Перевод "qualm" на русский
Произношение qualm (кyам) :
kwˈɑːm
кyам транскрипция – 7 результатов перевода
They seemed pretty pally with the Daleks.
it from me, Sarah - The moment they cease to be of use to the Daleks, they wipe them out without a qualm
My people are watching them.
Они дружат с Далеками.
Поверь мне, Сара, как только они перестанут быть полезными для Далеков, они уничтожат их без колебания.
Мой народ наблюдает за ними.
Скопировать
But I have the key to quell your qualms.
Wrong, only Silvio has my qualm key!
- I want to share a secret with you.
Но я же вас сумею и утешить.
Лишь Сильвио мне будет утешеньем!
- Я тайну вам хочу одну доверить.
Скопировать
Carduus Benedictus.
- It is the only thing for a qualm.
- There thou prickest her with a thistle. Benedictus?
Девушка - и отяжелела!
Видно, основательно простудилась. Милостивый Боже!
Милостивый боже!
Скопировать
We can totally do this. No qualms.
- I have a qualm. I have a qualm.
- You don't have a qualm.
Мы вполне можем это сделать.Без угрызения совести.
-У меня есть угрызение совести.У меня есть.
-У тебя нет угрызения совести.
Скопировать
- I have a qualm. I have a qualm.
- You don't have a qualm.
We sold our qualms, and we used the profits to buy perfect bodies.
-У меня есть угрызение совести.У меня есть.
-У тебя нет угрызения совести.
Мы продали наши совести, и мы использовали прибыль чтобы купить идеальные тела
Скопировать
Because he likes things to be just so.
But also, I think Collins was his creature and does his bidding without qualm or query.
He can't be sure of that in the next one.
Он не любит перемен.
Ещё я думаю, что Коллинз во всём и выполняла его поручения без колебаний и сомнений
Он не уверен, что так же будет и дальше.
Скопировать
♪ At new levels of psychotic dementia ♪
♪ I'm putting ev'ry qualm aside to seize the kingdom's reins ♪
♪ I'll commit some homicide and sing a few refrains ♪
♪На новых уровнях психотического слабоумия ♪
♪ Я делаю все, чтобы остаться Королевой ♪
♪ Я убью кого-нибудь, пока пою припев ♪
Скопировать