Перевод "realtors" на русский
Произношение realtors (риолтез) :
ɹˈiəltəz
риолтез транскрипция – 30 результатов перевода
You know what I mean?
They're bug realtors is what they are.
"l think you'll be happy here.
Понимаете, о чем я говорю?
Они риелтеры для насекомых вот, кто они.
"Думаю, вам здесь понравится.
Скопировать
He's from New York, no wife, no family.
He told the realtors he needed all that room for his pianos.
Apparently, he had a lot of pianos.
И кто он? Он из Нью-Йорка, ни жены, ни семьи.
Он сказал риэлторам, что ему нужно место для его роялей.
Вероятно, у него много роялей.
Скопировать
I could never, never, never, never sell this house.
I'm terrified of realtors.
There are two kinds of fears, rational and irrational.
я никогда не смогу, никогда, никогда, никогда продать этот дом.
јгенты по недвижимости внушают мне ужас.
≈сть два вида страхов: рациональные и иррациональные.
Скопировать
There are two kinds of fears, rational and irrational.
Being afraid of realtors is an irrational fear.
Is this a bad time?
≈сть два вида страхов: рациональные и иррациональные.
Ѕо€тьс€ агентов по недвижимости - это иррациональный страх.
—ейчас неподход€щее врем€?
Скопировать
So?
So, before too long, people are gonna come to look at it and some of those people will be realtors.
Aunt Josephine, what does this mean?
" что?
Ёто значит, что скоро люди начнут сюда приезжать, чтобы ее посмотреть. " некоторые из этих людей будут агентами по недвижимости.
"ет€ ƒжозефина, что это означает?
Скопировать
We should never have left that cave.
I'll take my chances with the realtors.
Aunt Josephine, what did our parents say?
ћы никогда не должны были покидать пещеру.
≈ще не поздно повернуть обратно, и у мен€ будет шанс встретитьс€ с агентами по недвижимости.
"ет€ ƒжозефина, что сказали наши родители?
Скопировать
If you hurry a little, we can make this deal today!
Why are you realtors always such slimy types who beg to get their heads smashed in? ,
Sheer necessity.
Если вы поторопитесь, мы можем заключить сделку сегодня!
Почему вы риэлторы, такие гнусные ублюдки которые боятся только за свою жопу?
Исключительно из необходимости.
Скопировать
- Why would he need protection?
Realtors alone in a house are sometimes robbed or hurt, even raped or murdered.
But has Louis ever been the subject of such a crime?
- Зачем ему защита?
Одиноких риэлторов при показе дома то и дело грабят, ранят, а то и насилуют, или и вовсе убивают.
Но был ли Луи жертвой чего-то подобного?
Скопировать
Oh, oh, my god.
Do you remember those realtors?
Samson and chloe van der-something-danish.
О Боже. Винс ...
Ты помнишь тех риелтеров?
Самсон и Хлоя ван дер-что-то-там-датское.
Скопировать
I'm a stager.
I stage apartments for realtors.
I transform ordinary spaces into something special.
Я - декоратор.
Я готовлю дома для дальнейшей их продажи риэлторами.
Я преобразую банальные квадратные метры в нечто особенное.
Скопировать
Uh, sorry we're late.
We got hung up at the realtors.
Actually, you're right on time.
Извините, мы опоздали.
Встречались с риэлтерами.
Фактически вы вовремя.
Скопировать
Look, we're not crazy, okay?
We're both very successful realtors.
We sold more houses last year than any other team in Los Angeles.
Слушайте, мы не чокнутые, ясно?
Мы оба очень успешные риэлторы.
Даже на этом рынке мы продали больше домов в прошлом году, чем... любая другая группа в западном Лос-Анжелесе...
Скопировать
Maybe we could sell the house ourselves, save the 5 percent.
What do realtors do anyway?
They pop on a blazer, they walk people through a house?
Притормози.
Мы могли бы сами продать дом, Сохранить 5 процентов. Да что делают эти риелторы?
Они напяливают на себя пиджак Водят людей по дому.
Скопировать
I'm afraid this will be her final weekend in the Hamptons.
So call your realtors, ladies and gentlemen, because this one's going to go fast.
And, Lydia... Wherever you end up,
- Мисс Дэвис... Боюсь, это будут последние её выходные в Хэмптонс.
Так что звоните своим риэлторам, дамы и господа, потому что этот дом продадут быстро.
И, Лидия...
Скопировать
What can I do for you?
I, uh, was wondering if you had any friends who were realtors.
Let me think.
Чем могу?
Я хотел узнать, нет ли случайно у тебя знакомых - риэлтеров?
Дай-ка подумать.
Скопировать
Which means we could easily lock ourselves out and leave the baby inside.
It's the temporary lock so Realtors can show the condo.
Good night.
Что означает что мы легко можем останаться снаружи, а ребенок запрется внутри.
Это временные замки на то время, пока риэлторы показывают квартиру.
Спокойной ночи.
Скопировать
Yeah, that's not the worst part.
She had to address a realtors' conference the next day with this fat, fat lip.
I'm so sorry, Justin.
Да. Но это не самое худшее.
Она должна была выступать с обращением на конференции для агентств недвижимости на следующий день с такой толстой опухшей губой.
Я извиняюсь, Джастин.
Скопировать
It's a brand-new house. It's not even on the market yet.
There's a caravan for realtors only, but I can get you in.
And how can you do that?
Это совершенно новый дом.Он еще даже не выставлен на продажу.
Там толпа риэлторов,но только я могу впустить тебя внутрь.
И как ты это сделаешь?
Скопировать
It's small.
- Realtors prefer the term "cozy."
- And quaint.
- Здесь мало места.
- Риелторы предпочитают термин "уютно".
- И необычно.
Скопировать
But continuing to dig into missing paperwork at city hall will?
I overheard Officer Garrett all morning calling city hall, local realtors, a lawyer from Vikram Desai's
Marna Inc.?
А копаться в отсутствующих документах мэрии поможет?
Я подслушала офицера Гаррета, звонящего в мэрию, местным риэлторам, адвокату Викрама Десаи по недвижимости.
Компания Марна?
Скопировать
Oh, he's my realtor.
I'm both your realtors.
I...
Да нет, он мой риелтор.
Я риелтор вас обеих.
Мне...
Скопировать
At first I wanted to sell it.
The island realtors offered me a fortune.
Then when I stopped working, I moved in, temporarily...
Сначала я хотел дом продать.
Реэлторы предлагали большие деньги.
Потом я бросил работу, переехал сюда на время...
Скопировать
Things could get sexy.
Niles Windsor realtors.
Yes, this is Jane Forrest speaking.
Это может стать дико сексуальным.
"Риэлторская компания Niles Windsor"
Да, говорит Джейн Форрест.
Скопировать
Let me get this straight.
Out of all the realtors in town, you chose my husband?
Mm-hmm.
Давай проясним.
Из всех риэлторов в городе ты выбрала моего мужа?
Да.
Скопировать
Tonight is the SCARB.
Southern California Annual Realtors' Banquet.
It is the banquet for southern California realtors.
Сегодня ЕБРЮК.
Ежегодный банкет риэлторов южной Калифорнии.
Да, тот самый банкет риэлторов.
Скопировать
Southern California Annual Realtors' Banquet.
It is the banquet for southern California realtors.
Literally, it's the only one.
Ежегодный банкет риэлторов южной Калифорнии.
Да, тот самый банкет риэлторов.
Буквально, он один такой.
Скопировать
But if I don't take anything and I don't sleep, I'll be groggy for the meeting, you know?
I was up for re-election as social chair of our local realtors group.
The vote was tonight.
Но если я ничего не приму, я буду сонной на встрече, понимаешь?
Я не спал из-за перевыборов общественного руководителя нашей местной группы риэлторов.
Голосование было сегодня.
Скопировать
Since when did south boston get a hipster arts district?
Its realtors rebranded this neighborhood "sobo."
Don't say that. That is not a thing.
С каких пор в Южном Бостоне появился район хипстеров?
Риэлторы переименовали этот район в "ЮжБо".
- Звучит тупо, перестань так говорить.
Скопировать
I have seen this before, on Fulton Street and 64. On Kirby Street and 68.
Realtors started buying property at better-than-market value.
Today, the urban gentry is moneyed lesbians.
Я уже такое видел на улице Фултон в 64, на улице Кирби в 68.
Риэлторы начали скупать недвижимость за больше, чем по рыночной цене, и в течении нескольких месяцев, целый район превратился в джентри, и нас вытеснили.
Сегодня, городское джентри спонсируют лесбиянки.
Скопировать
Falcon.
Devin was getting phone calls from realtors even as we interviewed her, and Carter said that he could
The Brewster home and surrounding estates have fallen 30% in value over the past five years, even though the rest of the housing market has gone back up.
Фалькону.
Девин звонили риэлторы даже во время допроса, а Картер сказал, что продал бы особняк без проблем.
Дом Брюстер и окружающие го владения упали на 30% в цене за последние 5 лет, даже при том, что остальной рынок недвижимости начал расти.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов realtors (риолтез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы realtors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риолтез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
