Перевод "real right" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение real right (риол райт) :
ɹˈiəl ɹˈaɪt

риол райт транскрипция – 30 результатов перевода

Just the same, I'm gonna do 'im.
I'm gonna do 'im real right.
Dirty old thief.
Всё равно, я его убью.
- Ты его серьёзно собрался убить.
- Да. Старый грязный ворюга.
Скопировать
The slug in Paulie, too?
I was an asshole, a real right-wing asshole!
Now what's left of you?
И от пули в спине Поля отказываешься?
Я был ублюдком! Правым ублюдком!
На том свете полевеешь!
Скопировать
How sweet this is.
The only thing that has any meaning is what's real, right?
What we get?
Как это все мило.
Единственная значимая вещь - наше настоящее, верно?
То, что у нас есть.
Скопировать
You'll be paid wwhen wwe start wwork.
Our service aim is to turn fake into real, right?
ey, boy.
Уходи.
Тебя заплатят, когда начнется работа. Наша цель - это сделать из фальшивки реальность.
Эй, парень.
Скопировать
Someone might die.
Let's say that this is real, right?
Why, all of a sudden, is this Freddy guy after you?
А то кто-нибудь еще умрет.
Ну, предположим, что все это - правда.
Но с чего вдруг этот ваш Фредди докопался именно до тебя?
Скопировать
Counterfeit case.
Looks real, right?
It turns funny colours when you burn it.
Контрафактный экземпляр.
Выглядит настоящими, правда?
Горят разными цветами, если поджечь.
Скопировать
Wait.
This one's real, right?
Yeah, I'm really sad.
Погоди.
Ты же сейчас серьезно?
Да, мне правда грустно.
Скопировать
Daisy...
That was real, right?
She said that Seth is Brandon's son.
Дэйзи...
Это ведь было на самом деле?
Она сказала, что Сет – сын Брэндона.
Скопировать
This isn't all happening in my head, is it?
- It's all real, right?
- Yes, it is, brother.
Это же не внутри моей головы, да?
Это все реально, ведь так?
Да, реально, брат.
Скопировать
And there is something I've always wanted to try.
[laughter] This isn't real, right?
Maybe since we're rooming together, we've started sharing nightmares.
И я всегда мечтала попробовать кое-что.
Это же не в самом деле.
Может, с тех пор, как мы съехались, нам снится один и тот же кошмар?
Скопировать
Feel the texture of my skin?
Okay, that's definitely real, right?
Do you believe me?
Чувствуешь кожу?
Ощущения очень правдоподобные, да?
Ты мне веришь?
Скопировать
Well, I guess time works a little different here.
You know it's not real, right?
I thought we'd lost you, thought you'd forgotten these were only memories.
Видимо, время тут движется несколько иначе.
Ты же знаешь, что это не настоящее?
Мы думали, что потеряли тебя. Думали, ты забыла, что это воспоминания.
Скопировать
Yes.
Are you being for real right now?
Oh, man.
Да
Вы сейчас абсолютно серьёзно?
О боже.
Скопировать
This has been my other family for nine years.
Are you for real right now?
I just have an overwhelming sense of pride, and this is a huge part of our lives that is just going away.
Это была моя вторая семья - девять лет.
- Вы сейчас серьёзно?
Меня просто переполняет чувство гордости, и это огромная часть наших жизней, которая просто исчезает.
Скопировать
I mean, you know, I think it can be confusing, but I just...
You know it's not real, right?
I mean, I'm not that guy out there doing sit-ups...
Это, конечно, сбивает с толку, но мне...
Ты же понимаешь, что всё не так?
Я не тот парень, делающий приседания.
Скопировать
Look at this! From ranking 1 to 10, it's all about the Prime Minister,
Hee Chul, this is real right?
Writer Nam!
все о премьер-министре!
да?
Репортер Нам!
Скопировать
Well... maybe that's part of it.
You know it's not real, right?
You know there's not one thing genuine about her.
Стоп.. может быть это часть этого.
Ты знаешь, это нереально,правда?
Ты не знаешь всю правду о ней.
Скопировать
Then I'm just gonna have to rip that baby out of your belly myself.
No, it's not real, right?
It's not real...
Тогда мне самому придется вырвать из тебя этого ребенка.
Нет, это не по-настоящему, верно?
Это все неправда!
Скопировать
I'm still pinching myself.
This doesn't feel real right now.
The decision is yours.
Я все еще хочу ущипнуть себя.
Все выглядит нереально сейчас.
Решение за тобой.
Скопировать
We had one of those silly fake weddings.
Penny... you know those are real, right?
No, they're not.
У нас была эта дурацкая ненастоящая свадьба.
Пенни.... ты же знаешь, что они настоящие, да?
Нет, не настоящие.
Скопировать
Yes.
But you're not real, right?
Does it matter?
Да.
Ты же не настоящий, да?
А какая разница?
Скопировать
Mmm, I wanted it to be real.
You said they could smell if the blood was fake or real, right?
I've never known anyone like you.
Ммм, я хотела, чтобы все выглядело правдоподобно.
Ты сказал, что они могли учуять, если бы кровь была ненастоящая, да?
Я не встречал никого похожего на тебя.
Скопировать
Yes.
For real, right?
It doesn't matter.
Хорошо.
Я могу тебе верить?
Это неважно.
Скопировать
I'll go up first!
What you are saying is real, right?
If you're lying...
Я поднимусь первым.
Вы говорите правду?
Если нет...
Скопировать
So I was looking online, and I saw there's drugs out there you can shoot people up with, and it makes them pass out for, like, ten hours at a time.
- That's real, right?
- Why are you asking me?
Я тут прочитала кое-что в интернете, есть такие препараты... делаешь человеку укол, и он отрубается часов на десять.
- Это правда?
- Почему ты спрашиваешь меня?
Скопировать
- Tipping.
This is open to debate, and there is no real right answer, but the consensus is 15 to 20% .
And then, of course, there's the Dirty Sanchez.
- Чаевые
Этот вопрос открыт для обсуждения и нет абсолютно правильного ответа, но обычно - от 15 до 20%.
И еще, конечно, есть Dirty Sanchez.
Скопировать
What's it all about, this train?
Needs two or three more real right guys to stick it up.
Be ready in a couple of months.
И чё за тема с поездом?
Нужны два-три правильных пацана чтобы взять.
Дело через пару месяцев.
Скопировать
Is that all?
You're not going to do it for real, right? - Do what?
- You know, our scene together.
И что... только поэтому?
Ты ведь не собираешься делать это по-настоящему?
- Ты о чем? - О нашей совместной сцене.
Скопировать
For you.
Those tigers in the cage- they weren't real, right?
Siberian tigers went extinct in 2017.
Это деньги.
Тигры, которые в клетке были ненастоящие, правда?
Сибирские тигры вымерли в 201 7 году.
Скопировать
Yeah?
Monsters aren't real, right?
No, sweetheart.
Да?
Монстры ведь не существуют?
Нет, милая.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов real right (риол райт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы real right для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риол райт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение