Перевод "rapid transit" на русский

English
Русский
0 / 30
transitтранзит пересыльный
Произношение rapid transit (рапид трансит) :
ɹˈapɪd tɹˈansɪt

рапид трансит транскрипция – 33 результата перевода

You know, it hasn't bothered me.
That's my money that's being diverted from providing me with good, safe, secure, rapid transit.
Look at this junk.
Знаешь, я по этому поводу не волнуюсь. А парни - волнуются.
Это - мои деньги. Я плачу их за то, что бы ездить в хорошем, безопасном, охраняемом, быстром транспорте.
Посмотри на эту ерунду.
Скопировать
If it is true then perhaps there exist gravity tunnels a kind of interstellar or intergalactic subway which would permit you to get from here to there in much less than the usual time.
A kind of cosmic rapid transit system.
We cannot generate black holes our technology is far too feeble to move such massive amounts of matter around.
Если она верна, то, возможно, существуют гравитационные туннели, напоминающие межзвездное метро, которое позволит вам добраться из одного места в другое за гораздо меньшее время, чем обычно.
Что-то вроде космической системы скоростного перемещения.
Мы не можем создавать черные дыры. Наша технология слишком примитивна, чтобы перемещать настолько огромное количество материи.
Скопировать
This is the Essex Street subway platform.
And this is where Boston rapid transit keeps the wireless routers that control the signal lights and
So maybe Mr. Laptop was trying to break in to the router to disrupt traffic, even crash a train.
Это платформа Эссекс-стрит.
А тут скоростной транспорт Бостона держит беспроводные маршрутизаторы которые контролируют сигнальные огни и выключатели для Вест-Сайда.
Возможно, что мистер Ноутбук пытался взломать маршрутизатор, чтобы нарушить движение, или даже разбить поезд.
Скопировать
You know, it hasn't bothered me.
That's my money that's being diverted from providing me with good, safe, secure, rapid transit.
Look at this junk.
Знаешь, я по этому поводу не волнуюсь. А парни - волнуются.
Это - мои деньги. Я плачу их за то, что бы ездить в хорошем, безопасном, охраняемом, быстром транспорте.
Посмотри на эту ерунду.
Скопировать
If it is true then perhaps there exist gravity tunnels a kind of interstellar or intergalactic subway which would permit you to get from here to there in much less than the usual time.
A kind of cosmic rapid transit system.
We cannot generate black holes our technology is far too feeble to move such massive amounts of matter around.
Если она верна, то, возможно, существуют гравитационные туннели, напоминающие межзвездное метро, которое позволит вам добраться из одного места в другое за гораздо меньшее время, чем обычно.
Что-то вроде космической системы скоростного перемещения.
Мы не можем создавать черные дыры. Наша технология слишком примитивна, чтобы перемещать настолько огромное количество материи.
Скопировать
This is the Essex Street subway platform.
And this is where Boston rapid transit keeps the wireless routers that control the signal lights and
So maybe Mr. Laptop was trying to break in to the router to disrupt traffic, even crash a train.
Это платформа Эссекс-стрит.
А тут скоростной транспорт Бостона держит беспроводные маршрутизаторы которые контролируют сигнальные огни и выключатели для Вест-Сайда.
Возможно, что мистер Ноутбук пытался взломать маршрутизатор, чтобы нарушить движение, или даже разбить поезд.
Скопировать
- Let me tell it.
It was last year during the transit strike.
- Hey.
- Позволь, я расскажу.
Тогда была эта забастовка работников метрополитена.
- Привет.
Скопировать
They're going to Shanna's daddy's house at Lake LBJ and it's no guys-- absolutely no guys.
Okay so after we bring the girls drinks in fairly rapid order but not obvious we order two more rounds
You think they're gonna fall for that?
Они ведь едут в озёрный домик Шанниного папаши,.. ...а парням туда ходу нет.
Сейчас закажем девчонкам выпить,.. ...а потом быстро, но не нарочито быстро, закажем ещё раз.
-Думаешь, они согласятся?
Скопировать
No-one could have saved your daughter.
The heart failed in transit.
I'm afraid it's one of those things.
Спасти Вашу дочь было невозможно.
По дороге у нее отказало сердце.
Мы были бессильны помочь.
Скопировать
- The molting of the skin.
Clearly the effect of rapid neurological atrophy.
A Tleilaxu specialty.
Кожа как будто плавится.
Явное следствие быстрого распада тканей.
Этим знамениты Тлейлаксу.
Скопировать
Rapid Test?
What's a Rapid Test?
2 lines?
Быстрый тест?
Какой такой быстрый тест?
Две шкалы.
Скопировать
Sexuality and all its dysfunctions are intrinsic to the human experience maybe the one thing we can all relate to at the end of the day. Well, neurosis and the God thing aside.
Morning-After here didn't is that while Roth isn't afraid to get his hands quite literally dirty with rapid-fire
Can't be stream of consciousness if you're observing from the shores.
Сексуальность и все её дисфункции свойственны человеческому опыту, возможно единственное, с чем мы все можем отождествляться в конце концов, ну, не считая невроза и религии.
И причина, почему Рот обольстил нас, а мисс Утро После этого не сделала, состоит в том, что в то время как Рот не боится весьма буквально запачкать руки скоропалительным чувственным описанием, автор нашего электронного письма дистанцируется от акта неопределёнными метафорами.
Это же не поток сознания, если вы наблюдаете с берега...
Скопировать
- Yeah, hang on.
. - (rapid camera clicks)
Oi!
- Ага, погоди.
Я должен снять это.
Эй!
Скопировать
Just a moment.
I heard a rumor those two German couriers were carrying letters of transit.
I've heard that rumor too.
Минутку!
Я слышал, у немецких курьеров были транзитные письма?
Я тоже это слышал!
Скопировать
You know how that impresses Germans.
Rick, have you got those letters of transit?
Louis, are you Pro-Vichy or Free French?
Знаешь, как это впечатляет немцев!
Рик, эти письма у тебя?
Луи, ты свободный француз или про-вишианец?
Скопировать
Since no one is to blame I demand no explanation. I ask only one thing.
You won't give me the letters of transit.
But I want my wife to be safe.
Поскольку винить некого, я не требую объяснений, я прошу только одного.
Мне вы не даете письма,
Но я хочу, чтобы моя жена была в безопасности.
Скопировать
Because, one, you bet 10,000 francs he'd escape.
Two, you've got the letters of transit.
Don't bother to deny it.
Во-первых, ты поставил 10000 франков.
Во-вторых, у тебя транзитные письма.
И не пытайся отрицать.
Скопировать
This is Captain Renault speaking.
There'll be two letters of transit for the Lisbon plane.
There's to be no trouble about them.
Говорит капитан Рено.
На самолете в Лиссабон будут два транзитных письма.
С ними нет проблем!
Скопировать
You said you knew about Ilsa and me. You didn't know she was at my place last night when you were.
She came there for the letters of transit.
Yes.
Вы сказали, что знали об Ильзе и мне, но вы не знали, она была у меня вчера, в то же время, что и вы.
Она пришла за письмами. Правда, Ильза?
Да.
Скопировать
Was it Laszlo, or were there others in between or aren't you the kind that tells?
I strongly suspect that Ugarte left the letters of transit with Mr. Blaine.
I would suggest you search the café immediately.
Ради Ласло или были еще и другие в промежутке? Да разве ты расскажешь?
Я подозреваю, что Угарте оставил транзитные письма у мистера Блейна.
Предлагаю обыскать кафе немедленно и тщательно.
Скопировать
We're back in Paris.
Your visit isn't connected by any chance with the letters of transit?
Seems as long as I have those letters I'll never be lonely.
Мы снова в Париже?
Твой неожиданный визит случайно не связан с транзитными письмами?
Я никогда не буду одинок, пока они у меня!
Скопировать
Oh... 6,000 golden
He's a music rapid for you were no Mr. Hofbauer Fine piece of appreciation...
Everybody should be proud love to sing Hofbauer publication, even Carla Donner Carla Donner?
И никакой благодарности.
Все исполнители гордятся, что поют произведения, выпущенные Хоффбауэром, даже Карла Доннер.
Мои вальсы будет распевать вся Вена.
Скопировать
- How's your typing?
- Rapid.
- And your shorthand?
- Как вы печатаете?
- Быстро.
А стенография?
Скопировать
Why, I do not know. Because it cannot possibly profit me.
Have you heard about Ugarte and the letters of transit?
Yes, something.
Не знаю, почему, никакой выгоды я не получу.
Вы слышали о транзитных письмах?
Да, кое-что!
Скопировать
You didn't come here to tell me this.
You have the letters of transit. You can fill in your name and hers and leave anytime you please.
Why are you still interested in what happens to Laszlo? I'm not.
Ты пришел сюда не для того, чтобы это мне сказать.
У тебя есть письма, ты поставишь туда ваши имена и уедешь в любое время, какое выберешь.
Почему ты все-таки беспокоишься о том, что случится с Ласло?
Скопировать
- I could be induced to arrange a passage.
- My letter of transit?
I could use a trip.
Организовать проезд!
Транзитное письмо для меня?
Это было бы неплохо.
Скопировать
Something that even you have never seen.
Letters of transit signed by General de Gaulle.
Cannot be rescinded. Not even questioned.
То, чего даже ты никогда не видел.
Транзитное письмо, подписанное самим генералом Де Голем.
Его нельзя аннулировать, даже подвергать сомнению.
Скопировать
Amazingly, yes.
In cases of rapid fossilization, I can press this brain scan button...
I'm gonna get my puppy back!
Это невероятно, но да.
Благодаря быстрой фоссилизации, я могу нажать эту кнопку сканирования мозга... и получить содержимое памяти Сеймура прямо перед его смертью.
Я получу своего пёсика назад!
Скопировать
NO! NO!
[ Rapid panting ] NO, YOU'RE NOT.
HERE.
Нет, нет!
Вот.
Дыши в него.
Скопировать
Anubis clearly has access to technology previously unknown to the Goa'uld.
- It would explain his rapid rise to power.
- Yes, sir.
Это говорит о том, что Анубис явно имеет доступ к технологиям, ранее неизвестным Гоаулдам.
- Это объясняет то, как он так быстро набрал силы.
- Да, Сэр.
Скопировать
All right.
Money's in transit.
Sit tight.
Хорошо.
Деньги в пути.
Ждем.
Скопировать
We'll take the group photo first.
Rapid byxor!
Sumi the Finn!
Сначала сделаем фотографию группы.
Быстрый byxor!
Суоми Финн!
Скопировать
-Any word on our special delivery?
-ln transit.
Okay, why do I not smell eggs Florentine?
-Что-нибудь слышно о нашей специальной поставке?
-В пути.
Хорошо, почему я не чувствую запах флорентинской яичницы?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rapid transit (рапид трансит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rapid transit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рапид трансит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение