Перевод "quizzes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение quizzes (кyизиз) :
kwˈɪzɪz

кyизиз транскрипция – 30 результатов перевода

It will give me a chance to spend some time with my kids.
You can kiss those crappy sex quizzes goodbye.
Great, whatever, as long as you work the word "orgasm"
Так я смогу чаще видеть моих детишек!
Поцелуй и скажи "до свидания" своим секс-кроссвордам.
Согласен, замечательно! Даже если ты употребишь слово "оргазм" всего 1 раз за номер, я буду счастлив.
Скопировать
No, I'm getting you 51 crackling volumes.
There'll be pop quizzes every day on the development of cotton farms.
Hi, Arlene.
Много новых книг.
Рассказы о хлопковых плантациях.
Привет, Арлин.
Скопировать
It means discussions, an' that.
It says, "Discussions, card games, story-telling, quizzes, etcetera."
Perhaps we'd better try story-telling.
Тут имеются в виду беседы и все такое.
Тут написано: "Беседы, карточные игры, истории, викторины и так далее."
Может нам лучше рассказать друг другу истории.
Скопировать
My lords, ladies and gentlemen, let the quiz begin.
I love quizzes.
All those years of playing Trivial Pursuits are about to pay off.
Милорды, леди и джентльмены, приступаем к викторине.
Превосходно, я обожаю викторины.
Столько лет играла в Тривиал Персьют, теперь мне это поможет.
Скопировать
Are F1 racers, male or female?
You and your quizzes.
J, entertain this guy.
Формула 1 для мужчин или женщин?
Ты со своими вопросами...
Джей, развлеки парня.
Скопировать
Failing?
You know what's weird about your quizzes, Cady, is that all the work is right and just the answers are
- Really? - Really.
Двойка?
- Странно то, что сама работа правильна.. ..но неправильны лишь окончательные ответы.
- Действительно?
Скопировать
- Yes...
Are you good at quizzes?
No, I'm not that bright.
- Да...
А учишься хоть хорошо?
Нет, я не очень умная.
Скопировать
OK.
Find out where Dearden went drinking and see if they still do quizzes there.
There you go, Mr Findlay.
Ладно.
Тогда выясните куда Диарден ходил выпить и посмотрим, есть ли там еще викторины.
Пришли, мистер Финдли.
Скопировать
When the cow jumped over the moon, what ran away with the spoon?
Pub quizzes, the Awkward Squad, yes?
One person missing.
Когда корова перепрыгнула луну, кто убежал с ложкой?
Викторина в пабе, Отряд новобранцев, да?
Одного не хватает.
Скопировать
Why did the Awkward Squad pack in?
'Why did the pub quizzes all stop? '
'How long were you a pub quiz team for?
Почему Отряд новобранцев распался?
Почему закончились викторины в пабе?
Сколько времени вы были командой?
Скопировать
You know, Carla, when I was 12 years old, I had this math teacher, Mr Creighton.
Anyway, he used to give us these pop quizzes all the time.
Not about math. They were literally quizzes about soda pop.
Карла, когда мне было 12 лет, у меня был учитель математики Мр.
Крэйн,
Он все время давал нам разные тесты, не только по математике, были и тесты, посвященные разным напиткам.
Скопировать
Anyway, he used to give us these pop quizzes all the time.
They were literally quizzes about soda pop.
So, once, the question was,
Крэйн,
Он все время давал нам разные тесты, не только по математике, были и тесты, посвященные разным напиткам.
Один из вопросов был:
Скопировать
I'm a natural.
I've done two quizzes on the radio already. Ha, ha, ha!
- Bit of a long shot, isn't it?
У меня есть дар.
Я уже выиграла две радио-викторины.
- Шансов на успех немного.
Скопировать
I really only remember sitting in front of the telly with him.
Quizzes.
He loved quizzes.
Я помню только сидя перед теликом с ним.
Викторины.
Он любил викторины.
Скопировать
Quizzes.
He loved quizzes.
Nature programmes, anything educational.
Викторины.
Он любил викторины.
Программы природы, ничего образовательного.
Скопировать
what illness do British doctors now treat more than any other?
The widest disease in these sort of quizzes is normally dental caries, but I suppose dentists treat that
- This is doctors, specifically.
Какую болезнь британские врачи теперь лечат чаще, чем какую либо другую?
Самой упоминаемой болезнью в такого рода викторинах обычно является кариес, но я полагаю, что это лечат дантисты, а не врачи.
- Это врачи, в частности.
Скопировать
It is not some stupid science quiz.
Hey, if science quizzes are so stupid, Why do you put mine up on the refrigerator?
Because we feel sorry for you, 'cause books are your friends.
Это не какая-то глупая контрольная.
Эй, если контрольные такие глупые, почему ты повесила мою на холодильник?
Потому что нам тебя жаль, так как книги и есть твои друзья.
Скопировать
It's all right.
Haven't seen any tests or quizzes recently.
Haven't been any.
Нормально.
Ты ни тестов, ни контрольных не показываешь.
Не писали.
Скопировать
And by "all," I mean that ring.
Quizzes are bullshit.
And it's 1974.
И под "все" я подразумеваю кольцо.
Тесты - бред собачий.
И он за 1974 год.
Скопировать
If we work on his project, who'll work on ours?
Tests, vivas, quizzes - 42 exams per semester
You scare easily, bro
Если мьI сделаем его проект, кто займется нашими?
Тест, устньIй экзамен плюс опрос, всего 42 экзамена в каждом семестре.
Эй, тьI слишком много беспокоишься, приятель.
Скопировать
Please kick him out and raise the foreign boy as your own.
Man, all I did was mess up on two math quizzes... but Ms. McGee has to be all-
(Whining) I'm Ms. McGee.
Пожалуйста, выгоните его, и растите иностранного парня, как собственного сына.
Черт, я сделал ошибки всего в двух задачах но мисс МакГи не могла иначе, как...
Я мисс МакГи.
Скопировать
-Not much.
-We got our quizzes back.
-Oh, yeah?
-Не много.
-Нам вернули проверенные тесты.
-О, да?
Скопировать
Abstract.
We'll have three tests, two quizzes...
Good morning, Maya Ulman!
Абстракционизм.
У нас будет три экзамена и два зачета...
Доброе утро, Майя Ульман!
Скопировать
Let's move on, no more!
Okay... uh, why don't we read the bridal quizzes?
Question 1: "Who is the bride's celebrity sexception?" Oh, Kenda wrote "Ryan Gosling"...
Давайте двигаться дальше!
Окей... Почему бы не прочесть ответы на викторину невесты?
Вопрос 1: "Какую звезду больше всего любит невеста?" Кендра написала "Райан Гослинг"...
Скопировать
Okay, okay... looks like we all put Ryan Byling!
We should just destroy the quizzes, move on! Okay!
Oh, my God... who wrote "Michael Vick"?
Лады, лады... похоже, мы все написали Райана Боклинга!
Закончим с викториной, да?
Боже мой... кто написал "Майкл Вик"?
Скопировать
Unbelievably cool.
Unlike quizzes you never find a correct answer in life.
No one really knew who stole our money, but no one really cared.
- Потрясающая!
Жизнь - это не контрольная работа, в ней сложнее бывает разобраться.
Никто из нас не знал, кто украл деньги, но нам на это было наплевать.
Скопировать
But you know... since only one of us needs to know the answer.
I'm not good at quizzes.
I suppose...
так ведь намного проще: один догадается — пройдут все.
Я вот в загадках не силён.
Ну да...
Скопировать
I don't think that's going to be a problem.
I mean, I did one of those quizzes online that was supposed to tell you what job you'd be good at, and
Okay, sit down.
Не думаю, что это будет проблемой.
В смысле, я прошел один из тех онлайн-тестов, которые, вроде как, должны сказать, какая работа тебе подойдет, и моим результатом был "конкурентноспособный чемпион по поеданию пищи".
Ладно, садись.
Скопировать
♪ He calls his ex-girlfriend and arranges to meet for lunch after his checkup.
opens and closes drawer) This morning, he couldn't remember where he'd put the clinic's daily memory quizzes
He decides to make toast, but for a long moment can't think of how it's done.
Он звонит бывшей девушке и договаривается пообедать вместе после визита к врачу.
В это утро он не смог вспомнить, куда положил тесты для проверки памяти.
Он захотел поджарить тост, но все не мог вспомнить, как это делается.
Скопировать
then i want a week at the table.
- that'll cost you two pop quizzes.
- a month.
Тогда я буду обедать за этим столом неделю.
- С тебя 2 теста.
- Месяц.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов quizzes (кyизиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы quizzes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кyизиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение