Перевод "re-election" на русский

English
Русский
0 / 30
re-electionпереизбрание перевыборы
Произношение re-election (риилэкшен) :
ɹˌiːɪlˈɛkʃən

риилэкшен транскрипция – 30 результатов перевода

Enough.
Let me remind you of something, you're up for re-election.
If you reappoint Dan White, you will lose the gay vote.
Хватит.
Позволь тебе напомнить, что скоро перевыборы.
Если ты снова примешь Дэна Уайта, ты потеряешь голоса геев.
Скопировать
Just so there's no misunderstanding... I want to give you this.
Copies of checks on the account of my re-election committee... representing the return of five separate
Also copies of the checks... from the donor are represented in there, too.
Чтобы не возникло недоразумений... я хочу дать тебе вот это.
Копии выписок по счетам комитета по моему переизбранию... отражающие возврат средств пяти разным спонсорам... на общую сумму $4 500.
И вот еще, копии выписок... со счетов спонсоров здесь представлены.
Скопировать
The administration is coming to the end of its second term.
hoping the president might consider one of those special pardons they do when one doesn't care about re
Really good.
Администрация подходит к концу ее второго срока.
Я надеялся, что президент мог бы рассмотреть одно из тех специальных прощений, которые они делают, когда кандидат более не заботится о переизбрании.
Действительно здорово.
Скопировать
- What Trippe does. Offshore operations.
See who's up for re-election let's start making donations.
- Bribe senators?
Проведи пару оффшорных операций.
Узнай, кто переизбирается, и спонсируй их.
Ты хочешь подкупить сенаторов?
Скопировать
Meet John Ashcroft.
In 2000, he was running for re-election as senator for Missouri against a man who died the month before
The voters preferred the dead guy.
Это Джон Эшкрофт.
В 2000 году он выдвигался на пост сенатора от Миссури... против человека, умершего за месяц до выборов. Кэрхэнен, сенат США.
Избиратели предпочли мертвеца.
Скопировать
Yeah.
Now I know how I'll cast my absentee ballot come re-election.
- I'm here on official business.
- Да.
Теперь я знаю, за кого буду заочно голосовать на перевыборах.
Я здесь по официальному делу.
Скопировать
Who's kidding who, Mother?
Johnny's up for re-election in November.
You've got it all figured out.
Меня-то уж можешь не дурить, матушка!
Ведь у Джонни выборы в ноябре.
Ты ведь все рассчитал, правда?
Скопировать
If, on the other hand, they are freed,
Calhoun says the Southern states will so ally themselves against you that you can forget about re-election
- Over this?
Если же их отпустят - если это случится
- Калхун уверяет меня, что Южные штаты объединятся в борьбе против вас, Из-за этого дела?
- Все гораздо хуже.
Скопировать
Later that year, in July 1832, Congress was unable to override Jackson's veto.
Now Jackson had to stand for re-election.
Jackson took his argument directly to the people.
Ђ≈сли политика правительства сведетс€ к концепции равной защиты своих граждан, то, как дождь льет одинаково дл€ всех, так равномерное распределение государственных дотаций на сильных и слабых, на богатых и бедных станет несправедливым благом. ¬ законе, представленном мне, видитс€ широкое и неоправданное отступление от этих справедливых принциповї ѕозже, в июле 1832 года онгресс оказалс€ не в состо€нии преодолеть вето ѕрезидента.
ѕосле чего у ƒжексона по€вились серьезные основани€ дл€ переизбрани€.
ќн обратилс€ со своими соображени€ми пр€мо к народу.
Скопировать
Hear! Hear! If this House knew its duty to the nation, it would terminate its sitting and let a new Parliament be elected.
Gentlemen, I move that this House be given power to remain in office a further three years without re-election
In my opinion, a committee of inquiry should be set up to investigate the financial involvement of certain members.
Долг палаты состоит в роспуске нынешнего ...и выборам в будущий парламент.
Джентльмены, я предлагаю, ...чтобы власть парламента была продлена ещё на 3 года. Ставлю на голосование.
Назначим комиссию, чтобы провести расследование ...злоупотреблений некоторых членов парламента
Скопировать
- Caught me on the worst day possible.
The man I work for has just started a re-election campaign.
Now, we're gonna have to see each other tomorrow. Okay?
- Я прождал целый день.
- Вы поймали меня в возможно мой худший рабочий день.
Человек, на которого я работаю, начал компанию по перевыборам.
Скопировать
Bunch of damn fools.
They paid $5,000 apiece towards the sheriff's re-election.
I let them practice up out here.
Толпа проклятых дураков.
000 за переизбрание.
Я позволяю им тренироваться здесь.
Скопировать
- Mr. Dahlberg is on line 2.
I'm running a campaign for the re-election of the President.
We've raised $60 million and you're asking about a $25,000 check.
- Сэр, никто не говорит... - Боб.
- Это случилось до того, как я пришёл сюда. - Мистер Далберг на второй линии.
- Я занимаюсь кампанией по переизбранию президента.
Скопировать
- Ah, bonjour!
- How does it feel... to serve the mayor after his re-election?
- Well...
- Ах, бонжур!
- Шеф Эрни, что вы чувствуете, обслуживая мэра накануне его предвыборной компании?
- Лесли...
Скопировать
- What?
We met a pollster who said we could sew up re-election if the president favored a flag-burning amendment
- I heard.
- Что?
Мы встречались с интервьюером демократов, который сказал нам, что мы могли бы обеспечить себе переизбрание, если президент возглавит кампанию в пользу поправки о сожжении флага.
- Я знаю.
Скопировать
It'll doom the midterms, haunt the convention...
... andifyoumanagetogetnominated, there's no way you win re-election.
Al's Mr. Good News Happy Guy.
Она предопределит промежуточные выборы в ноябре. Она аукнется Вам на партийном съезде.
И если Вам удастся выдвинуться на второй срок, что крайне маловероятно, то у Вас не будет шансов на переизбрание.
- Аль - мистер счастливчик с хорошими новостями.
Скопировать
Say it again.
This is more important than re-election.
I want to speak now.
Скажите это еще раз.
Это более важно, чем переизбрание.
Теперь я хочу говорить.
Скопировать
We'll let you know.
Do you want to sew up re-election right now?
Want to lock down your second term in this room?
Мы дадим Вам знать, сэр.
Г-н Президент, Вы хотите выиграть переизбрание прямо сейчас?
Вы хотите обеспечить себе второй срок прямо здесь, прямо сейчас в этой комнате?
Скопировать
Say it to me.
It's more important than re-election.
I want to speak.
Скажите это громче. Скажите это мне.
Это более важно, чем переизбрание.
Теперь я хочу говорить.
Скопировать
Say it.
More important than re-election.
I want to speak now.
- Скажите это.
Это более важно, чем переизбрание.
Теперь я хочу говорить.
Скопировать
- What?
- Re-election.
- Not yet.
-В связи с чем?
переизбранием.
-Об этом пока рано говорить.
Скопировать
'"...to neurological medicine, but also to your country. Many congratulations.
Any chance of a contribution to my re-election campaign?
I'm desperate.'"
"Ваша работа представляет огромную ценность не только для неврологии, ...но также и для всей страны.
Постскриптум. "Кстати, не хотите принять участие в моей предвыборной кампании?
Я в отчаянии".
Скопировать
"at every step, successful in our presentation of their case. "Despite this,
"and despite the unlikelihood of President Van Buren's re-election, "he has appealed our most recent
"As I'm sure you are well aware, "seven of nine of these Supreme Court justices "are themselves Southern slave owners.
Если это так, тогда вы знаете, что мы одержали победу на всех этапах судебного разбирательства.
Но несмотря на это и на весьма скромные шансы переизбрания президента Ван Бюрена на второй срок, он обжаловал благоприятное решение, принятое судом, в высшей судебной инстанции страны.
Уверен, Вам хорошо известно, что семеро из девяти судей Верховного Суда являются рабовладельцами из Южных штатов.
Скопировать
He fired 2,000 of the 11,000 employees of the federal government.
In 1832, with his re-election approaching, the Bank struck an early blow, hoping Jackson would not want
They asked Congress to pass a renewal bill four years early. Congress complied, and sent it to the President for signing.
ќн сократил на 2.000 человек 11.000-ный аппарат служащих федерального правительства.
¬ 1832 году, ввиду приближени€ новых выборов, банк нанес упреждающий удар. ќн наде€лс€, что ƒжексон не отважитс€ вступить в открытое противосто€ние.
Ѕанкиры убедили онгресс досрочно (на 4 года раньше) продлить лицензию банка ак вы можете догадатьс€, онгресс уступил их просьбам и передал законопроект на подпись президенту.
Скопировать
But it wasn't really broken at all. It was merely divided into seven corporations, all still controlled by the Rockefellers.
By 1907, the year after Teddy Roosevelt's re-election,
Morgan decided it was time to try for a central bank again. Using their combined financial muscle,
ќднако на самом деле ничего не изменилось Ц она была просто поделена на 7 корпораций, руководство которыми по-прежнему принадлежало –окфеллерам.
ќбщественность об этом хорошо знала благодар€ политическим карикатурам "омаса Ќеста, который называл банкиров не иначе как Ђденежный трестї.
1907 году, через год после переизбрани€ –узвельта, ћорган решил, что настало врем€ реанимировать идею центрального банка.
Скопировать
This is a political powder keg, so we can't accommodate you.
What's the matter, alan, is this a re-election year?
New Yorkers can't seek relief because they don't vote here?
Это политическая бочка с порохом, поэтому мы не можем оказать тебе услугу.
- В чем дело, Алан, в этом году выборы?
Жители Нью-Йорка не имеют права на помощь потому что здесь они не голосуют?
Скопировать
You are making less and less sense to me as the seconds are passing away, along with my patience.
So you're not aware of all the money they gave to your re-election campaign?
If you question my campaign finances, tell the federal elections commission.
Я все меньше и меньше вас понимаю, боюсь, мое время на исходе,... как и мое терпение.
То есть вы не знаете о тех деньгах, которые они вложили в ваше повторное избрание?
Если вы сомневаетесь в финансировании моей компании, обращайтесь в федеральную избирательную комиссию.
Скопировать
You' re right.
I should be bringing them in on re-election.
-I should be talking to them.
Вы правы.
Я должен быть привести его к переизбранию.
- Я должен поговорить с ним.
Скопировать
-That's all tonight's speech was about!
You kicked off your re-election campaign.
And I'm sitting here, eating a sandwich because we had a deal.
- Вся сегодняшная речь была именно об этом!
Ты начал вторую избирательную компанию.
И я сижу здесь, ем сандвич, потому что у нас была сделка.
Скопировать
We might get voters to accept MS in some of the suburban districts.
-The whole House is up for re-election.
-Yeah.
Возможно, нам удастся сделать так, чтобы избиратели из больших городов адекватно восприняли рассеянный склероз.
- У всей Палаты представителей скоро переизбрание.
- Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов re-election (риилэкшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы re-election для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риилэкшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение