Перевод "red orange" на русский
Произношение red orange (рэд ориндж) :
ɹˈɛd ˈɒɹɪndʒ
рэд ориндж транскрипция – 17 результатов перевода
I ain't putting no browns there. Ain't no way.
Red, orange and yellow.
You want it to stand out.
Я не буду делать здесь коричневым Ни за что.
Красный, оранжевый и желтый.
Получится, что он как бы вылетает из стены.
Скопировать
Don't tell me about testing out your paints. You have no respect for anything anymore.
- Ain't we putting red, yellow, or red, orange and yellow here?
- No, the brown's got to be brown.
Ты не уважаешь вещи, которые тебя окружают, не уважаешь свой дом.
Может здесь сделать красным и желтым, или красным с оранжевым, а тут желтого немного?
Нет, коричневый должен быть коричневым.
Скопировать
Boom The whole thing.
Around the whole works-- red, orange, yellow.
Remember how I did the "Mad Seen" with the wall and the color went all around the thing?
- Все вокруг хочешь залить?
- Да, вокруг всего куска - красный, оранжевый, желтый.
Помнишь, как я сделал "Mad Seen": фон со стеной и разноцветной заливкой?
Скопировать
If we are where we think we are this area was covered with blue algae just a month ago.
The valley before this should've been blazing with red-orange chloroflectic.
All this talking's burning up oxygen.
По расчётам этот район всего лишь месяц назад был покрыт синими водорослями.
А предыдущая долина была устлана красно-оранжевым хлорофлектисом.
Не тратьте кислород на болтовню.
Скопировать
I'm sorry, the solar flare really did a number on the signals.
The red-orange, did you say?
Yes, I'm on Fuller Road.
Простите, вспышка и правда повлияла на сигналы.
Вы сказали красно-оранжевые?
Да, я на Фуллер Роуд.
Скопировать
Yes. What color?
A red-orange.
I'm sorry, the solar flare really did a number on the signals.
Какого цвета?
Красно-оранжевые.
Простите, вспышка и правда повлияла на сигналы.
Скопировать
A couple months ago.
He brought me a bouquet of red-orange roses.
But he was so creepy, you know?
Пару месяцев назад.
Он покупал мне букет красно-оранжевых роз.
Но он был каким-то жутким.
Скопировать
No.
A rainbow is red, orange, yellow, green, blue, indigo, Violet.
Roy G. Biv. Roy G. Biv.
Нет.
Радуга - это красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий. Фиолетовый.
Каждый Охотник Желает Знать...
Скопировать
What color?
Brown, red, orange.
She's a brunette, a rock chick.
Какого цвета? Не знаю.
Красновато-коричневого.
Девушка - брюнетка, слушает рок.
Скопировать
How does that go again?
Red, Orange, Blue or the other way around?
- You mind if we go over that when I get back?
Как там они идут?
Красный, оранжевый, синий - или наоборот?
Не возражаете, если мы пробежимся по этому, когда я вернусь? Полковник!
Скопировать
If you pass light through a prism, like a sheet of water, it splits what the brain sees as white light into a spectrum of seven different colours, each in a well-defined place.
Red, orange, yellow, green, blue, indigo and violet, the visible light spectrum.
Together these seven colours account for all the wavelengths of light that we can see, but what lies beyond this spectrum, in other words out here past violet or over here beyond red?
Если пропустить свет сквозь призму, подобно обширной поверхности воды, она разлагает то, что мозг воспринимает как белый свет, на спектр из семи различных цветов, каждый на строго определенном месте.
Красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий и фиолетовый - спектр видимого света.
Вместе эти семь цветов включают в себя все длины волн света, которые можно увидеть, но что же лежит за пределами этого спектра, другими словами, после фиолетового или до красного?
Скопировать
You can think of the spectrum of light as a bit like the notes on a piano.
Imagine these seven notes represent the visible spectrum and the familiar colours of red, orange, yellow
So all that we can see accounts for this octave.
Можно думать о спектре видимого света как о клавишах фортепиано.
Представьте, что эти семь клавиш есть видимый нами спектр и знакомые цвета: красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий и фиолетовый.
Таким образом, все, что мы можем видеть входит в эту октаву.
Скопировать
The camera essentially represents thermal energy by converting it to the color scale we know.
Red, orange, yellow, green, blue, whatever.
With the red spectrum generally calibrated to be consistent with the heat emitted by a human body.
Эта камера способна представлять тепловую энергию в виде понятной человеку цветовой шкалы.
Красный, оранжевый, желтый, зеленый, синий, любой.
Красный диапазон обычно указывает на наличие тепла, выделяемого человеческим телом.
Скопировать
"I've got to go, John!"
"Red, orange, Hitler"?
I'm trying to think what that would be...
"Мне надо отойти, Джон!"
""Красный, апельсин, Гитлер"?
Я пытаюсь придумать, что бы это могло быть..
Скопировать
ROYGBIV.
Red, orange, yellow, green, blue, indigo...
Are you making this up?
ROYGBIV:
Красный, оранжевый, желтый, зеленый, синий, фиолетовый...
Ты на ходу выдумываешь?
Скопировать
Light produced from heat.
Heat causes a substance to become hot and glow, initially emitting infra-red, and then red, orange, yellow
Are you with me so far?
Свет, производимый при нагреве.
Вещество нагревается и начинает светиться сначала инфракрасным, затем красным, оранжевым, жёлтым и белым светом, по мере его нагревания.
Ты понимаешь, о чём я?
Скопировать
We have to wow him.
And masculine colors -- red, orange, blue.
Nothing too soft.
Мы собираемся удивить его.
И мужественные цвета - красный, оранжевый, синий.
Не слишком мягко.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов red orange (рэд ориндж)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы red orange для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэд ориндж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение