Перевод "real mom" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение real mom (риол мом) :
ɹˈiəl mˈɒm

риол мом транскрипция – 30 результатов перевода

Shut up!
You're not my real mom!
Could you close that window?
Эй! Заткнись!
Ты не моя настоящая мама!
Можешь закрыть окно, Чендлер?
Скопировать
I should have gone away to college. Then I wouldn't have to listen to their bitching.
What about your real mom?
She lives in L.A.
Поэтому надо было уехать в колледж, чтобы не слышать, как они ссорятся.
-А твоя настоящая мать?
- Она живет в Лос-Анджелесе.
Скопировать
I did.
I stayed with my real mom in L.A. after my dad moved up here.
I was nine years old.
Я серьезно.
Я осталась с мамой в Лос-Анджелесе, когда отец переехал сюда.
Мне было девять лет.
Скопировать
You can tell by my hair.
My mom is my real mom... but when Darryl married her... he adopted me.
I'm pretty sure it was to make her happy.
Это видно по моим волосам.
Моя мама - моя реальная мама... но когда Дэррил женился на ней... он удочерил меня.
Я достаточно уверена, это было сделано, чтобы она была счастлива.
Скопировать
From my mom.
My real mom, I mean.
Withdraw 300 bucks.
Мама научила.
В смысле - настоящая мама.
Выдать триста баксов.
Скопировать
WHEN WE WERE LIVING IN TUCSON -- EILEEN --
LIKE A REAL MOM.
I DIDN'T UNDERSTAND WHY WE COULDN'T JUST STAY,
И когда она с ним заговорит, мы применим довольно специфическую форму исповеди.
Меган расскажет Грэму, что единственный, кого она любила, изменил ей, и она больше не хочет ни с кем встречаться, зеркаля его собственную ситуацию.
Никогда не думала, что такое случится...
Скопировать
It's every orphan's fantasy.
My real mom and dad were rich... And beautiful. But there was a mix-up in the hospital...
"My treasure. We didn't know.
Это бесплодная фантазия всех детей сирот.
Мои настоящие родители были богатые и красивый, но в больнице произошла ошибка, меня перепутали с другим ребенком и вот однажды раздастся стук в дверь и они появятся на пороге простирая ко мне свои рученки и скажут-"Дорогй, сокровище ты наш мы не знали.
Как же нам загладить свою вину перед тобой?"
Скопировать
My stepmother drives me crazy.
- My real mom lives in St. Louis.
- St. Louis?
Моя мачеха сводит меня с ума.
- Моя настоящая мама живет в Cент Луисе.
-Cент Луис?
Скопировать
My mom didn't let me get my hair straightened until I was 15.
Do you know your real mom, Annie?
You mean my birth mom? Yeah.
Моя мама не разрешала мне выпрямлять волосы до 15-ти лет.
Ты знакома со своей настоящей мамой, Анни?
- В смысле, с мамой, которая меня родила?
Скопировать
- You can't walk away.
- This way he ends up with a real mom.
It's sweet that you're concerned about this boy but you need to focus on the future, which means Luke.
- Вы не можите просто так уйти.
- Он хочет остаться с вами.
Это нормально что заинтересовалась этим мальчишкой но надо думать о будущем, а в будущем Люк.
Скопировать
I guess I was 10.
And I ran away from my foster family because someone told me my real mom was back in Austin.
And she used to go to that shelter when she was trying to get clean.
Кажется, мне было 10 лет.
Я сбежала из приемной семьи, потому что кто-то сказал, что моя мама вернулась в Остин.
Она приходила в тот приют всякий раз, когда вновь пыталась завязать.
Скопировать
She's so cute.
Now that you guys are living on the block, I figured it was time for heidi to meet her real mom.
That makes you my second dad.
Она такая прелестная.
Теперь, когда вы живете по соседству, я подумал что Хайди надо познакомиься поближе с настоящей мамой.
А вы мой второй папа.
Скопировать
There'll be a mom where they take you.
A real mom, someone who can cook.
Don't worry.
Там, куда вас заберут, будет мама.
Настоящая мама. Которая умеет готовить.
Не беспокойтесь.
Скопировать
Now, you said 'step mother'.
I think his real mom died.
Some sort of... Accident.
-Вы сказали "его мачеха".
Думаю, его настоящая мать умерла.
Какой-то... несчастный случай.
Скопировать
Screw that.
She's not your real mom.
Okay, like, that gives you license to ignore her.
Забей.
Она тебе не родная мать.
А значит, ты можешь её просто игнорировать.
Скопировать
Oh, sorry.
Uh, so, you're Claire's real mom?
Biological mom.
О, простите.
Итак, вы - настоящая мать Клэр?
Биологическая мать.
Скопировать
-Yes.
You're a real mom.
-She's got no-one else.
-Да.
-Ты прямо настоящая мама.
-Ну... у неё же никого больше нет.
Скопировать
- Look, I had no...
You killed my real mom, didn't you?
- Look...
Ты убил Наоми.
Ты убил мою настоящую маму, так?
Ты сделал это.
Скопировать
I thought that'll be it.
My real mom.
I'm sorry.
А я подумала, что это она.
Моя настоящая мать.
Прости.
Скопировать
Susan was basically her surrogate mother.
Yeah,her fake mom was better than her real mom.
Is she going to the hospital first or the funeral?
Вообще-то Сьюзан была ее мачехой.
Да, ее мачеха была куда лучше настоящей матери.
Она сначала в больницу или на похороны?
Скопировать
We're 30 miles from home.
Jackie told me you wanna meet your real mom and dad.
I told Jackie that in confidence.
Кто узнает?
Джеки рассказала, что ты хочешь познакомиться со своими настоящими родителями.
Вообще-то, я сказала это Джеки по секрету.
Скопировать
Why?
Because you get to meet your real mom.
What?
Почему?
- Потому что ты увидишь свою настоящую маму.
- Что?
Скопировать
Ain't talkin' about a shifter mom, neither.
I mean a real mom. A Were.
I just can't.
И я не говорю о маме-перевертыше.
Я имею в виду настоящую мать - вера.
Я просто не могу.
Скопировать
Well, maybe it's the real mother, maybe it's not.
Katherine calls him on it, he can just say that the real mom changed her mind and moved on to the next
Sounds like extortion to me.
Может, настоящая мать существует, а может, и нет.
Кэтрин звонит ему, он говорит, что настоящая мать передумала, и переключается на другую семью.
Как по мне, это - вымогательсто.
Скопировать
That's what I'm talking about.
So while a real mom with more experience than
Was fixing Sue, I could finally catch a break.
Вот о чем я говорю.
Итак, в то время пока настоящая мама с большим опытом чем я
Наставляла Сью. Я смогла, наконец-то, взять перерыв.
Скопировать
I can't even believe you.
I finally have a real mom, and what do you do?
You-you sabotage it!
- Я не верю ни одному твоему слову.
Наконец-то, у меня появилась настоящая мама, и что ты сделала?
Ты все испортила!
Скопировать
I'll accept your help... And your money, but I need to be clear.
My real mom died six years ago.
So after this case, we go our separate ways.
Я приму вашу помощь ... и деньги, но внесем ясность.
Моя настоящая мама умерла шесть лет назад.
Так что после этого дела мы пойдем каждый своей дорогой.
Скопировать
What do you mean?
My father was married before, and my real mom died when I was little.
Gillian is just my stepmother.
В каком смысле?
Мои отец уже был женат. И моя настоящая мать умерла.
Джиллиан - моя мачеха.
Скопировать
But you owe me an apology, too.
What you said about me not being your real mom, that was incredibly hurtful.
I was just mad.
Но ты должен извиниться тоже.
То, что ты сказал мне, что я не твоя настоящая мать, это было действительно больно.
Я был зол.
Скопировать
There is no running from this,
Sam has every right to know her... real mom.
Suit yourself.
От этого нельзя убежать.
У Сэм есть право знать свою... - реальную мать.
- Ну, как хочешь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов real mom (риол мом)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы real mom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риол мом не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение