Перевод "real mom" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение real mom (риол мом) :
ɹˈiəl mˈɒm

риол мом транскрипция – 30 результатов перевода

WHEN WE WERE LIVING IN TUCSON -- EILEEN --
LIKE A REAL MOM.
I DIDN'T UNDERSTAND WHY WE COULDN'T JUST STAY,
И когда она с ним заговорит, мы применим довольно специфическую форму исповеди.
Меган расскажет Грэму, что единственный, кого она любила, изменил ей, и она больше не хочет ни с кем встречаться, зеркаля его собственную ситуацию.
Никогда не думала, что такое случится...
Скопировать
It's every orphan's fantasy.
My real mom and dad were rich... And beautiful. But there was a mix-up in the hospital...
"My treasure. We didn't know.
Это бесплодная фантазия всех детей сирот.
Мои настоящие родители были богатые и красивый, но в больнице произошла ошибка, меня перепутали с другим ребенком и вот однажды раздастся стук в дверь и они появятся на пороге простирая ко мне свои рученки и скажут-"Дорогй, сокровище ты наш мы не знали.
Как же нам загладить свою вину перед тобой?"
Скопировать
Shut up!
You're not my real mom!
Could you close that window?
Эй! Заткнись!
Ты не моя настоящая мама!
Можешь закрыть окно, Чендлер?
Скопировать
My mom didn't let me get my hair straightened until I was 15.
Do you know your real mom, Annie?
You mean my birth mom? Yeah.
Моя мама не разрешала мне выпрямлять волосы до 15-ти лет.
Ты знакома со своей настоящей мамой, Анни?
- В смысле, с мамой, которая меня родила?
Скопировать
I did.
I stayed with my real mom in L.A. after my dad moved up here.
I was nine years old.
Я серьезно.
Я осталась с мамой в Лос-Анджелесе, когда отец переехал сюда.
Мне было девять лет.
Скопировать
I should have gone away to college. Then I wouldn't have to listen to their bitching.
What about your real mom?
She lives in L.A.
Поэтому надо было уехать в колледж, чтобы не слышать, как они ссорятся.
-А твоя настоящая мать?
- Она живет в Лос-Анджелесе.
Скопировать
You can tell by my hair.
My mom is my real mom... but when Darryl married her... he adopted me.
I'm pretty sure it was to make her happy.
Это видно по моим волосам.
Моя мама - моя реальная мама... но когда Дэррил женился на ней... он удочерил меня.
Я достаточно уверена, это было сделано, чтобы она была счастлива.
Скопировать
From my mom.
My real mom, I mean.
Withdraw 300 bucks.
Мама научила.
В смысле - настоящая мама.
Выдать триста баксов.
Скопировать
My stepmother drives me crazy.
- My real mom lives in St. Louis.
- St. Louis?
Моя мачеха сводит меня с ума.
- Моя настоящая мама живет в Cент Луисе.
-Cент Луис?
Скопировать
We used to have this garden when my mother was still alive.
I mean, my-- my real mom.
Right out there.
У нас тут был сад, когда моя мама была жива.
В смысле, моя... моя настоящая мама.
Прямо здесь.
Скопировать
No, she's not my mom.
- I want my real mom.
- Kid's lost, huh?
Нет, она не моя мама.
Я хочу мою настоящую маму.
Ребенок потерялся, да?
Скопировать
- Because she's worried.
She wants to make sure we know she's our real mom, okay?
- No one else.
- Она же волнуется.
Она хочет убедиться, что знаем, что она наша настоящая мама, понимаешь?
- И никто больше.
Скопировать
- No one else.
- Of course she's our real mom.
She's our only mom.
- И никто больше.
- Конечно она наша настоящая мама.
Она наша единственная мама.
Скопировать
I don't want you to grow up like I did.
I never knew my real mom and dad.
I was raised by foster parents.
Я не хочу, чтобы ты росла, как я сделал.
Я никогда не знал мои настоящие мама и папа.
Я был воспитан приемными родителями.
Скопировать
She would have... she would have told you to fake being pregnant and then had him give you money for fake morning-after pills and sleep with his friends to make him jealous.
A real mom to help you with this.
Maybe I can... make you a playlist about it?
Она бы... Она бы сказала тебе притвориться беременной, а потом заставить его дать тебе денег на таблетки "на-утро-после", и спать с его друзьями, чтобы заставить ревновать.
А настоящая мать, которая помогла бы тебе с этим.
Может, я могу... составить для тебя плейлист об этом?
Скопировать
I don't care.
And the real mom?
En route from Indiana.
Мне все равно.
А настоящая мать?
Едет из Индианы.
Скопировать
I mean, maybe the reason we came in each other's lives is to help us deal with our mom stuff.
pretending to be nice and innocent so I can see what of a bitch I am, and me by telling you about your real
I think you can admit that you're better off now that I told you.
Может, причина, по которой мы встретились, это помочь друг другу с материнскими проблемами.
Ты, притворяясь милой и невинной, чтобы я могла видеть, какая я стерва, и я, рассказывающая тебе о твоей маме и какой героически ужасной она была.
Думаю, ты признаешь, что тебе лучше теперь, когда я всё рассказала.
Скопировать
You've been so amazing to me all these years.
More like a mom than my real mom sometimes.
I hope that we can still be friends.
Ты потрясающе ко мне относилась все эти годы.
Иногда была мне больше мамой, чем моя настоящая мама.
Надеюсь, мы сможем остаться друзьями.
Скопировать
What is she talking about,mitchell?
My real mom.
She is,right?
О чём она говорит, Митчелл?
О моей настоящей маме.
Она принцесса, да?
Скопировать
You really are a serious threat to my medical career.
No, for real... Mom, I don't want to eat! I don't want to eat!
Really, I'm going to go crazy!
Ты действительно представляешь угрозу для нашей медицинской карьеры.
для настоящих... я не хочу кушать!
Не хочу! я чокнусь!
Скопировать
- No, just leave me alone.
- Who's your real mom?
- What?
- Нет, отстань от меня.
- А кто твоя настоящая мама?
- Что?
Скопировать
- You can eat what I made you, or have nothing at all.
My real mom got me burger king every day.
My Uncle said that he could get us backstage passes if we want, so... Could be fun.
- Либо ты ешь то, что я тебе готовлю, либо вообще ничего.
Моя настоящая мама покупала мне еду из "Бургер Кинг" каждый день.
Мой дядя может достать нам пропуска за кулисы, если мы попросим...
Скопировать
Don't touch the car.
All right, let's go and find out if this hot Indian bird's your real mom.
- That's not-- ugh. - Ugh.
Не трогайте машину.
Ладно, давай выясним, правда ли эта горячая индианка твоя настоящая мама.
Нет, она не...
Скопировать
Barbara Bunkley! Will someone please tell me who Barbara Bunkley is?
I'm guessing it's our real mom.
And she's beautiful and sporty.
Кто-нибудь, объясните мне кто эта Барбара Банкли?
Это наша настоящая мать.
Она красивая и спортивная.
Скопировать
My mom gave him to me.
My real mom.
I don't remember her.
Моя мама дала мне его.
Моя настоящая мама.
Я не помню её.
Скопировать
Could you tell me, please?
I had just found out that my mom wasn't my real mom, so i came over here to talk about it, and we got
I woke up this morning, and i felt bad, so i came over to apologize.
Не могли бы вы сказать мне, пожалуйста?
Я только что узнал, что мой мама была не моя настоящая мама, так что я пришел сюда, чтобы поговорить о его, и мы подрались.
Я проснулся сегодня утром, и я плохо себя чувствовал, поэтому я пришел более извиниться.
Скопировать
We will do our best.
Park Gi Soon is Cha Don's real mom?
That's what they say.
Мы сделаем все возможное.
Пак Ки Сун действительно мама Ча Дона?
Они так сказали.
Скопировать
Can I talk to my mom?
My real mom.
In a little while.
Можно мне поговорить с мамой?
Настоящей мамой.
В скором времени.
Скопировать
That's why he was in the alley.
He was gonna approach his real mom and tell 'em who he was.
_
Вот почему он был в том переулке.
Он собирался подойти и сказать кто он.
"ТОМАС Диего не убийца. Она все еще на свободе"
Скопировать
Here.
That is Trevor's real mom.
A mother folds her child's clothes...
Вот.
Это настоящая мама Тревора.
Мать сложила одежду своего ребенка...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов real mom (риол мом)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы real mom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риол мом не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение