Перевод "Porter porter" на русский

English
Русский
0 / 30
Porterносильщик вахтёр портье привратник
Произношение Porter porter (поте поте) :
pˈɔːtə pˈɔːtə

поте поте транскрипция – 33 результата перевода

1, 2,3,4, there's one missing!
Porter! Porter, wait!
- There's one missing.
1, 2, 3, 4, одного не хватает! Носильщик!
Носильщик, стой!
- Одной сумки не хватает.
Скопировать
Travel safely and with God.
- Porter, porter!
- Now boarding for all points north:
Счастливого пути и с Богом.
- Портье, портье!
-Доверенность- Предъявление во все интернаты северного указания:
Скопировать
He's gonna do Dirk.
Porter. Porter. We need your help.
What?
Тоже мне герой нашёлся.
Портер, нам нужна твоя помощь.
- Что?
Скопировать
Well, I can't remember who wrote it...
It's wasn't Cole Porter, it doesn't matter, it's not important.
But... there's one song which is absolutely about real life.
Никак не вспомню, кто написал её...
Это был не Коул Портер, и это не имеет значения ,неважно.
Но... есть одна песня точно о настоящей жизни.
Скопировать
Well, art is subjective.
- Porter.
What did I tell you?
Ладно, в искусстве правил нет.
- Портер!
Я что тебе сказала?
Скопировать
So help me, if you don't back me up on this, I will lose it.
Yes, Bree shouldn't have spanked Porter.
But it's not like she hurt him.
Так помоги, если ты меня не поддержишь, я проиграю.
Да, Бри не должна шлепать Портера.
Не похоже, чтобы он пострадал.
Скопировать
What do we do if a stranger asks us to take a ride in their car?
- Porter?
- We run away and call 911.
Что вы сделаете, если незнакомец предлагает покататься на машине?
- Портер?
- Убегаем и звоним 911.
Скопировать
I want to go to Birmingham and they're taking me on to Crewe
Oh, Mr Porter, what a funny man you are
And as the managing director of this railway, I have pleasure in asking the wife of the Minister of Public Communications to christen our new engine.
Я собирался в Бирмингем, а поезд отвез меня в Кру..
О, мистер носильщик, какой вы забавный малый!
И как управляющий железной дорогой, я имею честь попросить уважаемую супругу Министра путей сообщения дать имя нашему новому локомотиву.
Скопировать
- I do not!
And I don't like pale ale, brown ale, nut brown ale, porter or stout, which makes me "ulp" just to think
Excuse me.
-Нет.
И я не люблю светлый эль,.. ...черный эль, ореховый эль, портер и стаут. Меня мутит от одной мысли от них.
Извините.
Скопировать
They leave us alone all the time.
Say, did you ever hear of a gal by the name of Claire Porter?
It was quiet until you two went to the bar.
Они все время оставляют нас.
Скажи, ты слышал о девушке по имени Клер Портер?
Все было спокойно, пока вы вдвоем не пошли в бар.
Скопировать
Hiya, Nick.
Lieutenant, Molly, Paul, Miss Porter.
Well, the condemned man ate a hearty breakfast.
Привет, Ник. Майор!
Лейтенант, Молли, Пол, мисс Портер.
Осужденный доедает завтрак.
Скопировать
- Hello, Link.
- How do you do, Miss Porter?
- How do you do?
- Привет, Линк.
- Здравствуйте, мисс Портер.
- Здравствуйте.
Скопировать
Darling, of course not.
May I see you to your seat, Miss Porter?
Big crowd tonight.
Дорогой, конечно, нет.
Можно проводить вас до места, мисс Портер?
Сегодня большая толпа.
Скопировать
It's gonna be a great fight tonight.
Got the 5000, Miss Porter?
No, not yet.
Сегодня будет большой бой.
Достали $5000, мисс Портер?
Еще нет.
Скопировать
Mr. Stephens, do you mind telling us where you were from 9 to 10?
I was with a lady, a Miss Porter.
Nicky, do you see this laundry list from Barrow's pocket?
Мистер Стивенс, вы не против ответить, где вы были с 9 до 10 часов?
Я был с дамой, мисс Портер.
Ники, видишь этот список из прачечной из карманов Барроу?
Скопировать
Took salary from me while she was spying for him.
- Miss Porter is your girl, isn't she?
- Yes.
Получала жалование от меня, а сама для него шпионила.
- Мисс Портер ваша девушка?
- Да.
Скопировать
If she's got memory, that's already a lot.
Excuse me, madam, are you waiting for a porter?
No, I'm not waiting for anyone.
Если она все это помнит, это уже немало.
Извините, мадам, вы ждете носильщика?
Я никого не жду.
Скопировать
All I know is I'm hungry.
You'd better tell the porter to close the window.
I didn't ask you to come along in the first place.
Всё, что я знаю, это то, что я голодная.
Тебе лучше сказать дворецкому, чтобы закрыл окно.
Я не заставлял тебя принимать участие в этом путешествии.
Скопировать
What might the inscription be?
"To William Porter," - that's me -
"from his colleagues on his promotion to stationmaster at Buggleskelly."
А что здесь за дарственная надпись?
"Уильяму Портеру," - это я -
"от коллег по случаю получения им должности начальника станции в Багглзкелли."
Скопировать
Let's not waste any time. Shall we go?
Porter, here, please.
What do you want?
Пойдемте же, не будем терять время.
Носильщик!
Что вам нужно?
Скопировать
- Why?
- He is a porter, he wants to carry them.
- Why? Why should you carry other people's bags?
- Зачем?
- Он носильщик, он понесет их. - Зачем?
Зачем вы носите чужие сумки?
Скопировать
Good luck, honey.
Porter, will you make up my berth right away?
Yes, sir.
Счастливого пути!
— Постелите мне постель.
— Да, сэр.
Скопировать
No thanks, I really prefer a cigar.
Maybe the porter could...
Well, I could get your cigars for you.
Нет, спасибо, я предпочитаю сигары.
— Может, проводник...
— Я принесу ваши сигары.
Скопировать
- Yes.
Stephens, was it your idea that Barrow and Miss Porter were merely casual acquaintances?
Link, be careful.
- Да.
Мистер Стивенс, это была ваша мысль, что Барроу и мисс Портер были знакомы лишь случайно?
Линк, осторожно!
Скопировать
I know you too well for that but everything has a price, and I just hope that you can pay it.
EII, Carol Porter just called from St. Matthew's. Cynthia's been admitted.
Somebody tossed her down a flight of steps.
- Я знаю, ты для этого слишком хорош. Но все имеет свою цену. Я просто надеюсь, ты в состоянии её заплатить.
- Эл, только что звонила Кэрол Поттер из Сент-Метьюс.
К ним поступила Синтия. Кто-то столкнул её с лестницы.
Скопировать
Yes?
Porter? Yes.
Are you the mother of Emily Porter?
- Да?
- Миссис Портер?
- Да. - Вы мать Эмили Портер?
Скопировать
Mrs. Porter? Yes.
Are you the mother of Emily Porter?
I'm Emily Porter.
- Миссис Портер?
- Да. - Вы мать Эмили Портер?
- Нет. Это я Эмили Портер.
Скопировать
Is there someone who can give me a hand with these?
I'm so sorry, the hall porter is just having his supper, but you can leave them there, if you like.
I think I can manage.
- Может кто-нибудь помочь мне поднять это?
- К сожалению, швейцар ужинает. Но вы может оставить их здесь, если хотите.
- Я сам донесу.
Скопировать
Or... I'll be a watchman in a chocolate factory.
Or a porter at a girl's boarding school.
And I'll try to forget everything.
Или... устроюсь сторожем на шоколадную фабрику.
Или привратником в интернат для девочек.
И постараюсь всё забыть.
Скопировать
The apartment in the West... on the street 72...
With the porter...
No, I'm blond.
Из района Верхний Вест Сайд... 72-ая улица...
В башне... с портье...
Нет, я не блондин.
Скопировать
They won't confirm whether he's a suspect or not.
A hospital porter reckons he took a bullet to the heart that was blocked by a mobile phone.
Vodafone shares will go through the roof.
Они не подтверждают, подозревают его или нет.
Дежурный в больнице сказал, что тот получил бы пулю в сердце, если бы не мобильник.
Акции Vodafone теперь взлетят до небес.
Скопировать
- Dixon.
Take care and find a porter.
Take these, please.
Диксон!
Сходи поищи носильщика.
Носильщик!
Скопировать
What do we know about the badge?
Well, it belongs to a Dave Fenshaw, he's a porter.
He was at home at the alleged time of Tierney's abduction. But it's possible the killer borrowed his jacket.
- Что нам известно о бейдже?
Он принадлежит Дэйву Феншоу, вахтёру.
Он был дома в предполагаемое время похищения Тирни, но возможно, убийца взял его пиджак.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Porter porter (поте поте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Porter porter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поте поте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение