Перевод "pugilistic" на русский

English
Русский
0 / 30
pugilisticбоксёр
Произношение pugilistic (пйуджилистик) :
pjˌuːdʒɪlˈɪstɪk

пйуджилистик транскрипция – 11 результатов перевода

Maybe we should just go call the judge.
Oh, I don't believe we have to get pugilistic this time of the morning.
I'm not admitting to being pugilistic.
Может, позвонить судье?
Я не думаю, что рассвет надо начинать с мордобоя.
Я и не нарываюсь.
Скопировать
Oh, I don't believe we have to get pugilistic this time of the morning.
I'm not admitting to being pugilistic.
We're simply having a little problem with Jackie Lemancyzk, this Polish woman.
Я не думаю, что рассвет надо начинать с мордобоя.
Я и не нарываюсь.
У нас небольшая проблема с Джеки Леманчик, молодой польки.
Скопировать
- That we have, yeah. - Ah.
Now, before you give in to your pugilistic urges, Let's take this outside away from the lady, shall we
And you clearly don't get along.
Было дело, да.
Пока ты снова не начал распускать руки, может, выйдем на улицу, чтобы даме не пришлось на это смотреть?
И, очевидно, вы не очень-то ладите.
Скопировать
I'm going to get you.
Not today, but one day you will feel my pugilistic rage upon your face.
- l always get my man.
Я достану тебя.
Не сегодня, но когда-нибудь ты почувствуешь мою боксёрскую ярость на своём лице!
Я всегда держу свое слово.
Скопировать
massive charring.
Pugilistic contractions of the extremities.
Heat fractions.
...многочисленное обугливание.
Обгоревший труп найден в "позе боксера".
Распад от термовоздействия.
Скопировать
Unbelievable!
Braddock came into this fight the biggest underdog in pugilistic history.
For 15 rounds he gave it everything he had against the younger, stronger champion.
Невероятно!
Браддок пришел на этот поединок самым побитым в истории боксером.
В эти 15 раундов он поставил все, против молодого и сильного чемпиона.
Скопировать
Neurosgeon says the whole living in the past thing
Is pugilistic dementia.
Result of repeated cranial trauma.
Нейрохирург сказал, что проживание в прошлом
Это кулачное слабоумие.
Результат повторной черепно-мозговой травмы.
Скопировать
Well, Marge, you have definitely come to the right crib.
I'm always happy to impart my pugilistic prowess to a punching parvenu.
Now, the first lesson will be to work the tattoos.
Итак, Мардж, ты пришла по адресу.
Я всегда рад поделиться моими боевыми навыками с типовой выскочкой.
Итак, на первом уроке будем отрабатывать удары по тату.
Скопировать
See you at home, baby.
Madison Square Garden Bowl... the biggest pugilistic event of the year.
Max Baer versus the Cinderella Man - Jimmy Braddock.
Увидимся дома, малыш.
...Медисон Сквер Гарден... Самый знаменательный боксерский поединок этого года:
Макс Баер против Золушки-Мужчины - Джимми Браддока.
Скопировать
Lighter fluid, maybe?
Variation on pugilistic pose indicates that her wrists and her ankles were bound.
I think she died right here.
Может, жидкость для зажигалок?
Разновидность боксерской позы указывает, что ее запястья и лодыжки были связаны.
Думаю, она умерла прямо здесь.
Скопировать
Well, Whiskey Jim likes to mix it up. 'Course, the humans have no idea they're stepping into the ring with a demon.
Adds a bit of whimsy to your typical pugilistic festivities, no?
Look who the cat dragged in.
М: Виски Джим любит смешивать. Конечно, человек и не догадывается, что на ринге его встретит демон.
Вносит немного разнообразия в ваши типичные кулачные бои, нет?
М: Только посмотрите, кто заскочил.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pugilistic (пйуджилистик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pugilistic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пйуджилистик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение