Перевод "red candy" на русский

English
Русский
0 / 30
redрыжий красный червонный
Произношение red candy (рэд канди) :
ɹˈɛd kˈandi

рэд канди транскрипция – 33 результата перевода

This isn't red.
I only like red candy.
I can't eat candy that's not red.
Это не красный.
Я люблю только красные конфеты.
Я не могу сьесть конфету которая не красного цвета.
Скопировать
I can't eat candy that's not red.
I have to have red candy. (Boy purring)
Zack keeps purring, Mrs. Heck!
Я не могу сьесть конфету которая не красного цвета.
Мне нужна красная конфета.
Зак продолжает мурлыкать, мисис Хек!
Скопировать
Just means he's happy.
Anybody got a piece of red candy they can trade with Scott?
My socks got dirty.
Это значит он счастлив.
У кого есть кусочек красной конфеты, обменяйтесь со Скотом?
Мои носки запачкались.
Скопировать
It was a '57 Chevy Bel Air.
Had 10 coats of hand-rubbed candy-apple-red lacquer.
The coolest.
Шевроле Белэр 57-го года.
Обтекаемый кузов, в несколько слоёв покрытый ярко-красной краской.
Просто конфетка.
Скопировать
- Just finished the last one.
It's wrapped in candy-striped red with a number-seven holly-green bow.
A number-seven bow?
Что еще?
- Еще добавим всем по карамельке.
Не забудьте еще про мячи, что они пожелали
Скопировать
Don't make me get the ruler, young lady.
Red can take Eric's car, but he can have my car candy... when he pries it from my cold, dead fingers.
- You were right.
Не вынуждайте меня прибегать к линейке, юная леди.
Рэд может забрать у Эрика машину, но мои конфеты он вырвет только из моих холодных мертвых пальцев.
Ты был прав.
Скопировать
Really?
Candy-apple red.
There's that radar detector he tried to hide under the dash.
Правда?
Цвет Красная яблочная карамель.
А под панелью он прятал антирадар.
Скопировать
- Beautiful.
You've been inspired by the charcoal black and candy apple red?
- You know it.
- Очень милый.
Кстати, вам понравился красно-черный флаг нашей школы?
Еще бы.
Скопировать
Some of the neighbors are nice.
That lady with the red hair makes her own Halloween candy.
You mean the one whose parents named her after cheese?
Некоторые соседи - хорошие.
Эта дама с рыжими волосами сама делает конфеты на Хэллоуин.
Ты про ту, чьи родители назвали ее в честь сыра?
Скопировать
What did you bring us?
No, not red, but burgundy, Candy apple, scarlet, wine, Crimson, blush, vermilion,
Puce, maroon. Honestly, beth.
А что ты нам принела?
Нет, это не красный, а бордовый, ярко-красный, алый, розовый, малиновый, гранатовый, коралловый, киноварь, каштановый.
Неужели, Бет.
Скопировать
This isn't red.
I only like red candy.
I can't eat candy that's not red.
Это не красный.
Я люблю только красные конфеты.
Я не могу сьесть конфету которая не красного цвета.
Скопировать
I only like red candy.
I can't eat candy that's not red.
I have to have red candy. (Boy purring)
Я люблю только красные конфеты.
Я не могу сьесть конфету которая не красного цвета.
Мне нужна красная конфета.
Скопировать
I can't eat candy that's not red.
I have to have red candy. (Boy purring)
Zack keeps purring, Mrs. Heck!
Я не могу сьесть конфету которая не красного цвета.
Мне нужна красная конфета.
Зак продолжает мурлыкать, мисис Хек!
Скопировать
Just means he's happy.
Anybody got a piece of red candy they can trade with Scott?
My socks got dirty.
Это значит он счастлив.
У кого есть кусочек красной конфеты, обменяйтесь со Скотом?
Мои носки запачкались.
Скопировать
Oh, you poor thing.
This is a tough time of year for someone who's allergic to holly, mistletoe, the red part of candy canes
I can't believe we put a man on the Sun, but we can't stop my sneezing!
О, бедняжка.
Это тяжёлое время для страдающих аллергией на падуб, омелу и красную часть леденцов.
Не могу поверить, что мы отправили человека на Солнце, но не можем победить насморк!
Скопировать
It was his first car...
A 12-year-old candy-apple-red Camaro.
Now, I told him what was gonna happen.
Это был его первый автомобиль.
12-летний камаро, цвет красной карамели.
И я говорил ему, что произойдет.
Скопировать
What I mean by that is, you really fucking shouldn't have.
If it's not parked out front and candy-apple red, then you really shouldn't have.
First copy of the charter amendment you worked up and we passed.
То есть, я серьезно, не стоило.
Черт, Делука, если только это не припарковано у входа, то правда не стоило.
- Первый экземпляр поправок к уставу, которые приняли благодаря тебе.
Скопировать
* Oh, oh *
* We got a candy-apple-red, sweet *
* Steady-as-a-heartbeat love *
♪Оо, оо♪
♪У нас есть карамельно сладкая румяная♪
♪Как сердцебиение постоянная, любовь♪
Скопировать
- Frankly, I'm not surprised she died.
She never went outside, never got any exercise, survived on frozen food, candy bars, red wine.
- What about friends?
- Если честно, то я не удивлен, что она умерла.
Она никогда никуда не ходила, не занималась спортом, питалась замороженной едой, конфетами и красным вином.
- А, что на счет друзей?
Скопировать
Twelve to twenty words a picture, no need to brag, no need to boast.
And if you're not humble, start flashing your hubris, with your candy apple red...
Daddy, shut up. You're way too stoned...
Мужик сказал - мужик сделал Никакой болтовни
Держать язык за зубами или начинай уже сушить сухари
Пап, хватит, ты укурился
Скопировать
Hey, looks like our murder weapon might be a red car.
Candy-apple red or maybe cherry.
I don't know.
Похоже, орудием убийства может быть красная машина.
Карминовая или, может, вишнёвая.
Даже и не знаю.
Скопировать
Okay, Homer, I just changed all the linens, diapered the dog for modesty, and replaced the batteries in the smoke detectors, which were all bad.
One was just a candy dish with a red light painted on.
Was there any candy in it?
Все, Гомер. Я выстирал малышке пеленки, надел памперсы на собаку и сменил все батарейки в детекторых дыма, а то старые сели.
А одном вместо лампочки торчал красный эм-энд-эмс.
А внутри БЫЛИ других цветов?
Скопировать
So me and my cousin. We start looking through classifieds in neighboring States.
Sure enough, that's how we found him, buying a stripped-down, candy-apple red
1967 Shelby in Iowa City.
Я и мой двоюродный брат... мы начинаем просматривать объявления в соседних штатах.
Именно так мы и нашли его, покупающего разобранный ярко-красный
Шелби 1967-го года в Айове.
Скопировать
And, so, what was your first car?
It was a candy apple-red IROC Z, a Camaro.
~ Apparently you don't have those here.
Так, первая машина?
Это был карамельно-красный IROC Z, Camaro
Видимо, у вас таких нет. Нет, не водятся.
Скопировать
Attention cargo personnel, attention cargo personnel.
Unload red horse cargo on, on ramp two without going beyond the limits of your stations.
Remain within station limits.
Внимание грузовой персонал, Внимание грузовой персонал,
Начинайте разгрузку "красной лошади", Во втором доке не выходя за пределы ваших позиций,
Оставайтесь в пределах своих позиций,
Скопировать
All three are wearing identifiable headgear.
White is Jackson' red, Perkinson, checkered, Sanchez.
No trace or communication from the three as of their descent.
Каждого из них можно идентифицировать с помощью шлема
Белый, Джексон Красный, Перкинсон. В черно-белую клетку, Санчес
Нет никаких следов или связи с ними В том месте, где они сейчас находятся
Скопировать
All I can tell you now is that two have come up.
Red headgear, it must be Perkinson.
And the third?
Все, что я могу вам сейчас сказать что двое вернулись,
Красный шлем, Это должно быть Перкинсон.
а третий?
Скопировать
When I was young, I was being courted by an investigator.
But I married a man from the Red Army. The whole battalion came to the wedding!
We sang: "Our train flies forward, next stop - in The Commune!" - Do you know it?
Когда я была молоденькой, за мной следователь ухаживал.
Но я вышла замуж за красноармейца.
Мы пели: "Наш паровоз вперед летит, в коммуне остановка!".
Скопировать
Neither are you.
Unless, you're on of those modern girls who don't put red in their hair.
No. I'm not married.
Как и вы.
Если вы не одна из современных девушек, которые не красят волосы красным.
Нет, я не замужем.
Скопировать
That was the time of the two-seater car. [STALIN]
made one's way down toward "Joseph Stalin" in a Volga and one winter, the chaperones of the 'little red
There, ten thousand participants of the Youth Festival disembarked from a boat called Molotov when it had left Leningrad and Baltika when it returned.
Это было также время двухместного мавзолея, когда по Волге спускались на борту "Иосифа Сталина",
— и еще наступит такая зима, когда красные шапочки (детей) смогут проехаться по парку Горького, не встречая на пути усов (памятника Сталина).
Это здесь высадились на берег 10 тысяч участников Фестиваля Молодежи, с борта парохода, носившего на момент отправления из Ленинграда имя Молотова, и по возвращении сменившего название на "Балтику"...
Скопировать
Take off!
I still have my yellow-and-red dress, but my voice has changed.
I tell him it was barbaric to torture the poor girl to get the villa's address.
Отойдите оттуда.
Я всё ещё в своём жёлтом с красным платье, но голос мой изменился.
Я говорю, что это отвратительно, пытать женщину, чтобы узнать адрес виллы.
Скопировать
Some swine's been setting fires. The police are useless.
They can't act until they catch him red-handed.
Quick, to the village!
Какой-то мерзавец устраивает пожары, а от полиции нет никакого толка.
Они ничего не могут сделать до тех пор, пока не поймают его на месте преступления.
Скорее, бегите в деревню!
Скопировать
What happened to it? It was a great theory.
Washington red tape. I couldn't get an appropriation.
Curt, that was sheer stupidity!
Курт, это было просто глупостью!
Пример того, как высокомерие и невежество сдерживает прогресс человечества.
Я знаю, Я сам был такой же непосредственной жертвой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов red candy (рэд канди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы red candy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэд канди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение