young biologist called Richard Dawkins - who had himself been a computer programmer - took their equations
Our old romantic idea of free will, he said, is grossly exaggerated.
Но его и гамильтонской теории предстояло быть преобразованной в одну из наиболее определяющих концепций нашей эпохи.
Молодой биолог по имени Ричард Докинз, который сам был программистом, взял эти уравнения и в своём ярком стиле, овладел воображением общественности новым взглядом на людей.
Наши старые романтические представления о свободе воли по его словам были сильно преувеличены.
Скопировать
COURTNEY: Colford-Webb has access to tens of thousands of highly classified government documents.
I discovered their computer system had a critical flaw which potentially could expose those documents
Their firewall has a false door that any hacker worth his salt could get into.
"Colford-Webb" имеет доступ к десяткам тысяч строго засекреченным правительственным документам.
Я обнаружила в своем ​​компьютере критическую уязвимость, которая может быть использована для утечки документов наружу.
Их брандмауэр имеет черный ход и любой хакер, если захочет, может зайти.
Скопировать
I had a practice in New York.
And then one day, all my patients' files were stolen from my computer, and all their secrets went public
I lost my career and my practice, but more importantly... one of my patients was murdered.
У меня была практика в Нью-Йорке.
И вот однажды файлы всех моих пациентов были украдены из моего компьютера, а все их секреты преданы огласке.
Я потеряла свою практику, на моей карьере был поставлен крест, но самое важное: один из моих пациентов был убит.
Скопировать
- Please rise, your Grace.
It is not seemly for a man of your dignity to be seen to beg in public, whatever the cause.
- So. You talked to Campeggio? - Yes.
Пожалуйста, встаньте, ваша милость.
Не пристало человеку вашего ранга стоять на коленях прилюдно, о чем бы вы не просили.
Итак, ты говорила с Кампеджио?
Скопировать
Your brother has asked,again, for your presence.
Not while he makes love in public to that boleyn girl.
It's offensive and it makes him look like a fool.
Твой брат снова просил, чтобы ты появилась.
Я уже говорила тебе, этого не будет, пока он публично любезничает с этой девкой Болейн.
Это оскорбительно и выставляет его дураком.
Скопировать
Wrong answer.
Tokyo District Public Prosecutors Office, Special Investigation Department - See our reflection?
Tokyo District Public Prosecutors Office, Special Investigation Department Tokyo District Public Prosecutors Office, Special Investigation Department - See!
Неправильный ответ.
Смотри, наше отражение...
Токийская прокуратура, департамент специальных расследований
Скопировать
- That's right. Louise from St. Louis.
And you have a degree in computer science?
Yes, that's correct.
- Да, Луис из Сент-Луиса.
И у тебя есть компьютерное образование?
- Все верно.
Скопировать
Gentlemen, there's been much talk lately regarding our local schools.
What would you do to improve public education?
Mr. Lang?
Господа, последнее время много говорят о наших школах.
Что бы вы сделали, чтоб улучшить бесплатное образование?
Мистер Лэнг?
Скопировать
And now she was getting the ultimate breakup revenge:
An embarrassing and very public auction of all the jewelry he had given her when they were happy.
There it is.
И теперь она брала убедительный реванш:
она выставила на публичный аукцион драгоценности которые он ей подарил за то время, когда они были счастливы.
Вот оно.
Скопировать
The final answer, D.
Computer (speaks Hindi) D.
(Speaks Hindi) D.
Окончательный ответ, D.
Компьютер, выберите вариант ответа D.
(говорит на хинди)
Скопировать
Yeah, no, I'm aware.
Milk, that you're afraid to fight this out in public.
Oh, that's not true.
Да, я знаю.
Говорят, что вы, Мр. Милк, боитесь публичных дебатов.
Это не правда.
Скопировать
What are you telling me?
I can't say this because I'm a public official, but if this thing passes, fight the hell back.
It was fundamentalist Christians who helped Briggs gather most of the signatures to put Proposition 6 on today's ballot.
Что ты хочешь сказать мне?
Я не могу призывать к этому, потому что я официальное лицо, но если этот закон пройдет, нужно ответить.
Фундаменталисты помогли Бригсу собрать большинство подписей для начала сегодняшнего референдума по Проекту 6.
Скопировать
Then, you'll speak against me.
My loyalty and love for Your Majesty is so great that I'll never say a word against you in public.
So, help me, God.
Значит, ты выступишь против меня.
Моя верность и любовь к Вашему Величеству так велики что я никогда не скажу публично против Вас ни слова.
И да поможет мне Бог.
Скопировать
No! You can't right here, I've checked it out.
There are public sightlines this way, this way, that way, that way, this way.
There is a dead space under your desk, but there isn't room for both of us, so just cool off.
Здесь нельзя - я проверяла.
Видно отовсюду - отсюда, отсюда, отсюда, оттуда, отсюда.
Единственное укромное место - это под столом, но вдвоем, мы там не поместимся, так что остынь.
Скопировать
his name's adam seward.
he's a retired computer entrepreneur from ontario.
?
Его зовут Адам Сьюард
Продавец компьютеров из Онтарио, на пенсии
Так или иначе.. В этом Адаме было что-то особенное
Скопировать
Do you want me to come over?
No, there's something wrong with my computer.
I just pressed enter and strange windows came up.
Хочешь, я приду?
Нет. Знаешь, что-то не так с моим компом.
Я жму "Enter" и вылазят странные окна.
Скопировать
Why?
I have a computer at home.
Beam exercise? Or go to the beach or the mountains?
Зачем?
У меня и дома есть компьютер.
Заняться спортом, пойти к морю или в горы?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов public computer (паблик кемпьюте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы public computer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить паблик кемпьюте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение