Перевод "pyjamas" на русский

English
Русский
0 / 30
pyjamasпижама пижамный
Произношение pyjamas (поджамоз) :
pədʒˈɑːməz

поджамоз транскрипция – 30 результатов перевода

- Nothing.
Digging a hole at midnight in your pyjamas is nothing?
You know, I'm digging.
- Ничего.
Копать яму посреди ночи в пижаме... это ничего?
Да вот, я просто копаю.
Скопировать
Who's that?
I'll lend you a pair of pyjamas!
- What's that?
- Вы его хорошо знаете, мадам Штубб, осталось только вспомнить.
Вот для вас пижама.
- Что это?
Скопировать
- What's that?
- Pyjamas.
- Oh, I see.
- Что это?
- Пижама.
- Ага...
Скопировать
- No wild orgies, mind, the chef's bedroom is below!
You can burn those pyjamas in the morning!
- G... go a... away!
Не слишком тут старайтесь, под вами комната повара.
Эту пижаму утром сжечь.
Убирайтесь!
Скопировать
If you insist, I'll go to a hotel.
I'll need underwear, shirts, pyjamas, a suit - that's all.
- Fine.
Ладно, если ты настаиваешь, я поеду в отель.
Мне нужно нижнее бельё, рубашки, пижама, костюм - это всё.
- Отлично.
Скопировать
I'm done with your bullshit.
These are my pyjamas.
I met a girl...
С меня хватит вашей дерьмовой жизни.
Это моя пижама.
Я встретил девушку...
Скопировать
Then Paul came in
Wearing pyjamas, the coat open. He had a bottle of whisky
He made me drink
Тут вошел Поль.
Он был в пижаме, рубашка распахнута, нес бутылку виски.
Он заставил меня выпить.
Скопировать
I thought you done it.
Room's a picture... windows open, clothes put away... pyjamas under the pilla.
I wish the others were as neat and tidy!
Я подумала это сделали вы. - Заправлена?
- Не комната, а картинка - окно открыто, команата проветрена, пижама лежит на подушке.
Хотела бы я, чтобы другие вели себя также.
Скопировать
Plowgirls...
The Irony of Ohance... and 2 Girls In 1 Pair of Pyjamas!
I'll open the drapes.
Мне бы понравилось! И ещё "Ирония судьбы".
И "Две взрослые девочки в одной пижаме"!
Класс круассаны!
Скопировать
I'm Mr. Rambal-Cochet's personal assistant.
So...you need pyjamas, hygienic items...
Do you use an electric razor? .
Я - секретарша мсье Рамбаля-Коше.
Так... Вам нужна пижама, туалетные принадлежности...
Вы бреетесь электрической бритвой?
Скопировать
Hang on --- give me a second.
Do you know how it feels standing among a bunch of strangers in your pyjamas?
Let's make a magazine.
Подожди секунду.
Знаете, каково оказаться в пижаме в гостиной, полной незнакомых людей?
Давай создадим журнал.
Скопировать
- Yeah, here they are.
- My pyjamas, too.
They're new!
- Да, они здесь.
- И моя пижама тоже.
Они новые!
Скопировать
Are you hurt? .
What's with the pyjamas? .
A story of lunatics, you see.
Ты ранен?
Что за пижама на тебе?
Это очень глупая история!
Скопировать
A rouble for this painting It's Romanov, I swear
Count Yusupov's pyjamas - comrades, buy the pair
I got this from the palace, it's lined with real fur
Кому за рубль картину, Романовых, ей-ей,
А это от Юсуповых, Бери скорей!
А это покрывало, Ну чисто мех и шёлк,
Скопировать
Oh, you are driving a big Mercedes, but you don't have any money?
Then give me your pyjamas!
It seems we've got a problem here.
Прости. Ага, путешествуешь на Мерсе, а бабок нет?
-Да. -Тогда пиджачок оставляй.
Так. Не могу сказать, что у нас возникла проблема, но...
Скопировать
And Klaus is really not ill.
Well, maybe up there, since he wanted my pyjamas!
But now he is sitting down here with a gun pointed at his head!
А Клаус вовсе не болеет.
Разве что головой. Захотел примерить мой костюмчик.
Так что сидит теперь здесь, внизу, с заряженной пушкой у лба.
Скопировать
What?
I know it's a stupid question, but usually my customers don't turn up in pyjamas...
Without shoes even!
В чём дело?
Простите мой интерес, но ведь клиенты в пижаме приходят к нам... ... Нетакужчасто.
А босиком ходят?
Скопировать
Combined with the spikes, escape is almost impossible.
And new pyjamas - very easy to put on, very hard to get off so that's the nudity sorted.
And, eh, you have the...
Проволока с шипами делает побег практически невозможным.
И еще новая пижама. Очень легко надеть, и очень трудно снять. Так что проблема наготы решена.
И еще у вас есть...
Скопировать
It's unethical.
Are those my pyjamas?
Could be.
Это неэтично. Это...
Это что, моя пижама?
Возможно.
Скопировать
His... condo?
Oh, for pyjamas.
I don't know if he even wears them.
- На квартиру?
- За пижамами.
Я не знаю, есть ли они вообще у него.
Скопировать
No.
But he's going to wish he was When he finds out his mom's going to his condo tonight, For pyjamas!
Oh shit!
- Нет.
Но он захочет умереть, когда узнает, что его мать сегодня едет в его квартиру за пижамой!
- Черт!
Скопировать
Today, we're planning a dinner party.
Tomorrow, we're wearing matching pyjamas and washing each other's hair.
Let's face it, Niles, we are one stone's throw away from becoming the neighbourhood kooks, right down to the local children ringing our doorbell and running away.
Сегодня мы планируем званый ужин.
Завтра мы будем носить одинаковые пижамы и мыть друг другу волосы.
Давай признаем, Найлс, мы на расстоянии брошенного камня от того чтобы стать местными чокнутыми вплоть до того, что соседские дети будут звонить в наш звонок и убегать.
Скопировать
- Please sit.
- I've made a pair of silk pyjamas.
- Want to change into them?
- Садись.
- Я принесла шелковую пижаму.
- Хочешь надеть ее?
Скопировать
We got undressed. As if we were an old married couple.
I lent David pyjamas and a toothbrush. I set the alarm for an hour earlier than usual.
I told David not to count on breakfast. He had to leave before Isabelle woke up.
Мы переоделись ко сну,... словно давно жили вместе.
Я дала ему пижаму и зубную щётку, завела будильник на час раньше обычного
и предупредила Давида, что во избежание лишних вопросов ему надо утром уйти до того, как проснется Исабель.
Скопировать
What should we do with her, auntie?
Take her away and set fire to her pyjamas!
But make it look like an accident.
Что нам с ней сделать, тётушка?
Уведите её, и подожгите её пижамы!
Но сделайте так, чтобы выглядело как случайность.
Скопировать
However...
- You were about to enquire who is in your pyjamas in the second-best bedroom.
Well, yes, Jeeves.
Однако...
Вы хотели спросить, я полагаю, сэр, кто это в вашей пижаме во второй спальне?
Да, Дживс, можешь считать меня старым занудой,..
Скопировать
It must be a hard world for a girl. Men flinging themselves under her car in an unending stream.
What's the chump doing in my pyjamas?
Miss Pendlebury desired him to be brought to the apartment.
Тяжело жить девушке в мире, в котором парни все время... бросаются под колеса ее автомобиля.
Но почему этот тип в моей пижаме?
Мисс Пендлбери привела этого джентльмена в квартиру, сэр.
Скопировать
That guy is devoted to you.
I shouldn't be telling you this but he thinks you're the cat's pyjamas.
Did he say that?
Он предан вам.
Не надо мне было этого говорить но он считает, что вы лучше всех на свете.
Он так говорит?
Скопировать
There's a law against sleeping in the streets.
Though I do like the matching pyjamas.
- Let's see some logo.
Есть закон, запрещающий спать на улице.
Хотя мне нравятся их одинаковые пижамы.
- Покажите мне свои лого.
Скопировать
-Nothing.
Put on your pyjamas.
It's very late.
- Ничего.
Надевай свою пижаму.
Уже поздно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pyjamas (поджамоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pyjamas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поджамоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение