Перевод "отстойник" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение отстойник

отстойник – 30 результатов перевода

Я знаю, что делать.
Мы сейчас пойдем и заберем из полицейского отстойника машину, в которой лежат подарки.
Точно!
I'll tell you what we'll do.
We'll go to the impound lot, get the car, which has the gifts in it and then go to the twins' house, and beg for them to take us back!
Yeah!
Скопировать
Нет, мы хотели получить её.
Я перепутал кнопки и случайно отослал вашу машину в наш отстойник.
Рик!
We want the car back, please.
That's kind of funny, because what happened was I accidentally sent your car to the impound.
-Rick. -I know.
Скопировать
Отлично!
Но плохая новость в том, что офицер Бойер отправил её в отстойник, и мы её продали с аукциона сегодня
Рик!
All right!
But the bad news is not only did Officer Boyer send your car to the impound he tagged it for auction and it was sold this afternoon.
Rick.
Скопировать
Почему Нью-Джерси называют штатом Садов?
Это лучше, чем признать себя отстойником отходов.
Ваш инфантилизм неподражаем но я продолжаю работать.
Why is New Jersey called the Garden State?
You can't fit "Oil and petrochemical refinery state" on a license plate?
I don't appreciate your immaturity when I'm working as hard as I am.
Скопировать
Вы ждете когда "ваш" вагон снова приедет на станцию?
Нет, мы просто забираемся в отстойник и...
- Что, прямо в ангар?
Do you wait for the same train coming back into the same station?
- No, you get the parked train, and you just---
- Oh, you mean you go to the subway yard.
Скопировать
Здесь никто не рисует, кроме меня.
Это - мой отстойник. Определенно.
Потому что это просто волшебный спот, для моих кусков.
nobody goes but me.
It's my lay-ups.
Definitely. 'Cause this is a beautiful spot to do pieces on.
Скопировать
Этот Cap убил 2'n'5.
2'n'5 - это отстойник №2.
Там были настоящие шедевры, художественные галерея пацанов из Бронкса и Бруклина с нереальными уайлд стайлами (wild style).
That Cap ruined the 2s and 5s.
The 2s and 5s used to go to the 2 yard.
It would be a masterpiece art gallery of burners from all these dudes from the Bronx and Brooklyn with def wild styles.
Скопировать
Мы хотим не дать врагу уничтожить наши поезда.
Приблизительно три года назад, Я решил предложить Дику Равичу использовать собак для охраны отстойников
АМП отклонила это предложение.
They want to hold back the enemy from destroying our trains.
About three years ago, I decided to suggest to Dick Ravitch that they put a dog in the yard
to keep the graffiti vandals out.
Скопировать
Поскольку не известно ни одного случая в истории, когда волк нападал бы на человека, кроме животных, зараженных бешенством."
этой теме, множество раз, мне удалось убедить Ассоциацию поставить такой забор вокруг одного из 19 отстойников
Это стало эффективной мерой, и теперь они считают это своей идеей и собираются построить ещё 18 заборов вокруг остальных отстойников.
Because there is no recorded case in history where a wolf has ever attacked a human being unless the wolf were rabid-- mad."
As a result of telling that story innumerable times, I embarrassed the MTA into building the fence around the first of 19 yards.
And it was so successful they now claim it as their own idea and they're building 18 more fences.
Скопировать
В результатом возврата к этой теме, множество раз, мне удалось убедить Ассоциацию поставить такой забор вокруг одного из 19 отстойников.
мерой, и теперь они считают это своей идеей и собираются построить ещё 18 заборов вокруг остальных отстойников
По-моему, это глупо.
As a result of telling that story innumerable times, I embarrassed the MTA into building the fence around the first of 19 yards.
And it was so successful they now claim it as their own idea and they're building 18 more fences.
I think it's stupid.
Скопировать
Я здесь король.
Я принц 6-го отстойника.
А он экс-король.
I'm king right here.
I'm the prince of the 6s.
He's later.
Скопировать
Я не люблю подобную писанину.
Читая это, я чувствовал себя так, будто я приподнял крышку над отстойником и сунул туда свой нос.
Не думайте, что я деспот.
I don't like such writing.
Rading it, I felt as if I had lifted the lid of the privy and pushed my nose inside.
Don't think I'm an autocrat.
Скопировать
Ладно. Можешь купить мне выпивку.
-Только не в этом отстойнике.
-Ты нас правильно понял, Билл?
You could buy me a drink.
But not in this crummy dump.
/You got us here right, Bill?
Скопировать
Будешь патрулировать лошадиный навоз.
Это место - отстойник.
Но слушай:
That's permanent horseshit patrol.
This place is a cesspool.
But listen.
Скопировать
Понял?
Это место - отстойник.
-Как же я не заметил? -Tак и есть.
All right?
This place is a cesspool.
-I can't believe I didn't notice!
Скопировать
Это точно склеп?
Я совсем не горю желанием раскопать чей-нибудь отстойник.
Это - склеп.
It's definitely the crypt?
I'm not keen on tunnelling into someone's septic tank.
It's the crypt.
Скопировать
Почему бы тебе просто не освободить его от страданий?
Они держали его в отстойнике в полуподвале.
Я введу ему лошадиную дозу детоксикатора.
He's in pain. Why don't we put him out of his misery?
They had him on stasis in a halfway house.
I'm giving him an accelerated retroviral detox.
Скопировать
Вонь страшная!
- И, вдобавок, из отстойников!
- Вот и некуда это вылить...
It stinks abominably!
- And it the field too!
- Nowhere to pour it into.
Скопировать
Свежий воздух...
- Ты - отстойник и... урод!
- Это ты отстой!
Fresh air now.
- You suck and you have an ugly face!
- You suck!
Скопировать
У тебя нет силы.
Просто скажи, как Мамон собирается перейти и можешь возвращаться в свой отстойник.
Ладно, Бали, наслаждайся.
You have no power.
Just tell me how Mammon is crossing over, and you can go back to your shithole.
Okay, Bally, enjoy it.
Скопировать
- За что?
Наша планета - отстойник, все знают это.
Позвольте мне высказаться! Хватит гонений!
- What sorry?
Our planet stinks. We all know it.
Enough with the persecution, I'm saying.
Скопировать
Я не выиграю соло-операцию, практикуясь на пластиковом мужике.
Ты не выиграешь операцию, потому что ты - отстойник.
Отстой - это твой врачебный такт.
I'm not gonna win the solo surgery practicing on plastic man.
You're not gonna win the solo surgery because you suck.
Your bedside manner is what sucks.
Скопировать
А вы, наверное, заблудились.
Слишком клево выглядите для этих отстойников.
Внешность обманчива.
YOU MUST BE LOST.
YOU SEEM TOO COOL TO BE HANGING OUT WITH THESE LOSERS.
WELL, APPEARANCES CAN BE DECEIVING.
Скопировать
Насколько тяжело?
Рикки и Рон превратили комнату в отстойник.
Эти были парни от 25 до 33-х лет с менталитетом людей, которых до этого не пускали в стадо.
How tough?
Ricky and Ronald ran a bad room.
You're talking about a pack mentality of guys age 25 to 33 who'd never been let into the pack.
Скопировать
- Ты вызвал копов?
- Я его, его сбросил в отстойник.
- Кого?
- Did you call the cops?
- I put him in the septic tank.
- Who?
Скопировать
- Убийца!
- А почему мы не можем его вытащить из отстойника?
- Можем. Сколько он там уже говном дышит?
- You missed it?
What? Can't we get him out of the tank?
- How long's he been down there?
Скопировать
- Что будем с ним делать?
Кто в отстойнике лежит?
- Откуда я знаю.
What do we do with him?
- Who is in the septic tank?
- How do I know.
Скопировать
Черт побери, 100 лет "Пинк Флойд" не слышала.
Нам пора пополнять отстойник.
Да, кстати, ни кто не хочет рассказать, что все таки случилось?
We'll, I'll be! I haven't heard Pink Floyd in years.
Well, pa, time to fire up the old septic tank!
By the way, what happened exactly?
Скопировать
Да, кстати, ни кто не хочет рассказать, что все таки случилось?
Видишь ли, Чарли утопил преподобного в отстойнике, думая, что он мертв.
Потом выяснилось, что и не преподобного, потому что преподобный был убит собственной женой миссис Смолс, чью голову ты только что раскроила, как раз во время, между прочим, я твой должник.
By the way, what happened exactly?
Sure. Charlie drowned the reverend, who he thought was dead even though he wasn't, in the septic tank.
Turns out he wasn't the real reverend. The real reverend was murdered by his wife, the woman whose head you split with an axe - stellar timing!
Скопировать
Я подтвержу, что миссис Смолс призналась в убийстве мужа, а что до убийства самой миссис Смолс... но, она угрожала представителю закона.
- А как на счет парня в отстойнике?
- Не преднамеренное убийство.
I'll testify that I heard Mrs. Smalls confess to killing her husband. As for Mrs. Smalls, she was threatening the life of a police officer.
- What about the guy in the tank?
- You killed him by accident.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов отстойник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы отстойник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение