Перевод "radio-telephone" на русский

English
Русский
0 / 30
radio-telephoneрадиотелефон
Произношение radio-telephone (рэйдеоутэлифоун) :
ɹˈeɪdɪˌəʊtˈɛlɪfˌəʊn

рэйдеоутэлифоун транскрипция – 32 результата перевода

She says her ship is approximately 130 klicks to the west of us.
- She has a radio-telephone. - Where is she now?
I assume they have taken her back to their camp.
Она говорит, что ее корабль стоит примерно в 130 километрах к западу от нас
-У нее есть радиотелефон
-И где она сейчас? Судя по всему, они отнесли ее в свой лагерь
Скопировать
This is from Pablo.
It's a radio telephone, so you can speak with him.
This is a cipher sheet for the frequencies he'll be on all day.
Ёто от ѕабло.
–адиотелефон, чтобы вы могли общатьс€.
"ут шифры частот, на которых он будет.
Скопировать
She says her ship is approximately 130 klicks to the west of us.
- She has a radio-telephone. - Where is she now?
I assume they have taken her back to their camp.
Она говорит, что ее корабль стоит примерно в 130 километрах к западу от нас
-У нее есть радиотелефон
-И где она сейчас? Судя по всему, они отнесли ее в свой лагерь
Скопировать
Many scientists believe that another world is watching us this moment.
We once laughed at the horseless carriage, ...the aeroplane, the telephone, the electric light, vitamins
And now some of us laugh at outer space. God help us... in the future.
Многие ученые верят в то, что существа с других миров следят за нами каждую минуту.
Именно они открыли нам автомобиль,.. эту повозку без лошадей, аэроплан, телефон, электрический свет, витамины, радио и даже телевидение!
Тем не менее, некоторые всё еще смеются над мыслью о существовании разума в открытом космосе...
Скопировать
-Such as?
-The need for communications either by connecting telephone wires or some form of shortwave radio.
-Lots of other mutual aspects.
О каких?
О необходимости связи посредством телефона или какого-нибудь коротковолнового радио.
- И другие общие интересы.
Скопировать
Silence is something that we prize very highly in this house.
That's why you will not find a telephone a radio or anything else that makes a racket.
Ah ... wedon'thaveelectricityeither.
Тишина в этом доме ценится очень высоко.
Поэтому здесь нет телефона, радио и всего, что производит шум.
Электричества нет тоже.
Скопировать
Take him up to my office.
(Radio chatter, telephone rings) Alex is missing.
He took off from the hospital when the social worker was with him.
Отведи в мой кабинет.
Алекс пропал.
Он сбежал из больницы, когда с ним был соц. работник.
Скопировать
I'm just trying to gauge what I'm up against.
(Telephone ringing in distance, radio chatter) - What's happening?
- Ford's lawyer just got here.
Я просто пытаюсь понять, с чем я имею дело.
- Что происходит?
- Только что появилась адвокат Форда.
Скопировать
Prajnaparmita Sutra over coffee –
Vortex of telephone radio bank aircraft knightclub newspapers streets illuminated by Bright EMPTINESS
I don't want you I don't want all of ou to go home tonight and do this, you understand?
Праджняпарамита сутра за чашкой кофе -
Вихрь телефонов радио банков самолетов клубов газет улиц озаренных яркой ПУСТОТОЙ
Я не хочу, чтобы вы все вернулись домой и делали это.
Скопировать
Happy birthday, dear Evi, Happy birthday to you.
When you talk on the telephone, your voice gets changed into electromagnetic waves, which are transferred
And they send the signal to a satellite.
С днем рожденья, наша Эви, с днем рожденья тебя.
Когда ты говоришь по телефону, твой голос превращается в электромагнитные волны, которые транслируются на радиовышку.
Оттуда сигнал отправляется на спутник.
Скопировать
I closed the windows, I unplugged everything in the room...
The telephone, TV, clock, radio, everything.
I didn't want to take the chance of running into someone I knew... Or seeing something on the news that might...
Я закрыл окна, выключил всё из розеток...
Телефон, телевизор, часы, радиоприёмник, всё.
Я не хотел рисковать встретить кого-нибудь знакомого... или увидеть в новостях что-нибудь, что могло бы...
Скопировать
He's spent the past 30 years hunting one, a giant one, right at the heart of our own Milky Way galaxy. And his discovery will overturn all our ideas about how the universe really works.
In 1931, a bell telephone researcher, Karl Jansky, was testing a new system for sending radio messages
He was plagued by background noise.
Последние 30 лет он охотится за одной, по-настоящему огромной, прямо в сердце нашего Млечного Пути, и его открытие перевернет все наши представления о том, как в действительности устроена наша вселенная.
в 1931 году исследователь из Bell Telephone Карл Янский испытывал новую систему передачи радиосообщений через Атлантику в Европу.
Он никак не мог справиться с фоновым шумом.
Скопировать
- All the telephone lines are down.
Find another telephone or a radio.
Colonel Hartz?
- Все телефонные линии мертвы.
Найдите другой телефон или радио.
Полковник Хартц?
Скопировать
This is from Pablo.
It's a radio telephone, so you can speak with him.
This is a cipher sheet for the frequencies he'll be on all day.
Ёто от ѕабло.
–адиотелефон, чтобы вы могли общатьс€.
"ут шифры частот, на которых он будет.
Скопировать
That's what I heard.
Problem is the radio was reporting the terrorists used forged FBI badges to get their bombs into position
What is that room ?
Это я уже слышал.
Твоя проблема в том, что по радио сообщали, о том, что террористы использовали значки ФБР, чтобы доставить бомбы на позиции.
Что это за комната?
Скопировать
Now.
To the radio station, Clyde.
- So what's this all about?
Срочно.
Едем на радио, Клайд.
И что все это значит?
Скопировать
That's us.
We're on the radio.
- That we are.
Это же мы!
Нас крутят по радио!
Это мы
Скопировать
I can't transmit using this phone because Danielle's distress signal is overriding the frequency.
If you tell me where the radio tower is, I can switch off your message and call for help.
My signal has been playing for the last 1 6 years and nobody has heard it.
Я не могу связаться с ними с помощью этой рации потому что ее частоту забивает сигнал Даниэль
Если ты скажешь мне где радиовышка я смогу пойти туда, выключить твой сигнал и вызвать помощь
Я отправляла сигнал на протяжении 16 лет, и его так никто и не услышал
Скопировать
'Cause I can show you what you're missing with this thing.
A simple, little radio.
What is the purpose of that device?
С помощью вот этой штуки я покажу, чего же вам не хватает.
С помощью простого радио.
Каково предназначение данного устройства?
Скопировать
Please, help me.
- What shortwave radio?
- Where's that hippie freak?
Пожалуйста, помогите!
Какой коротковолновый передатчик?
- Где этот безумный хиппи?
Скопировать
Oh, we're not going to make it.
Why did you just turn on the radio?
I don't know why I turned on the radio!
О, нам не суждено пройти через это.
Зачем ты включил радио?
Я не знаю, зачем я включил радио!
Скопировать
Just saying, I had my eye on her, and I've got seniority.
I went down there to pitch her a sketch about a Christian radio host, and it turns out she's a Christian
- I'm a Christian.
Послушай, пожалуйста.
Я спустился, чтобы предложить ей скетч о Радиоведущей - христианке, а оказалось, что она и есть христианка.
Да, но она... как сказать... внутри этого.
Скопировать
And mind your angles and points!
- Any news on the radio?
- Static.
И следите за своими углами и точками!
- Есть новости из радио?
- Только шум.
Скопировать
After that, we didn't say a word until we got to Eri's apartment.
There was no need to listen to the radio or gaze at the scenery outside that time was definitely blissful
Alright, bavaroise, come to me! (Habanero is a kind of chili.
мы не произнесли ни слова за всю дорогу до дома Эри.
что сказать... что больше ничего говорить не нужно. сама атмосфера казалась благословенной.
habanero.
Скопировать
Now here's a surprise.
The radio.
They had made a giant radio.
И еще один сюрприз
Они восстановили и другой наш подарок.
Радио. Они сделали гигантское радио.
Скопировать
And the radio had become a movie theatre!
The radio?
But they never do that.
И радио стало кинотеатром!
Радио?
Но они никогда не делают подобное.
Скопировать
But they never do that.
They led us inside the "Radio Temple"
where they had put the wooden projector.
Но они никогда не делают подобное.
Они проводили нас внутрь этого Храма-Радио
В нем они поместили деревянный проектор.
Скопировать
Did she have anything on her besides the flare gun?
Just a book,a fancy radio/phone thingy... does it work?
Like I'd tell you.
Что у нее еще было с собой кроме ракетницы?
Только книга, прикольный радиотелефон.. Он работает?
Ну да, я же сказал..
Скопировать
Don't worry, Lois, we'll catch him.
Hobey, radio for backup. Uh... - Hello?
This is dispatch, go ahead. Uh...
Поблагодарим Пола и Трейси, которые принесут печенье на следующее собрание.
Только помните, что у Фреда аллергия на арахис...
На арахис и... жидов!
Скопировать
Oh, he killed her.
Just like the telephone killed the telegraph sex business.
Hey, baby. I bet you're hot.
Дела твои совсем плохи.
Джо, ты всё перепутал!
Как Бог, когда тот делал Роззи О'Доннел.
Скопировать
What the bloody hell do you think you're doing?
Your stupid radio stopped working, so I had to find out what was happening in here.
-Who's she?
Что, мать твою, ты вообще делаешь?
Твое бестолковое радио перестало работать, Так что я должен был узнать, что здесь происходит.
- Кто она?
Скопировать
- It's been here awhile. - Go up there.
- Maybe there's a radio.
- Are you insane?
Похоже он тут давно уже.
Поднимись туда.
Может там есть рация или какой...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов radio-telephone (рэйдеоутэлифоун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы radio-telephone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйдеоутэлифоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение