Перевод "updated intel" на русский
Произношение updated intel (апдэйтид интэл) :
ʌpdˈeɪtɪd ˈɪntɛl
апдэйтид интэл транскрипция – 31 результат перевода
We're gonna get through this.
Nathan James, this is Vulture Team requesting updated intel from UAV.
You see anyone out there?
Мы пройдем через это.
Нейтан Джеймс, это команда Хищник, запрос данных с беспилотника.
Видите кого нибудь?
Скопировать
Okay.
Aside from the HVT, do we have updated source intel on how many hostiles inside the camp, what weapons
That's where I come in.
Ладно.
Помимо первоочередной цели, нам обновить данные о том сколько противников в лагере, какое оружие они используют, используют ли они передвижные патрули?
Вот где вступаю я.
Скопировать
We're gonna get through this.
Nathan James, this is Vulture Team requesting updated intel from UAV.
You see anyone out there?
Мы пройдем через это.
Нейтан Джеймс, это команда Хищник, запрос данных с беспилотника.
Видите кого нибудь?
Скопировать
- I wanna go with Stan.
- We'll keep you updated.
- I wanna go in the ambulance!
Я хочу поехать со Стэном.
- Мы будем держать тбя в курсе.
- Я хочу поехать с ним в скорой.
Скопировать
Not if I kill him first.
Keep me updated on your progress.
You have full discretion,bartlett.
Нет, если я убью его первым.
Держите меня в курсе дела.
Вы имеете полную свободу действий, Бартлет.
Скопировать
You're playing spies now?
Intel is the name of the game, Dee.
It's all about the intelligence!
Теперь вы играете в шпионов?
Это тебе не какие-то забавы, Ди.
Это всё разведданные!
Скопировать
That's gonna... Bracketing is a very intricate and difficult thing to do, man.
I gotta get this intel back to Mac.
Well, don't... Hold on that because we want to try the...
Составление сетки очень запутанное и нелёгкое дело.
Я должен послать эти данные Маку.
- Подожди с этим, потому что мы хотим попробовать...
Скопировать
But let's get some more of that enriched beer.
I'm gonna call Mac and give him the intel.
Yeah.
Но давай возьмём ещё этого обогащённого пива.
Я позвоню Маку и передам ему разведданные.
Да.
Скопировать
Forget the microbrew.
What's the intel?
They're having a karaoke contest. Oh!
- Забудь про самодельное пиво.
- Каковы данные?
У них конкурс караоке.
Скопировать
As most of you know... a shipment of nukes from project Red Bell is missing.
What you don't know... is that we have quality intel that those warheads... have been converted into
These bombs have been dissiminated to extremists cells active within the United States.
Как вы все уже знаете, партия бомб из проекта Красный Звонок исчезла.
Что вы еще не знаете, так это то, что боеголовки были превращены в 25 маленьких взрывных устройства.
Бомбы были переданы в экстремистские группы, действующие на территории Штатов.
Скопировать
If you could please come to the apartment- the address is 40 abel bravo in obarrio,unit 4.
Tell your men the intel says the panamanians have no access to sam. Yeah.
there's been a development.
Вы не могли бы приехать? Мой адрес 40 по Абель-Браво, в Обаррио. Квартира четыре.
Передайте своим людям данные разведки — у панамцев нет ракет "земля—воздух".
Обстановка изменилась.
Скопировать
Mr. Thompson, that kid who called in the warning was right!
We uncovered intel that terrorists have obtained a nuclear device and that they have most likely hidden
- In her what?
М-р Томпсон, тот ребёнок, который звонил с предупреждением был прав!
Мы обнаружили разведданные, что террористы приобрели ядерное устройство, и что они, скорее всего, спрятали его в м-с Клинтоновской..
Ну, в её..
Скопировать
The director yelled "cut.
" Updated call sheets.
Oh, god.I can't escape work for three seconds?
Режиссёр крикнул "снято!"
Свежие вызывные списки.
Боже мой, ну неужели нельзя хотя бы три секунды отдохнуть от работы?
Скопировать
- Yes, thanks for sending that to me.
I had I.T. install the updated Powerpoint on your computer so you can use it for the presentation.
I really want people use Powerpoint.
- Да, большое тебе спасибо.
Техслужба должна была установить Powerpoint на ваш компьютер, чтобы вы могли сделать презентацию.
Я настаиваю, чтобы все пользовались Powerpoint.
Скопировать
all i know is that i don't feel like picking up a hammer anymore, and 10 minutes ago, that was all i could think of.
i want to be updated as soon as there's new information.
norad said the pulse dissipated before it left the atmosphere.
Но я знаю, что больше не хочу строить, не так как 10 минут назад, Это было всё о чём я мог думать.
Информируйте меня обо всём.
ПВО сообщили что импульс рассеялся, не достигнув атмосферы.
Скопировать
Recently it's started to make rather interesting reading.
I've updated this for you.
Thought you might like to remember recent events.
Недавно чтение стало довольно захватывающим.
Я дополнил его для Вас.
Подумал, что вам понравится вспомнить недавние события.
Скопировать
Oh, there you are.
We just got some new intel from Langley.
- Oh,good. - Yeah, take a look at this.
Вот ты где.
Mы получили новую информацию из Лэнгли.
- Хорошо.
Скопировать
I'm an only child.
Raised in Tel Aviv. Right there.
My father was a war hero, a great general.
Я единственный ребенок.
Вырос в Тель-Авиве, вон там.
мой отец был героем войны, генералом.
Скопировать
- It's unclear.
Our intel is being refreshed by Secret Service as we speak.
So, stay at your stations. Start rebuilding profiles based on the incoming information and we'll have a new plan in place within the hour.
- Неясно.
Сейчас Секретная служба обновляет нашу информацию.
Садитесь за компьютеры и работайте над профилями по поступающей информации.
Скопировать
Ten pit bulls.
Brought in gang intel to shut down the operation.
Was there payback?
- Десять питбулей.
Арестовали авторитета банды, что бы сорвать эту операцию.
- Они им за это отомстили?
Скопировать
If they pull it off, we might have a more viable trading partner.
We'd need a lot more intel before we proceed with anything.
The Pentagon has authorised SG-1 to return to the planet and offer Kelowna non-military technology in exchange for naquadria.
Если они действительно осуществят это, у нас мог бы появиться более жизнеспособногый торговый партнер.
Нам потребуется намного больше информации, прежде, чем мы предпримем что-нибудь ещё.
Пентагон уполномочил SG-1 вернуться на планету и предложить не военные технологии правительству Kелоны в обмен на Наквадрию.
Скопировать
If we want this information we have to trust Khonsu.
I knew I should have updated my will before agreeing to go offworld.
- You are not going to die, Coombs.
Если мы хотим получить эту информацию, мы должны доверять Консу.
Я знал, что должен был изменить мое завещание перед согласием отправиться на другие планеты.
- Ты не умрёшь, Комбс.
Скопировать
They're spies.
Former Delta Intel and Demo.
Requesting permission to tag along.
Они шпионы.
Я бывший разведчик и взрывник.
Я с вами, если не возражаете.
Скопировать
I don't know, 50, 60.
Sounds like we could use some more intel.
Hey, chaps, have a look at this.
Не знаю: пятьдесят, шестьдесят.
Придется брать интеллектом.
Парни, посмотрите сюда!
Скопировать
You serious?
Sometimes these guys just like to loiter around, see if they can gain intel on the farm.
I'll get someone on it.
Да.
Иногда здесь появляются люди, желающие разузнать о Ферме.
Им займутся.
Скопировать
No, that's not it.
We'll have to order a new lamp in Tel Aviv.
I just put a new one.
Нет, дело не в этом.
Придется заказать новую лампу в Тель-Авиве.
Я только что поставил новую.
Скопировать
-Excuse me, one second.
Sorry, I've got to get to a board meeting in Tel Aviv.
See you.
-Прошу прощения.
Простите. мне нужно быть на совещании в Тель-Авиве.
До встречи.
Скопировать
Three months, and all you've been able to ferret out is nothing.
Lilah, Gavin's work with the psychics has uncovered some invaluable intel in a variety of unexpected
Care to enlighten us?
Три месяца и что ты смог выяснить? Ничего!
Лайла, работа Гэвина с экстрасенсами раскрыла кое-какой бесценный материал в разнообразных областях.
Не хочешь нас проинформировать?
Скопировать
I don't like this either, but I won't send good men to their deaths for nothing.
Especially considering the sketchy nature of the intel we have.
There's nothing we can do at this time.
Мне также это не нравится, но я не буду посылать хороших парней на смерть просто так.
Особенно учитывая обрывочный характер имеющихся разведданных.
Сейчас мы ничего не можем сделать.
Скопировать
The Japanese zip code is seven digits now, she's telling you the truth.
Sorry about that, our references haven't been updated in years.
Why are you apologizing?
что почтовый код в Японии теперь из семи цифр? Это так.
Ты... поисковая база устарела.
Почему ты извиняешься?
Скопировать
- Notyet.
- Any new intel on the backup shooters?
- Yeah, uh, an Alexis Drazen.
- Пока нет.
- Есть новые данные по снайперам?
- Да. Алексис Дрэйзен.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов updated intel (апдэйтид интэл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы updated intel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить апдэйтид интэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение