Перевод "record-keeping" на русский

English
Русский
0 / 30
record-keepingделопроизводство
Произношение record-keeping (рэкодкипин) :
ɹˈɛkɔːdkˈiːpɪŋ

рэкодкипин транскрипция – 15 результатов перевода

Sweets, relax.
I'm just record-keeping.
Okay, why'd he change his name?
- Свитс, расслабься.
- Возможно, воспоминания о детстве делали его несчастным.
- Ладно, и почему же он сменил имя?
Скопировать
Grazie.
All the hacking in the world doesn't make up for slipshod record keeping.
No clue which ones are the delivery guys.
Граци.
Никакой взлом в мире не поможет с небрежно ведущимися записями.
Никакой подсказки, кто из них курьеры.
Скопировать
That report might take us a while to dig up.
You see, the NYPD aren't as efficient as the SSR at record-keeping, which is saying something, because
That hurts.
Вероятно, нам понадобится некоторое время, что найти это заявление.
Видите ли, в Нью-Йоркской полиции к хранению документов относятся не столь тщательно, как в НСР, это говорит о многом,потому что наши файлы взломаны.
Я задет.
Скопировать
'Cause that's gonna make the diagnosis really easy.
Prison infirmary isn't known for stellar record keeping.
And we can't exactly ask the patient.
'Cause that's gonna make the diagnosis really easy.
Prison infirmary isn't known for stellar record keeping.
And we can't exactly ask the patient.
Скопировать
Astrology developed into a strange discipline:
A mixture of careful observations, mathematics and record-keeping with fuzzy thinking and pious fraud
Nevertheless, astrology survived and flourished. Why?
Астрология превратилась в странную дисциплину:
смесь аккуратных наблюдений, математики и ведения записей с неопределенными рассуждениями и ложью во спасение.
В любом случае, астрология жила и расцветала.
Скопировать
Uh, month to month, no.
Out here in the boonies You don't get a lot of, uh, record-keeping types.
Especially when it comes to cash transactions, I'll bet.
О кратковременной аренде, нет.
Здесь, в глуши, не слишком много любителей вести учет.
Особенно если речь идет об оплате, произведенной наличными.
Скопировать
Born in Goodland, Florida, population 394.
Small towns aren't exactly paragons of digital record-keeping, but I did verify he got a high school
Let me guess.
Родился в местечке Гудлэнд, Флорида, население 394 человека.
Маленькие городки не всегда ведут точные цифровые записи, но я выяснил, что он закончил среднюю школу.
Дай угадаю.
Скопировать
This thing with his name-- what are you thinking there?
the record keeping in South America is hit or miss.
right?
Этот вопрос про его имя... какого черта ты выдумал?
Конечно, сохранность данных в Южной Америке 50/50.
Мы всегда с этим сталкиваемся, верно?
Скопировать
Am I the only one with a gold star on their uniform?
It's just for record-keeping.
Okay!
А только у меня золотая звезда на форме?
Это просто для учета.
Ладно.
Скопировать
Fine.
I'm sorry, we're still transitioning to a more up-to-date record-keeping system.
Federal funding isn't all it used to be.
Нормально.
Прошу прощения, мы всё ещё переходим на современную систему учёта.
Государственное финансирование уже не то, что раньше.
Скопировать
And what is your new hobby?
The Florentine obsession with record keeping is paying off.
These are the records to every guard at every station in the city.
И какое ваше новое увлечение?
Флорентийская одержимость делать записи окупается.
Здесь записи о каждом стражнике, на каждой станции в городе.
Скопировать
I will be looking at the investigative response, the initial actions at the scene, information gathering, witness and suspect management, together with forensic issues, exhibit management and submission.
And, I'm going to be looking at record-keeping. document management, action administration, together
We will, in time, read all documentation relating to the inquiry.
Я буду проверять работу детективов, осмотр места преступления, сбор информации, со свидетелями и подозреваемыми, работу криминалистов, изучение и оформление улик.
А я проверю оформление дела, документы, процедурные моменты, а также работу с прессой и семьей жертвы.
Постепенно мы прочтем всю документацию по данному делу.
Скопировать
Either way, it seems that writing was not invented for the purposes of writing love poems or novels or prayers, but actually for the rather more mundane purpose of taxation and accountancy.
grew and flourished in the cradle of civilisation, 'today's Iraq, so did the need for bureaucracy and record-keeping
'Who owes what to whom?
Как бы то ни было, но письменность, видимо, была придумана не для того, чтобы записывать любовные послания, романы и молитвы, а для гораздо более мирских целей, налогооблажения и бухгалтерии.
В колыбели человечества, современном Ираке, вместе с расцветом общества росла и потребность в бюрократии и ведении записей.
Кто кому что должен?
Скопировать
The records are here and I'm going to have to deal with them.
That's far more painful than a record-keeping God up in the skies.
So anyone who's setting out on the path of enlightenment... will be absolutely impeccable in everything that they do.
Записи вот здесь, и мне придется иметь с ними дело.
Это намного более болезненно, чем Бог, ведущий записи в небесах.
Так что любой, кто отправится по пути просветления, будет абсолютно безупречен во всем, что делает.
Скопировать
- Jane's meticulous record of Mateo's milestones.
And for our own record keeping, Jane was grappling with a milestone of her own.
_
Джейн аккуратно вела записи Достижений Матео
И из за своей аккуратности хранения, Джейн сталкивается с событями своей прошлой жизни
Первый день ее жизни без Майкла
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов record-keeping (рэкодкипин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы record-keeping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэкодкипин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение