Перевод "realtor" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение realtor (риолте) :
ɹˈiəltə

риолте транскрипция – 30 результатов перевода

I'm a helper of people.
Hey, you knew what you signed up for when you hitched your wagon to a realtor man.
Honey, when I met you, you were a wedding deejay.
Я помогаю людям.
Ты знала, на что подписывалась, когда связала свою жизнь с риэлтором.
Милый, когда мы познакомились, ты был свадебным диджеем.
Скопировать
Oh, your husband has been so wonderful to me.
He's my realtor.
Oh, he's my realtor.
Ваш муж был так добр ко мне.
Это не мой муж, он мой риелтор.
Да нет, он мой риелтор.
Скопировать
He's not my husband. He's my realtor.
Oh, he's my realtor.
I'm both your realtors.
Это не мой муж, он мой риелтор.
Да нет, он мой риелтор.
Я риелтор вас обеих.
Скопировать
Claire?
World's greatest realtor.
What are you doing here?
Клэр?
Лучший в мире риелтор.
Что ты тут делаешь?
Скопировать
That's because I borrowed it from the office.
I'm a realtor.
I used it to plant a "for sale" sign the other day.
Это потому, что я взяла её с работы.
Я риелтор.
Я использовала её для установки знака ""Продается".
Скопировать
Tell me about yours.
Well, my husband, Phil, is a Realtor.
That's funny.
Расскажи мне о своей.
Ладно, ну, мой муж Фил - риелтор.
Забавно.
Скопировать
Because I love you.
REALTOR: Well, you couldn't ask for a better home.
Five bedroom. Four bath.
Потому что люблю тебя.
Вам не найти лучшего дома.
Пять спален, четыре ванные комнаты.
Скопировать
Our place is gone, right?
Yeah, but I've got an "in" with a great realtor and a lead on a one-bedroom and a sweet three-bedroom
- Yeah?
Наша квартира сдана, да?
Да, но у меня есть предложенная риэлтером не односпальная, а с тремя спальнями квартира.
- Да?
Скопировать
Wow.
REALTOR: It is beautiful, right?
ALISON: Yes!
Ого.
Красиво, правда же?
Да!
Скопировать
Yes, but when we got here, we saw the sign in the window of the house next door.
Yeah, no realtor ...
just a number.
Да, но когда мы были тут, то увидели знак на окне соседнего дома.
Да, без риэлтора...
просто номер.
Скопировать
But you came to L.A. to be an actor.
Yeah. 10 years ago, but I'm a realtor now.
Was Kate involved with anyone?
Но приехали стать актёром.
Да. 10 лет назад, но сейчас я риэлтор.
У Кейт был партнёр?
Скопировать
And then she told me to call her back and when I did, her phone was disconnected.
Maddy found out through a realtor her house is up for sale.
Ida Bankowski is nowhere to be found.
А потом сказала перезвонить ей, и когда я сделал это, ее телефон был отключен.
Через риелтора Мэдди узнала, что ее дом выставлен на продажу.
Иду Банковски теперь не найти.
Скопировать
The open what?
- Realtor: Open house.
- Lina: This is bullshit.
Ч ƒома.
Ч "то за херн€?
ќни должны звонить.
Скопировать
Should have been a realtor.
I was a realtor.
Really?
Надо было становиться риелтором.
Я была риелтором.
Правда?
Скопировать
California.
You want to sell your house, your Realtor decorates it.
Well, one room at least.
Калифорния.
Ты хочешь продать свой дом, твой риэлтор украшает его.
Ну, одну комнату, по крайней мере.
Скопировать
Bedroom has southern exposure, so it's really light in the mornings, which is not so great for hangovers.
True, also not something the average realtor would mention.
Guess I'm not the average realtor.
Спальня выходит на юг, так что по утрам здесь действительно солнечно. что не приятно с похмелья.
Правда, как и то, что не каждый риэлтер скажет такое.
Полагаю, я не просто риэлтер.
Скопировать
Coming!
Realtor:
Hi, are you guys ready for the open house? Lina:
"драсьте.
Ч Ќу что, готовы к показу дома?
Ч ѕоказу чего?
Скопировать
- Real-estate prices in
Miami are a touch high, but I know a Realtor.
Wynn Duffy, Katherine Hale, who, by the way, had my boss murdered to derail her husband's trial.
Цены на недвижимость в
Майами растут, но я знаю Риэлтора.
Уин Даффи, Кэтрин Хэйл, которая, между прочим, убила моего босса, что бы сорвать бракоразводный процесс со своим мужем.
Скопировать
Can I sit around in an empty house and wait for someone?
Baby, I'm a realtor.
I have a license for that.
Могу ли я сидеть в пустом доме и ждать кого-то?
Детка, я риэлтор.
У меня на это лицензия.
Скопировать
If only we knew someone who Kleiner would never suspect of being part of a police operation, someone who had every right to be at Ms. Brewster's house, someone who could inform Kleiner about a bargain about to drop into his lap.
The heirs would like to put the house on the market, but they'd be even more glad to avoid realtor commissions
Well, as would I.
Если бы мы только знали того, кого Клейнер не заподозрил бы в участии в полицейском расследовании, кого то, у кого есть все права, находиться в доме мисс Брюстер, того, кто мог бы сообщить Клейнеру о том, что особняк может достаться ему почти даром.
Наследники с удовольствием выставят дом на продажу, и они будут очень рады обойтись без комиссионных риэлтору.
Да, как и я.
Скопировать
And I have evidence that ties your wife, Amy, to them.
REALTOR: You're gonna love this place.
The sunsets while sitting on that porch...
У меня есть улики, которые связывают твою жену Эми с ними.
Вам здесь понравится.
Закаты такие видны с этой веранды...
Скопировать
ALISON: Perfect.
REALTOR: Let me just hand you this so that you can have a look at what we're talking about here.
Ripped By mstoll Happy New Year 2015 Wow.
Отлично.
Давайте я вам передам вот это, вы просто взгляните о чём тут примерно идёт речь.
Ого.
Скопировать
You an actor?
I'm a realtor.
But you came to L.A. to be an actor.
Вы актёр?
Я риэлтор.
Но приехали стать актёром.
Скопировать
Mary Kate's really good with math.
Mom got another call from a realtor.
- It was a very high offer.
- Мэри Кейт отлично считает.
- Маме опять звонил риэлтор. - И?
- Предлагал очень хорошие деньги.
Скопировать
You putting those skills to work out in the field yet?
I got a lead on Wendy Montgomery's murder, that realtor who was shot walking home from work.
Looked like a mugging.
Ты используешь их для расследования?
У меня зацепка по убийству Венди Монтгомери, риэлторши, которую застрелили по дороге домой.
По виду было уличное ограбление.
Скопировать
I mean, it's not like being bad at real estate.
Worse-case scenario, a bad realtor can't kill anyone.
It would be very difficult for you to kill anyone, Brittany.
Я имею ввиду, это ведь не то же самое, что быть неудачником в продаже недвижимости.
Даже в самом худшем случае, плохой риелтор не может кого-нибудь убить.
Тебе будет сложно кого-то убить, Бриттани.
Скопировать
- A building this old, the whole thing has to be brought up to code and there's nothing cheap about that.
The realtor is an old high school classmate of mine.
She says that the owner is very motivated to sell.
- Здание старое, все нужно привести в порядок в соответствии с нормативами, а это недешево.
Риэлтор - моя одноклассница.
Она говорит, что владелец очень хочет его продать.
Скопировать
Gonna see a new house on Tuesday.
- I spoke with the realtor.
- Oh, really?
Посмотрю новый дом во вторник.
Я разговаривал с риэлтором.
- Правда?
Скопировать
We're trying to track him down, but no one in his family's talking.
Ryan's bringing in his realtor right now to see if she knows where he went.
No.
Мы пытаемся найти его, но никто из его семьи не хочет говорить.
Райан сейчас привезет его риэлтора, может, она знает, куда он уехал.
Нет, нет.
Скопировать
I'm just a real girl with money.
Well, I can call the realtor and get out of it.
We'll put the money toward a stronger investment...
Я простая девушка с деньгами.
Я могу позвонить риелтору и забрать деньги.
Мы поместим деньги в более надежное вложение...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов realtor (риолте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы realtor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риолте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение