Перевод "rawhide" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rawhide (рохайд) :
ɹˈɔːhaɪd

рохайд транскрипция – 29 результатов перевода

Take it easy.
I'm not here to rawhide you.
I'm going to ask you for a favor.
- Остынь.
Я не собираюсь тебя пороть.
Я пришел, чтобы помочь тебе.
Скопировать
Some of us died doing it, but we made it.
Then people move in who never had to raw-hide it through the old days.
They fence off my range and fence me off from water.
Некоторые из нас умерли за это, но мы своего добились.
Затем сюда стали приезжать люди, которые никогда не видели тех диких времён.
Они оградили мою территорию, оградили меня от реки.
Скопировать
In a mythical castle in medieval Europe there lived a count and his wife.
They used a whip of wolf's rawhide to inflict pain on each other's flesh... the only way they could be
1966.
В мифическом замке в средневековой Европе жили граф с женой.
Они пользовались кнутом из сыромятной волчьей кожи чтобы причинять боль плоти друг друга - это был единственный способ убедиться во взаимной любви.
1966.
Скопировать
I got the lucky ticket home, baby.
[CRONAUER SINGING "RAWHIDE" ON TAPE]
Yeah, that's right.
Вытянул счастливый билетик".
"Задай кнута гнедому! Лети, повозка, к дому! Погоняй!
"Так и есть.
Скопировать
Move 'em on
- Head 'em up Rawhide Cut 'em out
Ride 'em in
- Head 'em up
Rawhide Cut 'em out
Ride 'em in
Скопировать
Ride 'em in, rawhide
Theme from the TV show 'Rawhide'.
Thank you.
Ride 'em in, rawhide
Это была мелодия из популярного сериала "Рохайд".
Спасибо.
Скопировать
- Cut 'em out
Ride 'em in, rawhide
Let's get the hell out of here.
- Cut 'em out
Ride 'em in, rawhide
Давайте отваливать отсюда к чертовой матери,
Скопировать
Cut 'em out
Ride 'em in, rawhide
Theme from the TV show 'Rawhide'.
Cut 'em out
Ride 'em in, rawhide
Это была мелодия из популярного сериала "Рохайд".
Скопировать
We gotta figure out something these people like, and fast.
Remember the theme from 'Rawhide'?
Old favourite.
Нам надо изобразить что-нибудь в их вкусе и побыстрее! Понятно.
Помните мелодию из "Рохайд"?
Роуди Йейтс.
Скопировать
- 'A'.
'Rawhide' in 'A'.
Rollin', rollin'
Самое то для кантри.
"Рохайд" в ля-мажоре.
Rollin', rollin'
Скопировать
Keep them dogies rollin'
Rawhide
Through rain and wind and weather Hell-bent for leather
Keep them dogies rollin'
Rawhide
Through rain and wind and weather Hell-bent for leather
Скопировать
- Move 'em on
Rawhide...
Cut 'em out
- Move 'em on
Rawhide - Cut 'em out
- Ride 'em in
Скопировать
Anywho, she tried to lose me again and again.
She went by the name of Old Rawhide.
About ten years before, she'd been elected beauty queen of Wolf Creek.
Она всё пыталась запутать следы.
Девицу звали Плётка.
За десять лет до этого её выбрали королевой красоты Вульф Крик.
Скопировать
Michael, Jonathan would like a word.
Hey, yo, Rawhide,
Outlaw's Daughter,
Майкл, Джонатан хотел бы поговорить.
Хэй, йоу, Сыромятная плеть
Незаконнорожденная дочь,
Скопировать
It's from this old Western, city of bad men.
Ah, our Nigerian has a good old American rawhide fetish, huh?
I'm aimin' to find out.
Это из этого старого вестерна "Город плохих парней".
А, у нашего нигерийца есть старый добрый американский кнут, да?
Моя цель - узнать это.
Скопировать
I shot it yesterday.
What do you do with the raw hide?
You have to clean it first, and then you perform taxidermy.
Вчера подстрелил.
А со шкурой что делаешь?
Сначала нужно очистить, а потом сделать таксидермию.
Скопировать
I don't know.
In Germany I hear they use raw-hide.
They wrap up naked girls in it, then...
Я не знаю.
Я слышал, в Германии используют сыромятную кожу.
Они заворачивают в нее голую девочку...
Скопировать
Alley-oop.
Butch, your collar is fitted with the Rawhide-l communications package.
Lock pick, netting, helium-neon laser grappling hook and liver-scented breath freshener.
Алле-оп.
Этот ошейник оснащен новейшим набором для связи Сырошкур-7.
Отмычка, сетка, неоновый лазер, захватный крюк и освежитель с запахом печенки.
Скопировать
I've never been more ready in my fucking life.
It's like that shark was gnawing on me like a rawhide stick.
- This one's for you, Danny. - How old are those?
Я не был лучше готов за всю свою жизнь. Да!
Эта акула жевала меня так, словно я - ремень из сыромятной кожи.
В твою честь, Дэнни.
Скопировать
- No interest.
Rawhide bones... no interest.
Popcorn... scared of it.
- Whazzup? - Не интересно.
Жевательные косточки для собак... не интересно.
Попкорн... он его испугался.
Скопировать
She was the first person I knew had cable tv.
I'd sit right over there, and I'd watch episodes of "rawhide"
and "have gun... will travel."
Хелен первая из всех, кого я знаю, обзавелась кабельным.
Вот тут я сидел и смотрел "Rawhide" и "Have Gun - Will Travel " (вестерн-сериалы)
Не смотрели сериалы эти?
Скопировать
We found microscopic fibers.
She was probably tied with rawhide.
Also the evidence indicates that during intercourse, She had her back to the killer.
Мы нашли микроскопические волокна.
Возможно, её связали кнутом из сыромятной кожи.
Кроме того, судя по уликам, во время полового акта она находилась спиной к убийце.
Скопировать
For real.
What, you don't like rawhide ?
Oooh, Marlo.
В натуре.
Что, не любишь сыромятную кожу?
У-у-у, Марло.
Скопировать
Still do, I guess.
Anyway, I was too dumb to know the difference between a knot of rawhide and a fine Italian loafer.
Someone would adopt me, I'd have a bit of a chew, and then it was "back to the pound" we go.
Хотя, пожалуй, я до сих пор от нее не избавился.
В любом случае, я был слишком глуп, чтобы отличить игрушечную кость из грубой кожи от мягких итальянских мокасин.
Меня забирали из питомника, я пробовал на зуб хозяйские туфли и снова возвращался в питомник.
Скопировать
Let's hit the house to see who else might be on Whitman's hit list.
Rawhide Ronnie's here.
Who's ready for a balloon saloon showdown?
Давай проверим дом, выясним, кто еще мог попасть в список Уитмана.
Кожаный Ронни уже здесь.
Кто готов к поединку на шарах?
Скопировать
And it's not like I'd even care, but you totally destroy it.
You're supposed to brush with it, not gnaw on it like a rawhide bone.
I think Miss Four Cavities' time would be better spent copying Mr. No Cavities instead of complaining about him.
В общем мне все равно, но ты ее испортил.
Ею предполагается чистить зубы, а не грызть как голую кость.
Я думаю мисс Четыре Кариеса было бы лучше начать копировать мистера Нет Кариеса вместо того, чтобы на него жаловаться.
Скопировать
That would be complicated.
Says the guy in the 350-year-old rawhide trench coat.
I threw it in the street.
Иначе всё усложнится.
Это говорит человек в древнем плаще из сыромятной кожи.
Я выбросил её,
Скопировать
Great.
Look at that, flesh is all dried out like a piece of rawhide.
Local PD's bringing the body to the Jeffersonian.
Отлично.
Взгляни, плоть вся ссохлась, как сыромятная кожа.
Местная полиция привезёт тело в Джефферсон.
Скопировать
The bones were first discovered in Chapman State Park.
remains, 'cause they were thoroughly scavenged by coyotes, who probably couldn't get enough of that rawhide
The victim was never identified.
Кости были обнаружены в парке Чапман Стейт.
На них не было плоти, вероятно, она была обглодана койотами, которые не смогли оторваться от такой вкусняшки.
Личность так и не установили.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rawhide (рохайд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rawhide для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рохайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение