Перевод "real... real skin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение real... real skin (риол риол скин) :
ɹˈiəl
 ɹˈiəl skˈɪn

риол риол скин транскрипция – 31 результат перевода

You spent e entire day dealing with the perils of aromatherapy and,uh,your stripper.
I know you don't believe me,but I like my women real... real skin... real breasts... real lines arountheir
You show me that woman... and I'm interested.
Ты провел день занимаясь ароматерапией и .. твоей стриптизершой.
Можешь мне не верить, но мне нравятся естественные женщины. Настоящая кожа. Настоящая грудь.
Покажи мне такую женщину... и я заинтересуюсь.
Скопировать
That's the real thing.
That's what I call a real skin.
Paul's skin is something else entirely.
Это нечто прочное.
Вот что я называю кожей, которая отвечает.
Кожа Поля - нечто совсем иное.
Скопировать
Aye, and kill for our needs when necessary.
This skin, it's real skin!
You touch me again and I'll fillet you!
Да... и убиваем, когда это необходимо.
Это кожа, настоящая кожа.
Тронь меня еще раз, и я из тебя отбивную сделаю.
Скопировать
At that same time, some images flashed before my eyes.
As real as his skin... our screams, his hands and the sound of falling glass. Pow!
All at the same time. The same place.
В то же мгновение, как я думал это, в моей голове пронеслись образы.
И они были так же реальны, как его кожа, наши крики, его руки, как звон разбитого стекла, бах!
Все сразу!
Скопировать
The mask of truth was smeared with a violent-colored paint called Technicolor!
The effort of making heavily made-up faces appear to have the brilliance of natural skin only change
It was nothing more than a fight without reward.
Маска истины была размалевана ядовитыми цветами Техниколора!
Стремление толстым слоем грима передать красоту настоящей кожи превратило хорошую идею в полный обман.
Что-то вроде битвы без награды.
Скопировать
No.
It's extract of the ginkgo... and it makes your skin real slick so that any liquid will roll right off
I'll put it in a bag for you.
- Вы знаете, что это?
- Нет. Это экстракт гинко, он делает вашу кожу скользкой. Из вас сразу начнут выходить все жидкости - там, вода, лимонный сок, моча.
Я вам положу.
Скопировать
But that ain't really the problem.
The real problem is... his thin skin makes it okay in his eyes for you to wind up under the bus.
Do you know what I'm saying?
Но беда не в этом.
Беда в том, что он такой чувствительный слабак, и из-за этого готов тебя подставить.
Понимаете, о чем я?
Скопировать
Some alien I've never seen before.
Older male, younger female, purple skin, real strong.
This ringing a bell for you?
Инопланетяне, каких я ещё не видел.
Мужчина постарше, женщина помладше. Лиловая кожа. Очень сильные.
Никого не напоминает?
Скопировать
Anyway, it appears they're growing skin using DNA from the abducted women.
Well, synthetic skin, as good as it is, is a long way from the real thing.
There are pheromones and other biological features that trigger attraction.
Во всяком случае, похоже они выращивают кожу используя ДНК из похищенных женщин.
Ну, синтетическая кожа. такая как эта, сильно отличается от настоящей.
Есть феромоны и другие биологические особенности которые привлекают внимание.
Скопировать
Yeah. Is it off-putting?
Or does it look real? The skin tone is a... is a... a good match.
Oh, well, when you move the other one, I guess I can tell a little bit, if I'm being honest.
Или выглядит как настоящий?
Ты хорошо придумал, когда покрасил накладку под цвет кожи.
Хотя когда ты двигаешь настоящим глазом всё-таки можно увидеть некоторую разницу.
Скопировать
These were, like, real.
Real skin, real teeth.
I'm sorry. I've just never seen anything like it before.
Они были такие настоящие.
Натуральные шкуры и зубы.
Мне жаль, но я таких раньше не видела.
Скопировать
- Of course.
'Cause we're not real people anymore, just clothes and skin holding in farts.
Aren't you delightful!
- Ну конечно.
Потому что мы уже не настоящие люди, просто одежда и кожа, сдерживающие пукание.
Вы само очарование!
Скопировать
Last week, Ms. Rain asked us to write down what we wanna be like.
I wrote that I be real skinny, with light skin and long hair.
Loretha Holloway?
На прошлой неделе мисс Рейн попросила нас написать, какими мы бы хотели быть.
Я написала, что я хотела бы быть очень стройной с более светлой кожей и длинными волосами
Лоретта Холлоуэй?
Скопировать
"What was that?" It didn't scare me except it was so close. After that I started looking around and it's like you're in this place and you're going "Why am I in this place?"
and then I noticed there is this woman off to my right with a real long nose, green skin she was turning
And as soon as I looked at her she noticed I was watching her and she said
"что это было?" это не испугало меня, кроме того что это произошло близко от меня после этого я начал осматриваться,и такое ощущение, что находишься в том самом месте и тогда спрашиваешь себя "что я делаю здесь ?"
и тогда я замечаю, что справа от меня женщина, у неё очень длинный нос и зелёная кожа она поворачивала этот диск и я осознал что она изменяла яркость света делая его то сильнее то слабее в том городе вдалеке.
Как только я посмотрел на неё, она заметила это и сказала:
Скопировать
You spent e entire day dealing with the perils of aromatherapy and,uh,your stripper.
I know you don't believe me,but I like my women real... real skin... real breasts... real lines arountheir
You show me that woman... and I'm interested.
Ты провел день занимаясь ароматерапией и .. твоей стриптизершой.
Можешь мне не верить, но мне нравятся естественные женщины. Настоящая кожа. Настоящая грудь.
Покажи мне такую женщину... и я заинтересуюсь.
Скопировать
It's not going to rain.
I know that, but with skin as fair as mine, moon burn is a real possibility.
That's a "bazinga," right?
Зачем? Дождя не будет.
Я знаю, но с такой светлой кожей, как у меня, вероятность лунного ожога весьма существенна.
Это бугагашенька, да?
Скопировать
In what country I grew up, in any city on any street.
My real parents color of their skin.
Who have made money, what I felt, what I said.
В какой стране я выросла, в каком городе, на какой улице.
Происхождение родителей и цвет их кожи.
Деньги, которые они зарабатывали, то, чем меня кормили, что мне говорили...
Скопировать
This is all the way downtown, and I want a blueberry muffin.
I'm real tired of you showing up by the skin of your teeth.
- I get there, don't I?
Хрен, это черти где, а мне нужен кекс с черникой.
Должен тебе сказать, Мейсон, меня достали твои появления в последний момент.
- Но я же успеваю?
Скопировать
I want you to make a drawing for me.
The skin colour never looks like real skin colour.
- What do you want me to draw?
Нарисуй для меня картинку.
Нет. Этот цвет совсем не похож на цвет кожи.
Что мне нарисовать?
Скопировать
Mom says my butt is as soft as a baby's bottom.
But compared to a real baby, it'll seem like turtle skin.
Turtle skin is actually very soft.
Мама говорит, что моя задница мягкая, как попа младенца.
Но по сравнению с настоящим младенцем, она как кожа черепахи.
Кожа черепахи, на самом деле, очень мягкая.
Скопировать
First time in my life I don't have to suck it in.
I know you're getting real comfy in your Kevin skin suit, but it's time you hop out.
We like him, despite his many, many frustrating quirks.
Первый раз в жизни не нужно втягивать живот.
Я вижу, ты освоился в теле Кевина, но тебе пора из него вылезать.
Он нам нравится, несмотря на все его причуды.
Скопировать
And guess what?
They found a hair that matched Miller Beck, and they also found skin under the fingernails of Mr.
David Ridges.
И что вы думаете?
Они обнаружили волос, принадлежавший Миллеру Бэку, и еще они нашли частицы кожи под ногтями мистера Бэка, принадлежащей настоящему убийце...
Дэвиду Риджэсу.
Скопировать
♪ This is real skin
♪ These are real smiles and tears ♪
♪Это настоящая кожа♪
♪Настоящие улыбки и слезы♪
Скопировать
Mmm, sounds great.
Actually, Felix, uh, real Emily... uh, skin Emily... um, might want to try something else.
You sure I can't tempt you with some Serbian meat sticks?
Звучит здорово.
Вообще-то, Феликс, настоящая Эмили... Эмили из плоти и крови... возможно хочет чего-то другого.
Уверена, что тебя не соблазняют сербские мясные рулетики?
Скопировать
- Why is that?
Because, like the rest of us, you'll finally have some real skin in the game?
This is more than skin.
- И это почему же?
Потому что, как и все мы, ты, наконец, поучаствуешь в реальной игре?
Здесь больше, чем игра.
Скопировать
- With me as your horse?
- A real gift-horse.
With your heart.
Даже если я стану твоей лошадью?
Дареной лошадью.
Со своим сердцем.
Скопировать
It's Ismael.
This song of mine's a real must
But you fall before it passes
Исмаель, слушаю.
Моя песня должна быть реальной,
Но ты упадешь раньше, чем она кончится.
Скопировать
That's a challenge.
A real challenge.
Understand... why you never wanted kids... why you were in a threesome... my sister's life before she died.
Это очень сложная задача.
Очень сложная.
Я понимаю... почему вы не хотели детей... почему вы были втроем... я понимаю, какая жизнь была у моей сестры перед смертью.
Скопировать
Your brother sent you?
Tell him to stop, it's a real drag.
I'm looking for Ismael.
Тебя брат послал?
Скажи ему, что пора кончать. Это уже глупо.
Я ищу Исмаеля.
Скопировать
Sir, an appeal to his majesty to redress many of the terrible and scandalous abuses of the church.
You seem to suggest that the real aim of the church is to seize all power, lordship, obedience and dignity
In fact you go further, you claim that the church itself is a source of rebellion and disobedience against the king!
Сэр, это обращение к его величеству, раскрывающее злоупотребления церкви.
Ага, вы полагаете, что истинной задачей церкви является присвоение власти, владений, титулов и подчиненных короля?
Вы зашли и дальше, вы утверждаете, что церковь - это источник мятежа и неподчинения королю!
Скопировать
Or should I say,your grace? !
You should definitely call him by his real name which is cunt,or villain.
Why?
Или мне называть тебя "ваша милость"?
Тебе нужно называть его настоящим именем: капризная деревенская баба.
Почему?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов real... real skin (риол риол скин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы real... real skin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риол риол скин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение