Перевод "recognize" на русский
Произношение recognize (рэкогнайз) :
ɹˈɛkəɡnˌaɪz
рэкогнайз транскрипция – 30 результатов перевода
Oh?
His wife would not recognize him, no.
She saw a face, bald and bare,
Ась?
А боярыня-то его не признала.
Увидела рожу голую,
Скопировать
Is that the language you use here in a monastery?
I didn't recognize you.
I guess it's foolish.
Но можно ли говорить на нем в монастыре?
Извините, алуф Стоун, я вас сразу не признал.
Наверно, зря беспокоюсь:
Скопировать
So, you're an honest farmer.
You recognize this man?
Me?
Честный фермер, значит.
Узнаешь этого человека?
- Я?
Скопировать
Send Randall.
He's the only one we got who'll recognize him as soon as he sets eyes on him.
(SPEAKING SPANISH)
Отправь телеграмму Рэндаллу.
Он единственный, кто способен его узнать с первого взгляда.
- Конечно, сеньор.
Скопировать
Good evening.
I didn't recognize you.
You look, somehow... different.
Добрый вечер.
А я вас не узнал.
Что-то в вас появилось новое.
Скопировать
She killed Uncle Edgar.
- I recognize her.
- He's nuts! I said to wait outside. Take him away.
Она убила дядю Эдгара.
Он идиот.
Уведите его.
Скопировать
I hope it is God's will too..."
Suzanne, you recognize this not?
- Yes, sir
#Я надеюсь, что и Бог этого хочет...#
Сюзанна, Вы согласны?
- Да, господин
Скопировать
What better occasion?
Nobody will recognize me dressed as a man.
- Farewell.
Когда еще представится случай?
Никто не узнает меня в мужской одежде.
- Прощай.
Скопировать
I'd teach them to be good, not to want to be wanderers.
I'd show them how to find the happiness near us, which we often don't recognize.
Just as some big foolish fellow may be looking for me.
Учила бы их быть хорошими, и не превращаться в скитальцев.
Я бы показала им, что счастье рядом с нами, даже когда его не замечаешь.
Возможно, как раз сейчас какой-нибудь шальной молодой человек ищет меня на краю света, когда я здесь.
Скопировать
Confirmed by the library record tapes, captain.
Subjects failed to recognize acquaintances, became hysterically convinced that they were in mortal danger
Extremely dangerous to himself or to anyone else who might..
Есть подтверждение в записях, капитан.
Пациенты не узнавали знакомых людей, становились истерически убежденными, что они в опасности и пытались сбежать любой ценой.
Они представляют огромную опасность для себя и окружающих...
Скопировать
You're a police officer.
I, uh, recognize the traditional accouterments.
You were saying you'll have no trouble explaining it.
Вы - офицер полиции.
Я узнал вашу форму.
Вы говорили, что сможете все объяснить.
Скопировать
The man teaches me everything again, like a child.
Once I've relearned everything, I don't recognize him any more.
Story 2:
Этот человек переучивает меня всему, будто я маленький ребенок.
Как только я все осваиваю, я перестаю его опознавать.
История 2:
Скопировать
L'll be back at 3:00.
I hardly recognize you.
It's so nice to see you smile.
- Я вернусь в три часа. - Хорошо, мсье.
Ть* изменилась, я не узнаю тебя.
Я счастлив, когда ть* уль*баешься!
Скопировать
You're back!
I didn't recognize you. Did you forget about us, you ungrateful devil?
It's been ages.
А, пропащая душа!
Вь* забь*ли меня, неблагодарнь*й!
Вас не бь*ло целую вечность.
Скопировать
Smile, you idiots!
If those blue slobs recognize us, we're in trouble.
Can you believe it? They shaved.
Улыбайтесь, идиоты.
Иначе эти бараны нас расколют.
Они побрились.
Скопировать
How are you?
If you recognize me, why do you never say hello to me on the street?
Excuse me.
-Вы меня не узнаете?
-Нет. Да, да, узнаю, конечно. Прошу простить.
Как поживаете?
Скопировать
Nothing.
- Recognize him?
- Yes, it's him.
Ничего.
Это он.
Я столкнула его с лоджии.
Скопировать
I came to his hotel and poisoned him.
- Recognize this one?
- I don't.
Я отравила его в номере гостиницы . -А этот?
-Не знаю его.
Он выпал ночью из поезда.
Скопировать
But I don't remember them.
I wouldn't recognize them.
So you didn't do or see or hear anything.
Только я их не запомнил.
Если бы я их еще раз увидел, то не узнал бы.
В общем, Бустелли, ты ничего не делал, ничего не видел, ничего не слышал.
Скопировать
He gave me a dirty look.
Could you recognize him now?
Sure I could.
В общем, он на меня плохо смотрел.
Ты мог бы его узнать, если увидишь еще раз?
Конечно узнал бы, сержант.
Скопировать
So you got a good look at them.
You'd be able to recognize them.
Sure, they're regulars at the club.
Значит, ты хорошо разглядел их?
И узнал бы, если бы встретил?
Узнал бы. Они каждый вечер играют в бильярд.
Скопировать
Hmm...
You don't recognize the name?
I'm quite certain he said he'd served the former Lord Fukushima.
Хм...
Вам не известно это имя?
Он говорил, что служил господину Фукушиме.
Скопировать
Renzo is your friend, not mine.
Why are you sharp with me like that, I don't even recognize you.
Forgive me.
Ренцо твой друг, а не мой.
С чего вдруг отвечаешь в подобном тоне? Я не узнаю тебя.
Прости меня.
Скопировать
What? It's me.
Even I didn't recognize you.
Your armor becomes you.
{C:$00FFFF}Что такое?
{C:$00FFFF}Неудивительно.
{C:$00FFFF}Ты слился со своими доспехами.
Скопировать
How are you, Katarzyna?
You do recognize me, don't you?
What is it?
Как живешь, Катаржина?
Узнаешь меня, наверное?
Слушаю тебя.
Скопировать
- I did once but it was so strange.
I didn't recognize you, because you had a hat on.
We laughed at it with Stefi.
- Один раз, но это было так странно.
Я не узнала Вас, потому что Вы были в шляпе.
Мы смеялись над этим со Стефи.
Скопировать
It's the only vehicle left with wheels and no alarm.
We gotta paint it or they'll recognize it.
Is 3,000 lira all right?
На всем остальном с колесами - сигнализация.
Придется перекрасить, а то узнают.
3,000 лир хватит?
Скопировать
Where are they?
Look for them in the Valley of the Lepers if you can recognize them.
It goes on. It goes on, Judah.
Где они?
Поищи их в Долине Прокаженных. Если, конечно, ты их сможешь узнать.
Схватка продолжается, Иуда
Скопировать
That's Serge.
He doesn't recognize anyone like that - drunk as a skunk.
Come on.
Это же Серж.
Нет, в таком состоянии он никого не узнает. Он пьян как сапожник.
Пошли, это бесполезно.
Скопировать
Rita Perrault.
Jeez, I didn't recognize her.
She's 12 years older.
Это же Рита Перро!
Боже мой. Не узнал.
Она изменилась за 12 лет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов recognize (рэкогнайз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы recognize для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэкогнайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
