Перевод "quick-frozen" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение quick-frozen (кyикфроузон) :
kwˈɪkfɹˈəʊzən

кyикфроузон транскрипция – 31 результат перевода

I just received a call saying that the Godzilla cells have arrived.
They must be quick-frozen.
I'll be back for dinner.
Я только что получил сообщение, что клетки Годзиллы прибыли из Японии.
Необходимо их немедленно заморозить.
Я вернусь к обеду.
Скопировать
You ever had those before?
They're frozen bananas dipped in hot chocolate, and then before they get too dry you roll 'em around
Read about it in McCall's.
Пробовали такие?
Мороженные бананы окунаешь в шоколад, и обваливаешь в рисовых хлопьях.
Вычитала в журнале.
Скопировать
I just received a call saying that the Godzilla cells have arrived.
They must be quick-frozen.
I'll be back for dinner.
Я только что получил сообщение, что клетки Годзиллы прибыли из Японии.
Необходимо их немедленно заморозить.
Я вернусь к обеду.
Скопировать
Give me your hand, you made it.
Pull him in quick.
His jets are running out.
Дайте мне руку, Ты справился,
Втаскивайте его внутрь, быстро
Его реактивный двигатель отказывает,
Скопировать
It looks like we ought to get over there.
And we'd better make it quick.
Let's go.
Похоже, что нам нужно попасть туда
И лучше бы сделать это побыстрее
Пошли
Скопировать
We'll have to get out on our own.
Is there a quick way out?
- What about Dr. Michaels?
Будем выбираться сами.
Где ближайший выход?
А доктор Майклс? Лейкоциты.
Скопировать
Get me out!
Get this on, quick. If a window blows we'll lose this airlock.
Grant, help! I'm trapped! Help me!
Грант, вытащите меня.
Наденьте это, если стекло лопнет вас зальет.
Грант, помогите, меня прижало.
Скопировать
Wait 30 seconds.
Glass slide, quick!
Open that door, please!
Ждите 30 секунд!
Предметное стекло.
Откройте дверь.
Скопировать
All right, Getz.
You've proved to me that you're smart and quick on the trigger.
A lot more so than my own men.
- Хорошо, Гетс.
Ты доказал мне, что умён и на руку скор.
Больше, чем мои люди.
Скопировать
I don't know what you're talking about.
This way, quick. I'll cover you.
Keep your head down.
О чём ты говоришь?
- Пойдём, я прикрою тебя.
Пригни голову!
Скопировать
Do you promise?
Take it, quick
Hi, shopkeeper
Клянёшься?
Возьми это, быстрый
Эй, хозяин
Скопировать
I don't like ice creams -ß òîæå íåò
It's just a milk, eggs, sugar.. all that mixed up except it is frozen.
But plenty calories in them! -What calories?
Мороженных то я не люблю
-Я тоже нет несколько молока, сахара и яйцы..всё смешанной только замороженное.
Зато калорийность большая -какая там калорийность?
Скопировать
They can't act until they catch him red-handed.
Quick, to the village!
girls, continue the procession!
Они ничего не могут сделать до тех пор, пока не поймают его на месте преступления.
Скорее, бегите в деревню!
Девочки, продолжайте движение!
Скопировать
Take this!
Quick!
Come help me.
Возьми это!
Быстрее!
Помогите мне.
Скопировать
No wonder Kurata can go straight
Let's get it away from him quick while Tetsu's quiet
Mortgaged to the Yoshii Co., isn't it?
Не удивительно — Курата может жить честно.
Давайте его заберём, пока Тэцу притих.
А разве здание не заложено у корпорации Ёсии?
Скопировать
As mean as you are, Danila.
That's my little Countess, all's well, quick march! I never saw an amazon like her!
Dawn to sundown, riding sidesaddle, and she's as fresh as a daisy!
Однако, брат, ты сердит.
Вот так граФиняшка молодая - чистое дело марш - другой такой не видывал!
День отъездила и как ни в чем не бывало!
Скопировать
When you die, there's nothing left at all.
All's well, quick march.
So why complain...
Умрешь - чистое дело марш!
- ничего не останется...
Что ж и грешить-то...
Скопировать
That's not the way to do it.
You should hear trills there, all's well, quick march!
Can you play, Uncle?
В зтом колене не то делает.
Тут рассыпать надо - чистое дело марш!
А вы разве умеете?
Скопировать
Anisya, will you see if the strings are all right on the guitar?
I haven't touched it for a long time, all's well, quick march!
Beautiful, Uncle! Go on!
Посмотри-ка, Анисьюшка, струны -то целы на гитаре?
Давно в руки не брал, чистое дело марш! забросил.
Прелесть дядюшка!
Скопировать
Yes.
And I want it done quick. - Oon't push me.
L'll do it when I'm ready!
Согласен.
- Хочу, что бы это было быстрее.
- Не торопи меня, я сам разберусь!
Скопировать
The girl you met spends Easter in Paris. I can tell you the address.
Quick!
Ladies and gentlemen, to salute the spring tonight at eight a colossal spectacle!
Девушка, которую ты встретил, проводит пасху в Париже.
Быстро!
Дамы и господа, в честь прихода весны сегодня в восемь грандиозное представление!
Скопировать
Lay down your pants without losing time.
Quick!
Message of the Sacred Heart:
Ну-ка быстро сымай штаны.
Подойди, сынок, быстро!
Вестник "Сердца Иисусова":
Скопировать
- We´ve something to say.
- Make it quick.
Can we draw these?
- Мы хотим кое-что сказать.
- Давайте быстрее.
Мы можем это задвинуть?
Скопировать
Never "l love you," Never "l´ll be true," Never a billet doux As gentlemen used to do.
Always the same refrain, Always the quick fling, Always a love in vain Never leading to anything.
Why?
Никогда "я вас люблю", никогда "я жду тебя", уже нет красивой поэмы, как во времена прекрасных дам, почему?
Все время одна и та же история, одни и те же приключения, мне всегда дают понять, что ничто никогда не длится долго.
Почему?
Скопировать
This way!
Damn, he's quick.
When he returns, report it to City Hall.
Сюда!
Проклятье, он быстрый.
Когда он возвратится, сообщите в Городское управление.
Скопировать
It's a risk I'll have to take.
Quick Jamie!
Now!
Я готов рискнуть.
Быстрей Джейми!
Сейчас!
Скопировать
It's in the safe.
Quick.
Inject me.
Это находится в сейфе.
Быстрее.
Введите его мне.
Скопировать
Hey, soldier!
Bring here my tinder box, quick!
- What good'll that do you?
Солдат!
Неси скорей сюда мое огниво!
- Какой от него толк?
Скопировать
Take cover!
Quick!
- News of the general?
Ложись!
Ложись, глупец!
Что случилось?
Скопировать
Another one.
Quick!
Pepito...
А вот и мы!
Пепито, вот тебе патроны, возьми!
Пепито!
Скопировать
No, not that way - it goes to the pits.
Quick. Try that one.
It's locked.
Нет, не сюда - это ведет в ямы. Быстрей.
Попробуем сюда.
Здесь заперто.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов quick-frozen (кyикфроузон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы quick-frozen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кyикфроузон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение