Перевод "Отче Наш" на английский

Русский
English
0 / 30
Отчеwhy stepfather paternal
Нашsew
Произношение Отче Наш

Отче Наш – 30 результатов перевода

Он не верит, что Клемент захочет что-то для меня сделать.
Он пишет: "Читает "Отче наш", но его вероучение ничего не значит!"
То есть, папа обещает молиться за решения моих проблем, но ничего не хочет делать для их решения!
- He doesn't believe Clement will do anything for me.
He said... "It might be in his Pater Noster, but it's nothing in his creed!"
He means the Pope might pray for me to solve my problems but he won't personally commit to doing anything about it!
Скопировать
Идем, Красавчик. Начинается война. Давайте помолимся.
Отче наш, иже еси на небесех, да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя яко
Хлеб наш насущный даждь нам днесь, и остави нам долги наши, якоже и мы оставляем должникам нашим, и не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого.
Let's start with a prayer.
Our Father who art in heaven hallowed be our name... Our will be done...
On earth as it is in heaven... Hoodlums have guns, but can't shoot.
Скопировать
Пусть бозе едят и насыщаются и славят имя Твое святое всегда. Ныне и присно, и во веки веков. Аминь.
Отче наш, Иже еси на небесех!
Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.
Let us eat our fill and glorify Your holy name for now and forevermore.
Our Father in heaven,
Hallowed be Your name, Your kingdom come. Your will be done on earth as it is in heaven.
Скопировать
Проси Деву о прощении!
"Отче наш, иже еси на небеси..." Мать твою!
Берегись, Поляк!
Ask the Virgin for forgiveness!
"Our Father who art in heaven..." Fuck you!
Watch out, Polaco!
Скопировать
Он такой:
"Отче наш, сущий на небесах, да святится имя Твоё, да приидет..."
И отставляет свою табличку, потому что стало стыдно при взгляде на мою красотищу.
Mine is like a sandwich board.
We're doing the Our Father. I'm next to him. He's like:
"Our father, who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom... "
Скопировать
А теперь присоединитесь ко мне в молитве Господу Нашему.
"Отче наш, сущий на небесах,
"Да святится имя Твое.
Now, will you men join me in the Lord's Prayer?
"Our Father, who art in Heaven,"
"Hallowed be Thy name.
Скопировать
- Ох ты, сколько вас!
"Отче наш" знаешь?
- Знаю.
- Oh my, how many you are!
Know the Lord's Prayer?
- I do.
Скопировать
- Привет.
Отче наш, иже еси на небеси, Да святится имя твое,
Да будет царствие твое, Да будет воля твоя, как на небе, так и на земле.
- Hi.
Our Father, who art in heaven. Hallowed be thy Name.
Thy kingdom come. Thy will be done. On earth as it is in Heaven.
Скопировать
Давайте помолимся вместе, взявшись за руки
Отче наш, сущий на небесах, спаси бедную душу жаждущую избавления
Прости грехи его
Let's all pray together, holding hands
Our Father in heaven, please watch over a poor soul who waits upon Your salvation
Please forgive his sins
Скопировать
Поможете?
Отче наш, иже еси на небесах! Да святится имя твое:
да приидет царствие Твое: да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли:
Can you help me?
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name.
Thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven.
Скопировать
Ты слеп, как летучая мышь.
Отче наш, который есть на небесах...
- Заткнись, Зигги!
You're as blind as a bat.
Our Father, who art in heaven...
Shut up, Ziggy!
Скопировать
Аминь.
Отче наш, сущий на небесах...
Да святится имя твое...
Amen.
Our Father, who art in heaven,
Hallowed be thy name.
Скопировать
Соединим наши молитвы и помолимся, как Иисус научил нас.
Отче наш, иже еси на небеси!
Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя яко на небеси и на земли.
Gathering our prayers together let us pray now in the way that Jesus taught us.
Our Father, who art in heaven hallowed be Thy name.
Thy kingdom come, Thy will be done on Earth as it is in heaven.
Скопировать
Почти забытую.
Отче наш.
Я врач, но ни я, ни мои коллеги, до сих пор, вне зависимости от уровня знаний, не нашли замены этим словам, как непреклонным правилам человеческих взаимоотношений.
Simple half-forgotten words.
It was the Lord's Prayer.
I'm a physician yet not I nor any of my colleagues, no matter how learned have ever found a substitute for those words as a rule for human relationship.
Скопировать
Становитесь на колени, помолимся Богу вместе.
Отче наш, сущий на небесах,
Да святится имя твоё.
Kneel, and we will say the Lord's Prayer together.
Our Father which art in heaven,
Hallowed be thy name.
Скопировать
- Сколько?
- Четыре раза "Отче Наш", четыре раза "Аве Мария".
А тебе?
-How many?
-Four Our Fathers, four hall Marys.
You?
Скопировать
Я знаю.
Дополнительно "Отче Наш" за болтовню в церкви.
Читайте молитвы или идите домой.
I know that.
Say an extra Our Father for chatting in church.
Say your prayers or go home.
Скопировать
Г-н Лестер, я думаю, мы можем начать, не дожидаясь больше г-на Фаннинга.
Отче наш, сущий на Небесах,
Да святится имя Твое,
Mr. Lester, I think we may start without waiting any longer for Mr. Fanning.
Our Father Who art in Heaven
Hallowed be Thy name
Скопировать
– Где же она?
"Отче наш, сущий на небесах
"Да святится имя Твое, Да приидет Царствие Твое
– Where can she be?
"Our Father which are in Heaven
"Hallowed be Thy Name, Thy Kingdom come
Скопировать
(Приговор был исполнен)
Отче наш, сущий на небесах,
помилуй душу его
(The sentence was executed.)
Our Father who art in Heaven
have mercy on his soul
Скопировать
Молитесь, братья, молитесь.
Отче наш иже еси на небесах, да святится имя Твое, да приидет царствие Твое, да будет воля Твоя, яко
Молю, блаженный.
Pray, Brothers, pray !
Our father who art in heaven... Hallowed be thy name... thy kingdom come... thy will be done... On earth as it is in heaven.
Blessed one...
Скопировать
Олексы
Отче наш, иже еси на небесех, да святится имя твое, да будет воля твоя, хлеб наш насущный даждь нам днесь
- Слава Иисусу!
Oleksa.
Our Father in heaven, Hallowed be Your name, Your kingdom come...
- Glory to Jesus!
Скопировать
Преклоним колени и помолимся.
#Отче наш, сущий на небесах.
#Да святится имя Твоё.
Let us kneel and pray.
Our Father which art in Heaven.
Hallowed be thy name.
Скопировать
Вы не понимаете, что происходит?
Отче наш, сущий на небесах Дай нам в этот день наш хлеб насущный...
Пилот, пора кормить заключенных.
Don' t you see what's happening?
Our Father, who art in heaven give us this day our daily bread...
Pilot, it is time to feed the prisoners.
Скопировать
Господи, благослови!
Отче наш, сущий на небесах!
Да святится имя Твое, да приидет царствие Твое, да будет воля Твоя.
Be very careful with my soul, please.
Our Father, Who art in heaven, hallowed be Thy name.
Thy kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread...
Скопировать
Понятно...
Отче наш, еже си на небеси
Иди ко мне, грешница, я жду тебя.
Understand.
Father, now show us your...
Come to me, darling, I'm waiting.
Скопировать
Она заплакала и сказала: "Нет, я не цыганка".
Потом он закричал на нее: "Если ты не еврейка, попроси своего сына прочитать "Отче Наш".
Она так сильно начала плакать, что не могла даже говорить.
She started to cry and she said, " No, I'm not a gypsy."
Then he yelled at her, " if you're not a Jew... tell your boy to say the 'Our Father."'
She started to cry so hard she couldn't even speak.
Скопировать
Я ещё неуч.
Даже "Отче наш" не знаю как положено.
- Дерьмо ты, попик.
I don't know a thing.
I don't even know a prayer to Our Father.
Eh, priesty, you are a real shit.
Скопировать
Им нужен малоросс.
Отче наш! Иже еси на небеси... Да святится имя...
Это, наверное, надо было попробовать раньше.
They need a Ukrainian.
Our Father... who art in Heaven...
Perhaps I should have tried this earlier.
Скопировать
Прости меня.
Отче наш...
Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое,
Forgive me!
Our Father, who ...
Our Father, who art in Heaven ... hallowed be Thy Name.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Отче Наш?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Отче Наш для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение