Перевод "quadruple" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение quadruple (кyодрупол) :
kwˈɒdɹuːpəl

кyодрупол транскрипция – 30 результатов перевода

Because you can never really tell buy the size.
Like quadruple its size and...
And what?
Ведь размер ничего не значит.
Я однажды видел, как муравей на осу бросился, которая была больше него раза в четыре и...
- И что?
Скопировать
-No.
-I'll quadruple it.
-No.
-Нет.
-Вчетверо.
-Нет.
Скопировать
"Kept in a small bowl, the goldfish will remain small.
With more space the fish will grow double, triple, or quadruple its size."
It occurred to me then that perhaps the reason for my growth was that I was intended for larger things.
Живя в аквариуме, карась растёт плохо.
В водоёме он становится крупней в два, три или четыре раза.
И я подумал: может, мой рост вызван тем, что мне предназначены великие дела.
Скопировать
-No.
-Double it and quadruple it.
-No.
-Нет.
-Вдвое и еще вчетверо.
-Нет.
Скопировать
I went to her and I tried to talk to her and she said it was cool which is awesome because this could, like, screw up my whole life!
Yeah, man, you know you gotta stay focused if your gonna invent those quadruple Oreo’s
Those are a secret, man
Я подошел к ней и попытался поговорить и она сказала, что все клево, и это великолепно, потому что это могло, похоже, испортить всю мою жизнь.
Да, старик, нужно оставаться сосредоточенным, если собираешься изобретать эти четырехслойные Орион Чоко Пай.
Это секрет, старик
Скопировать
Here are the down payment we agreed.
The sum will quadruple if successful hit.
He will succeed.
Вот сумма, о которой мы договорились.
Сумма вырастет в 4 раза, если операция удастся.
Удастся.
Скопировать
Why'd you tell him that?
Quadruple his serum.
What?
Зачем ему это сказал?
Укол со стиранием памяти.
Что?
Скопировать
See for yourself.
He's a quadruple amputee.
Damn it.
Сами посмотрите.
Он лишен рук и ног.
Черт.
Скопировать
Are you kidding?
I'll win and quadruple it so I can free Ohisa!
- But you don't even love her.
Ты шутишь?
Я выиграю её, учетверю, и тогда смогу освободить Охису!
- Но ты её даже не любишь.
Скопировать
I have to keep talking.
It's a triple no, a quadruple system.
Beautiful!
Я должна записывать.
Это тройная нет, квадросистема.
Как красиво!
Скопировать
Yeah, fair enough.
I'm quadruple- wishing.
All right.
Да, справедливо.
А я пережелал твоё пережелание.
Ладно.
Скопировать
For a heist? Pass.
Maybe if you needed a quadruple bypass.
- This is a brilliant thing!
Для налёта?
Вот если бы ты хотел сделать шунтирование...
- Идея гениальная, скажи ей!
Скопировать
Yeah, so, my dad is just doing this, he's basically dying is what's happening.
And he had a triple bypass, a quadruple bypass.
Boy, he's got seven total bases there, yeah.
Да,и моей отец он, в общем он умирает, вот что происходит.
Ему делали тройное шунтирование, четверное.
Ничего себе, полный набор там у него, да.
Скопировать
We're gonna have to work quickly.
A pair of quadruple whiskies and another pair of pints, please.
Where is he?
Мы должны действовать быстро.
Парочку больших виски и еще по пинте, пожалуйста.
Где он?
Скопировать
THAT'S, UH, 14 MOUNTED TOMS, 8 FLOOR TOMS, 4 SPLASHES, 2 GONGS, 10 COWBELLS, 4 RIDES, 5 SNARES, MAN... A ROTO-TOM RACK, AND IT'S ALL MOUNTED
ON MY INFAMOUS QUADRUPLE KICK DRUM SYSTEM.
6 MORE PIECES, I'VE GOT A BIGGER KIT THAN NEAL PEART FROM RUSH.
Здесь 14 барабанов, 8 напольных барабанов, 4 сплэша, 2 гонга, 10 ковбелл, усилитель.
И это все объединено в мою супермощную ударную систему.
Ещё шесть частей, и у меня будет установка круче, чем у Нила Пёта из "Rush".
Скопировать
It's all over.
No more limitless profits... no more unquestioning adulation of the masses... no more quadruple lobe
If I'm not mistaken, Captain, the Federation has rules, and those rules forbid you to interfere with indigenous cultures.
Все кончено.
Никаких безграничных прибылей... никакого поклонения народных масс... никакого потирания квадратных ушей.
Если не ошибаюсь, капитан, в Федерации есть правила, которые запрещают вам вмешиваться в туземные культуры.
Скопировать
Is this an instrumentation problem or are we looking at real power loss?
It's reading a quadruple failure.
That can't happen.
Это проблема оборудования, или мы дейсвительно теряем энергию?
Тут квадратичная авария.
Этого быть не может.
Скопировать
Are we up for this?
There are quadruple blocks.
Even if he could, the codes need to be entered simultaneously.
Продолжаем.
Он не сможет взломать систему, не зная всех кодов.
Там 4 составляющих кода. И их надо вводить одновременно.
Скопировать
I'll double the number of operators...
quadruple them.
Actually, I will pause it there.
Я удвою количество операторов...
четырехместный них.
На самом деле, я дам его там.
Скопировать
He's just scratching.
No one's done more than a quadruple.
Oh, yeah?
Да он просто блефует.
Никто ещё не проворачивался больше четырёх раз.
Ах, да?
Скопировать
That a giant hand has turned my dial
From "half-ass" to "quadruple-ass."
Wow.
Что гигантская рука повернула мой переключатель
С "В меру крут" на "Круче только горы".
Вау.
Скопировать
I spent a fraction of what it would cost by doing it myself.
Yeah, but you spent quadruple the time a professional would have.
And what's your point?
Сделав его сам, я потратил лишь часть того, что заплатил бы профессионалу.
Да, но это заняло в 4 раза больше времени чем у профи.
И что ты хочешь этим сказать?
Скопировать
Oh, really?
Hey, boys, what's he teaching you, how to jeopardize a quadruple homicide case?
Take a break, fellas.
Правда?
Парни, он вас учит тому, как подвергнуть четверых смертельной опасности?
Сделайте перерыв, ребята.
Скопировать
Whoo! Double rainbow! Ha!
It's starting to look like a quadruple rainbow!
Oh, my Gooood!
Двойная радугаааа!
Это начинает выглядеть как бухнувшая комбо-радуга!
О, Боооже!
Скопировать
- What is it?
- It's a quadruple homicide.
See?
- Что это?
- Это убийство сразу четырех
Видишь?
Скопировать
In the parking lot near the deluxe hotel.
Oh, that quadruple homicide.
Yeah.
На стоянке Рядом с отелем класса люкс.
Ох, это убийство четверых.
Да.
Скопировать
- Come on.
He said that if you explore the map fully before your opponent you quadruple your resources.
- Does it work?
- Давай.
Он сказал, что лучше изучить карту полностью - прежде чем противник израсходует ресурсы.
- Это работает?
Скопировать
You guys, I am so sorry.
I got so caught up in getting my pants on the Wall of Quadruple Excellence that I lost sight of what
You two don't have the same issues with food that I do, and to think that locking you in a cage would do you any good was wrong.
Ребята, мне так жаль.
Я так уперся в то, чтобы повесить свои штаны на Стену Четырёхкратного Совершенства, что потерял из вида, что значит по-настоящему вдохновлять.
У вас двоих нет тех же проблем с едой, что и у меня, и думать, что если запереть вас в клетку, это принесёт вам пользу, было неправильно.
Скопировать
Whoo! - Yeah!
To break the tie, more members of twin club joined the electorate... a quadruple tie!
Which also jammed up the works.
— Да!
Разрешить ситуацию с ничьей пригласили ещё близнецов.
Что задачу не упрощало.
Скопировать
Hey, hey. You'd be surprised by my apartment, Sophie.
It's more than just the place the quadruple orgasm was born.
Yeah, well, that sounds nice.
Ты будешь удивлена моей квартирой, Софи.
Это ведь не просто какое-то место, где случился четырёхкратный оргазм.
Да, хорошо, это звучит мило.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов quadruple (кyодрупол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы quadruple для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кyодрупол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение