Перевод "random boxes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение random boxes (рандем боксиз) :
ɹˈandəm bˈɒksɪz

рандем боксиз транскрипция – 31 результат перевода

Deb organized her footwear by designer and season.
Right, and then I just kind of threw everything into random boxes.
Well, let's dive in.
Дэб расставляла свою обувь по дизайнерам и сезонам.
Правильно, а я затем побросал все в первые попавшиеся коробки.
Ну, тогда поехали.
Скопировать
Little tip for you.
I think what you need is more boxes filled with random old shit.
It's important to stay organised.
Небольшой совет.
Думаю нужно побольше коробок заполненных разным дерьмом .
Это важно чтобы всё было разложено.
Скопировать
It was a daft idea, really.
The compere, he pulled out these tickets at random from these boxes, one for the girls and one for the
And you met for the first time on the dance floor.
Это была глупая идея, честно говоря.
Ведущий, он вытащил эти номерки из коробок вслепую, один для парней и один для девушек.
И мы впервые встретились на танцплощадке.
Скопировать
Deb organized her footwear by designer and season.
Right, and then I just kind of threw everything into random boxes.
Well, let's dive in.
Дэб расставляла свою обувь по дизайнерам и сезонам.
Правильно, а я затем побросал все в первые попавшиеся коробки.
Ну, тогда поехали.
Скопировать
I mean, it's you getting married.
This is not some random person, it's you.
Yeah, I hear you.
Потому что именно ты выходишь замуж.
Не какой-то случайный человек, а ты.
Не кричи - я слышу.
Скопировать
let me put it so you'll understand.
picture a box. you know something about boxes, don't you, john?
what if i told you that somewhere on this island there's a very large box and whatever you imagined, whatever you wanted to be in it, when you opened at box, there it would be.
Позволь мне объяснить тебе
Представь себе коробку ты ведь кое-что знаешь о коробка не правда ли, Джон?
А если я тебе скажу, что где-то на этом острове есть огромная коробка.. и о чем бы ты ни мечтал.. чего бы ты ни хотел в ней увидеть когда откроешь ее, там оно и будет
Скопировать
!
Don't just fire at random!
You've got a gun too?
!
Не стреляй наугад!
У тебя тоже есть пистолет?
Скопировать
Mrs Shelton is the sweetest old lady but I can't figure out what's wrong with her.
She's got a muse of random symptoms:
myalgia, alopecia, rash...
Мис. Шелтон милейшая старушка, но я не могу понять, что с ней не так.
У нее куча разных симптомов:
миальгия, аполеция, сыпь...
Скопировать
Waah, you're so much fun!
You know, when we were at campus, she just jumped on some random dude's back and then make him take her
Remember that time I made you do that wit Grillface?
Вaaу, ты такая забавная!
Знаете, когда мы учились в универе, она прыгала на спину любого парня и потом заставляла нести ее туда, куда ей надо.
Помнишь, как я заставила тебя оседлать Грилль-морду?
Скопировать
Winning a talent show that you throw for yourself... is just about the saddest thing you've ever done, Dee.
If this is all about boosting your self-confidence... why don't you go out and bang a bunch of random
This talent show's very important to me.
- Победа в шоу талантов, которое ты устраиваешь для себя... это, пожалуй, самая жалкая вещь, которую ты когда-либо делала, Ди.
Слушай.
Это шоу талантов очень важно для меня.
Скопировать
He showed me funny movies with fully naked people in them.
He gives me juice boxes that make me sleepy.
All right, I get it.
Он показывал мне забавные фильмы с полностью обнажёнными людьми в них.
Он даёт мне коробки с соком, от которых меня тянет в сон.
- Ладно. Я понял.
Скопировать
Near is also trying to investigate Takada...
A random murderer has stabbed six people... - Who would I choose... - in Shinjuku's busy quarters.
- There has been another killing. Children should be educated about
этого скрывать не намерен.
то кого бы я выбрал?
его присутствие в мире не несут зла.
Скопировать
Nothing.
Maybe she's just some random wack job.
If it had been an isolated incident,maybe, But first the family, now this?
Никакого эффекта.
Может, она просто сумасшедшая.
Если бы это был единственный случай, но сначала та семья, а потом вот это.
Скопировать
It's either that or we start randomly testing Matty for infections.
- I know you hate the word random.
- Do it alphabetically.
Либо мы начинаем наугад тестировать Матти на инфекции.
- Знаю, ты не ненавидишь слово "наугад".
- Начинайте по алфавиту.
Скопировать
There was no better time I could think of to hire an assistant.
I do not lift boxes.
Yeah, definitely, no. I would love a career in fashion.
Это был самый подходящий момент для поиска ассистента.
Нет, я не ношу коробки.
Я мечтаю о карьере на подиуме.
Скопировать
But why are you forcing them all to come in?
Because the disease seems to be showing up at random.
Until we understand how it's transmitted, we have to assume that every 4400 is a potential vector.
Но зачем собирать их всех в одно место?
Потому что болезнь, похоже поражает их случайным образом.
Пока мы не знаем как она распространяется, мы должны предполагать что каждый из 4400 потенциальный переносчик.
Скопировать
Where are you?
Between the boxes.
-Where's the box? -Over there.
Где ты?
Между коробками.
-Где находится коробка?
Скопировать
Investment purpose is the first priority. When someone came back, she might prefer to rest there than Yangpyeong villa. That was the second priority.
It's just the order is random.
It's really hard to follow her way of things.
целью была земля... этот кое-кто предпочтет крышу вилле в Янпхёне - это во-вторых.
останется ли с вами? просто порядок ее не устраивает.
Так трудно уважать ее решение.
Скопировать
Never leave us again.
Guys, Robin's down in the truck and there's actually a lot of boxes, so maybe we should...
Do we have time for this?
Никогда больше нас не покидай.
Ребят, Робин там внизу, в грузовике, и там довольно много коробок, поэтому, может, стоит...
Мы успеваем?
Скопировать
Correct.
2 players are selected at random to become Devils.
we will award the top 3 from this rehearsal... immunity to the random shuffle in the actual game.
! Да.
В начале игры двое игроков случайным выбором становятся Демонами.
Однако лучше тройке этой репетиции будет дан иммунитет к возможности стать Демоном.
Скопировать
2 players are selected at random to become Devils.
we will award the top 3 from this rehearsal... immunity to the random shuffle in the actual game.
The players unfortunate enough to become Demons at the start of this game are at a definite disadvantage.
В начале игры двое игроков случайным выбором становятся Демонами.
Однако лучше тройке этой репетиции будет дан иммунитет к возможности стать Демоном.
имеют самое невыгодное положение.
Скопировать
I'm coming, Shannon.
If you quit flirting with random guys maybe we could get on the plane.
Promise me we'll never end up like them. I promise.
Иду Шеннон.
Если ты перестанешь флиртовать с кем попало, может мы даже на самолёт успеем.
Обещай, что мы до такого не докатимся.
Скопировать
My guess is they... captured the slaves and brought them here to try and mine the island.
What's in the boxes?
That'd be dynamite.
Мне кажется, они.. взяли рабов, привезли сюда чтобы попытаться наладить тут шахты
Что в ящиках?
Динамит
Скопировать
Like, if this was ancient Rome, it'd be a statue on a plinth or something. But I landed in the 1960s, it disguised itself as a police box and the circuit got stuck.
There actually was police boxes?
Yeah, on street corners.
Например, окажись мы в Древнем Риме, она стала бы статуей на постаменте, но я приземлился в шестидесятых, она замаскировалась под полицейскую будку, а систему заклинило.
Раз она копирует настоящие предметы, то раньше и правда были полицейские будки?
Да, на углах улиц.
Скопировать
I know, but how did you think of it?
I chose it at random, that's all, I don't know.
Just sounded good.
Я знаю, но как ты до него додумалась?
Просто выбрала наугад, вот и всё.
Не знаю, красиво звучит.
Скопировать
Do we have to bring in cans?
Can we bring in, like, boxes of food?
You don't have to bring anything, but that's very thoughtful of you.
А обязательно приносить консервы?
Можем мы принести, скажем еду в коробках?
Тебе не нужно ничего приносить, но это очень мило с твоей стороны.
Скопировать
all right,let's hit the road.
At about the rest of these boxes?
Oh,that's junk.
Ладно, давай трогаться.
А как же всё остальное? О, это - барахло.
Это вы можете раздать.
Скопировать
Come on.
It took four friends three days to put 20 years into 38 boxes.
While I run over to see your mother tomorrow maybe you could take Brady by the first birthday party alone.
Давай.
Понадобилось четыре подруги и три дня чтобы уложить двадцать лет в тридцать восемь коробок.
Когда я завтра поеду навестить твою маму может, ты отведешь Брэди на празднование дня рождения?
Скопировать
You'll have to call me unless you are a rat
They say he took in Antwerp 17 million in jewels and with a big smile put them in boxes of candy.
Okay,this can happen to anyone.
В твоих интересах мне звонить, если не хочешь, чтоб я поведала твоим приятелям, что ты стукач.
Говорят, в Анвере он прибрал к рукам 17 миллионов евро в камнях и только на улыбочках да коробочках с карамельками.
Ладно, ничего страшного.
Скопировать
There is nothing fresh, a part from some chiken.
Just boxes and they all stinks.
Prepare for him a sushi of meat, He likes it very much.
Как насчет суши?
Сделай ему мясное суши. Ты знаешь, он тащится от него.
Мясное суши.
Скопировать
Everything is going to be all right.
Hadad, open ten boxes of meat, Sasi, warm the water.
It's going to be all right, go.
Хадад, открой 10 банок мяса и вскипяти воды.
Всё будет отлично, можешь идти. Давай, пока, пока. Погоди, секунду.
Хочешь мне помочь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов random boxes (рандем боксиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы random boxes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рандем боксиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение