Перевод "pushover" на русский
Произношение pushover (пушеуво) :
pˈʊʃəʊvˌə
пушеуво транскрипция – 30 результатов перевода
That's the vacant apartment's window. Look, there it is.
We go in... there's a partition wall that's a pushover... and there we are: crib's room.
Nice and easy with all those millions waiting for us.
Это же окно пустующей квартиры, вон оно.
Там фальшивая стенка - раз толкнуть и мы в комнате с сейфом.
Легко как в сказке, и нас ждут миллионы.
Скопировать
You, out.
You think I'm some kind of a pushover, don't you? Yeah.
Well, then you're in for a little surprise.
Выматывайтесь!
Вы думаете, что я так легко уступлю?
Тогда вас ждёт сюрприз.
Скопировать
Like having a decent police force.
When the time comes, somebody spots this town for a pushover.
Now, it's that kind of talk, Pete. Scaring people, making them think The Mafia will be here any day.
И иметь настоящую полицию...
Но однажды кто-нибудь нападет на город...
- Дело в другом, Пит.Когда мы пугаем людей, они думают, что мафия так и крутится возле города.
Скопировать
He could go up the climbing wall with one hand!
It's a pushover for him.
And the peak too.
Он бы поднялся на ту стену на одной руке!
Для него это ерунда.
И скалы тоже.
Скопировать
- We'll brace the kid.
Should be a pushover. - We'll be near the ln-N-Out Burger.
Shut the fuck up, Donny!
–асколем пацана. ѕлЄвое дело.
Ёто будет возле закусочной?
"аткнись на хуй, ƒонни!
Скопировать
Shut the fuck up, Donny!
He should be a pushover.
We'll get that fucking million dollars back, if he hasn't spent it already.
"аткнись на хуй, ƒонни!
—ъездим, расколем пацана, дело плЄвое.
"аберЄм на хуй наш миллион баксов, если он ещЄ не потратил.
Скопировать
What?
Are you saying that I'm a pushover?
I'm not a pushover.
Что?
Ты хочешь сказать, что я тряпка?
Я не тряпка.
Скопировать
Are you saying that I'm a pushover?
I'm not a pushover.
Oh, okay.
Ты хочешь сказать, что я тряпка?
Я не тряпка.
Ладно.
Скопировать
Oh, okay.
You're not a pushover.
You think I'm a pushover.
Ладно.
Ты не тряпка.
Считаешь меня тряпкой.
Скопировать
You're not a pushover.
You think I'm a pushover.
Well, watch this.
Ты не тряпка.
Считаешь меня тряпкой.
Получай.
Скопировать
-I am not high maintenance!
-I am not a pushover!
-Who said you were? -You did!
- Я не слишком требовательная.
- Я не тряпка.
-А кто сказал, что вы такие?
Скопировать
Pretty nice, huh?
Now who's a pushover?
-Rach, you're in my seat.
Как я его, да?
И кто теперь тряпка?
- Рейч, ты села на мое место.
Скопировать
Keep still.
Move over there, push over, move it!
Chino, you come with me!
Поднимите руки.
Двигайтесь! Вперед! Вперед!
Чино, ты идешь со мной!
Скопировать
And if you want somebody to sue, sue society.
The moment I became a pushover, like you said, he walked out.
Honey, I don't know you personally but at first blush, I am picking up on so many things to dislike.
И если вы хотите судиться с кем-то, судите общество.
В тот момент, когда я поддалась вашему влиянию и сделала то, что вы говорили, он ушел от меня!
Деточка, я не знаю тебя лично но - стыдливо краснею - я так часто забиваю на то, что мне не нравится.
Скопировать
So, maybe I am a little high maintenance.
And maybe Rachel is a little bit of a pushover.
But you know what you are?
Итак, может, я и немного требовательна.
И может, Рейчел - немного тряпка.
Но знаешь, какая ты?
Скопировать
Then I'm okay with being high maintenance.
And I am okay with being a pushover.
That's great. Good for you guys.
Тогда мне все равно, что ты говоришь о моей требовательности.
А мне все равно, что ты считаешь меня тряпкой.
Отлично, молодцы.
Скопировать
And they told me you were hard!
I can't believe you're such a pushover!
Get out of my sight and my Restart before I shove your pens where the sun don't shine!
Мне говорили, что ты твёрдый орешек!
Не могу поверить - ты оказалась такой слабачкой!
Проваливай с моего курса, или я затолкаю тебе твои ручки туда, где солнце никогда не светит!
Скопировать
You're mama 's yapping in the back seat
Tell her to push over And move them big feet
Well, this morning I'd fight And tell her I give up
Твоя мама тявкает на заднем сиденье
Скажи ей протолкнуться И подвинуть свои большие ноги
Что ж, этим утром я не буду сражаться. Скажи ей, что я сдаюсь
Скопировать
There's an occluded front stalled over the Dakotas, backed up all the way to Utah.
If she decides to push over the Great Lakes, it could get plenty soupy.
What about that southern route around Tulsa?
идет циклон со стороны Дакоты до самой Юты.
- Если циклон пойдет на Великие Озёра, нас потрясет.
А как насчет южного коридора вокруг Талсы?
Скопировать
Hotel, right?
Jesus, I'm a pushover!
Oh, hi, Isaac.
Отель, верно?
Боже, я слабовольна!
О, привет, Айзек.
Скопировать
Why?
I didn't want him to think you were a pushover.
What difference does it make?
Почему?
Я не хотел, чтобы он считал тебя легкой добычей.
Да какая разница?
Скопировать
Jambier's an idiot.
He's a push-over.
And what about me?
Но о Жанбье и говорить не хочу.
Ползаешь перед ними на коленях.
Возможно, но у меня на зубах нет золотых коронок.
Скопировать
That's good thinking.
Daphne's a pushover for him.
Pushover for who? What...
Хорошая мысль.
Дафна от него в восторге.
От кого я в восторге?
Скопировать
Daphne's a pushover for him.
Pushover for who? What...
Yes, Mr Fielding.
Дафна от него в восторге.
От кого я в восторге?
Да, мистер Филдинг.
Скопировать
You know, I'm a great cop, Mr. Farrel.
I'm certainly a pushover for a love story.
I know the combination of the safe, and I don't know where the safe is.
Знаете, я отличный полицейский, мистер Фаррел.
И большой поклонник любовных историй.
Я знаю шифр к сейфу, но не знаю, где этот сейф.
Скопировать
If you gained consciousness, you should have returned right away!
Am I such a pushover?
That man... how and where did you meet?
то стоит немедленно вернуться!
такое пустяковое дело?
Тот мужчина... Как и где вы встретились?
Скопировать
However, the MIG-28 does have a problem... with its inverted flight tanks.
It won't do a negative "G" pushover.
The latest intelligence tells us... that the most it will do is one negative...
Однако и у МИГа-28 есть свои недостатки... например, поставленные вверх дном цистерны.
Они не смогут пройти даже самое легкопреодолимое препятствие.
По последним данным нам стало известно, что... все, на что они способны, это пройти один негативный--
Скопировать
You're nice.
I'm a pushover.
It's not that bad.
Вы добрая.
Да дура я!
Ничего страшного не произошло.
Скопировать
Put up a fight, dude.
You are such a pushover.
"No, I can't, really, no. OK."
Научись давать сдачи, чувак.
А то ты как слизняк.
"Нет, не могу, правда, нет, хорошо".
Скопировать
- For the right soulmate.
Of course, he's not exactly a pushover.
But if you want to know what really turns him on...
- Ну... для родственной души.
Конечно, он может показаться неприступным...
Но что его всегда заводит, так это...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pushover (пушеуво)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pushover для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пушеуво не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
