Перевод "stepfather" на русский
stepfather
→
отчим
Произношение stepfather (стэпфазе) :
stˈɛpfɑːðə
стэпфазе транскрипция – 30 результатов перевода
They didn't adopt me, but I call them father and mother.
My stepfather is a goldsmith.
I was his apprentice.
Они меня не усыновили, но я называл их отцом и матерью.
Мой отчим - ювелир.
Я был его учеником.
Скопировать
- He's not my father!
- He's Raymond's stepfather.
I can only say that as one who has devoted his life to the service of his country...
- Это не мой отец!
- Сенатор - отчим Рэймонда Шоу.
Хочу заявить, что всю свою жизнь я посвятил работе на благо нашей страны...
Скопировать
Well, it's been a difficult situation.
She really must hate her stepfather.
Yes, she thinks that he killed her father.
Ну это была непростая ситуация.
Она, должно быть, ненавидела своего приемного отца.
Да, она думала, что он убил ее родного отца.
Скопировать
I want you to be happy at last
Dear Police Chief I would like you to clear all doubts about the death of my stepfather Paul Delamare
I'm sure there are rumours about my mother and Pierre Maury
Я так хочу видеть тебя счастливой.
"Месье комиссар, в глубине души я уверена, что мама невиновна в смерти моего отца Поля Делямар, бывшего мэра города.
Умоляю вас провести расследование, чтобы убедиться в этом.
Скопировать
Two, please.
Julian, thi-this man may become your children's stepfather, maybe he'll rob your wife, exploit or beat
You have to arrange for us to meet him.
Я снова вижу этот твой взгляд.
Два билета. Он же может стать отчимом твоих детей. Вдруг он какой-нибудь изверг.
Начнет избивать их, мучить.
Скопировать
We may have a cure.
Thierry, my stepfather.
- Claude?
Я пыталась вылечиться.
Это мой отчим.
-Клод?
Скопировать
So many years of hard work.
Did your stepfather leave any notes? There.
What does that represent?
Столько лет работы!
-Он оставил какие-нибудь записи?
Что это означает?
Скопировать
Charlie, you are so mean.
Τhis is Mary's stepfather. Charlie.
I'm Sheila. her mother.
Чарли, какой ты противный
Это Чарли, отчим Мэри.
А я ее мать, Шейла.
Скопировать
I thought you did not exist.
This feeling that my stepfather inspired women... I would not call it love.
An animal passion... A kind of submission.
Я думала, что нет уже во всем свете таких, как ты...
Чувство, которое мой отчим пробуждал в женщинах, нельзя было назвать любовью.
Это была какая-то животная страсть, своего рода рабство.
Скопировать
When I was 14 years my mother became very ill and she had to go to hospital.
I was very scared to be alone with my stepfather. I locked myself in my room.
One day he gave me a beautiful silk dress and he invited me in a large restaurant.
Когда мне было лет 14, моя мать тяжело заболела и оказалась в больнице.
Я ужасно боялась оставаться в доме наедине с отчимом, каждую ночь я запирала дверь моей спальни на ключ.
Однажды он подарил мне очень красивое шелковое платье и пригласил в дорогой ресторан.
Скопировать
With the Station's Master evidence, my case is getting stronger by the minute.
So Jack Renauld was lying when he said he was Cherbourg the night his stepfather was killed.
He was actually here, in Deauville.
С показаниями начальника станции дело становится все крепче.
Значит, Джек Рено лгал, когда говорил, что был в Шербуре в ночь убийства его отчима.
Он был здесь, в Довилле.
Скопировать
And you believe that this was the man...
Jack and his stepfather had their differences.
Mademoiselle, if I am to save M. Jack Renauld, it is necessary that I speak to him, without delay.
И Вы считаете, что это - тот человек?
У Джека и его отчима были разногласия.
Мадемуазель, если я должен спасти Джека Рено, мне нужно безотлагательно поговорить с ним.
Скопировать
Congratulations, monsieur.
Renauld, I have certain questions I must ask you concearning your late stepfather.
- What? Here?
Поздравляю, месье.
Месье Рено, я хочу задать несколько вопросов, касающихся Вашего покойного отчима. Здесь?
Сейчас?
Скопировать
Out of the way!
Jack Renauld, I'm arresting you for the murder of your stepfather and also for the murder of your unnamed
- Take him!
Прочь с дороги. Живо!
Джек Рено! Вы арестованы за убийство отчима. А также за убийство своего сообщника.
Взять его.
Скопировать
Mais oui.
But, in order to help him, the events of the night when his stepfather died must come to light.
- Of course.
Да.
Но чтобы помочь ему, нужно осветить события смерти его отчима.
Конечно.
Скопировать
It was in the pocket of the coat he was wearing, but that coat, it was not his.
When Jack Renauld left for Cherbourg, by mistake, he took the coat of his stepfather.
- And so that night...
Оно было в кармане надетого на него пальто. Но оно было не его.
Разве не понимаете, Гастингс, уехав в Шербур, Жак Рено случайно одел пальто своего отчима.
Значит, в ту ночь...
Скопировать
No, I was here.
And did you say to your stepfather, that same day:
"I wish you were dead, then I could do as I please"?
Нет, я был здесь.
А Вы сказали отчиму в тот день: "Я хочу твоей смерти?
Тогда смогу поступать по-своему."
Скопировать
The route of M. Jack Renauld has taken him also accross the golf links where he makes a discovery most terrible.
The body of his stepfather.
He climbs into the grave just as Mlle. Bella Duveen arrives, cutting her hand and tearing her sleeve on some sharp briars which are near the site of the new bunker.
Маршрут месье Жака Рено также привел его на поле для гольфа, где он нашел нечто ужасное.
Тело своего отчима.
Не ошибся ли он? Он спрыгнул в яму, когда появилась мадемуазель Белла Дивин, срезавшая путь и зацепившая рукавом за шип на кусте, росшем прямо рядом с бункером.
Скопировать
Mlle. Bella Duveen with blood on her clothes.
It must be the blood of his stepfather, of that he is sure.
She had mistaken his coat and has killed the wrong man.
Мадемуазель Беллу Дивин с кровью на одежде.
Это наверняка кровь его отчима, он в этом уверен.
Из-за пальто она убила не того человека.
Скопировать
And Mlle. Bella Duveen?
She sees Jack Renauld in the grave, with the body of his stepfather.
What could she believe?
А мадемуазель Белла Дивин?
Увидела Жака Рено в яме с телом его отчима.
Что она подумала?
Скопировать
It's true.
I had them made when I was working for my stepfather.
The safires were from Santiago. They were souvenirs from my time there.
Это правда.
Я заказал их, когда работал у отчима.
Сапфиры были из Сантьяго, напоминали мне о жизни там.
Скопировать
- Oui, monsieur.
- That was my stepfather.
I have to go, now.
Да, месье. Хорошо.
Это мой отчим. Нужно идти.
Джек!
Скопировать
- That's enough!
- You're only my stepfather!
- You cannot rule my life! - Jack...
Довольно.
Ты мне лишь отчим.
Ты не можешь управлять моей жизнью.
Скопировать
- For heaven's sake, Poirot.
Do you think Jack Renauld kidnapped his stepfather?
I think the thoughts of Hercule Poirot, monsieur, are far beyond your comprehension.
Помилуйте, Пуаро!
Вы думаете, Джек Рено похитил своего отчима?
Думаю, что мысли Эркюля Пуаро вне Вашего разумения, месье.
Скопировать
I decided not to sail, but, at the same time, I didn't want to go home.
Just for another argument with my stepfather.
So, in the night of the murder, you remained in Cherbourg.
Я решил не уезжать. Но в то же время не хотел возвращаться домой.
Это означало бы еще одну ссору с отчимом.
В ночь убийства Вы оставались в Шербуре?
Скопировать
M. Renauld, what was the purpose of your journey to Santiago?
My stepfather wouldn't say.
He seemed to think there was some sort of fraud, something in St. Peter, something to do with his precious stones.
Месье Рено, какова была цель Вашей поездки в Сантьяго?
Мой отчим не сказал.
Кажется, он считал, что там кто-то мошенничает. Что-то с его торговлей драгоценными камнями.
Скопировать
I just wish you would've told me.
My stepfather wants to sell my car.
I don't think so. With all the dirt I have on him, he'd better just watch it.
Я просто не понимаю, почему ты мне не сказала.
Мой отчим хочет продать мою машину! Не думаю, что у него это выйдет.
Со всей той грязью, что я о нем знаю, ему лучше не рыпаться.
Скопировать
Ooh, fast forward, let's have a look at Elton's eyebrow.
So if that's his kid and he's your boyfriend, that makes you... sort of stepfather.
My God, you're a stepfather!
- А что если это сердечный приступ?
- Пропустите меня, я врач. - Что вы знаете об обмороках? Вы же педиатр на пенсии.
- У кого-нибудь есть нюхательная соль? - Как насчет наркотиков? - А может, хрен?
Скопировать
So if that's his kid and he's your boyfriend, that makes you... sort of stepfather.
My God, you're a stepfather!
Why don't we just go and say hello?
- Пропустите меня, я врач. - Что вы знаете об обмороках? Вы же педиатр на пенсии.
- У кого-нибудь есть нюхательная соль? - Как насчет наркотиков? - А может, хрен?
- Можно попробовать.
Скопировать
Get stuffed.
What does your stepfather say?
Come on, tell us!
Лучше я порнушку посмотрю...
А что говорит твой отчим?
Давай, расскажи нам...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stepfather (стэпфазе)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stepfather для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэпфазе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
