Перевод "reelect" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение reelect (риилэкт) :
ɹiːɪlˈɛkt

риилэкт транскрипция – 30 результатов перевода

When was tuition put on the table?
It was one of our centerpieces of our re-elect.
Josh, you're just gonna sit there?
Когда зашла речь о финансировании обучения.
Это было одно из ключевых положений нашей компании по переизбранию.
Джош, ты так и собираешься здесь просто сидеть.
Скопировать
The Chairman rules that Miss Partridge's question is out of order.
We will now vote on the motion to re-elect the Board of Directors.
All in favor?
Председатель решил, что вопросы мисс Партридж нарушают регламент.
Теперь мы проголосуем за переизбрание совета директоров.
Все согласны?
Скопировать
- Proxies vote "Aye."
On approval of the treasurer's report, let's re-elect the directors.
- Mr. Chairman, I move.
- Доверенные лица "за".
Ну, вот, отчёт казначея принят. Теперь время переизбрать директоров.
- Гн. председатель, я предлагаю...
Скопировать
He means without blacks on the jury, Hailey hasn't got a chance.
Noose is up for re-elect?
Yeah, November.
- Да. С белым Жериу у Хейли не будет никаких шансов.
- Так, Ньюс должен быть переизбран?
- Да. В ноябре.
Скопировать
I turn all my money over to the Committee.
The Committee to Re-Elect?
- Yes.
..и мне стало интересно, сможете ли Вы дать комментарий или объяснить это.
Я перевожу все свои деньги напрямую в комитет.
А что это за комитет, сэр?
Скопировать
I just spoke to a Mr. Kenneth Dahlberg... who says that he is Midwest Finance Chairman.
Dahlberg... that he apparently sent to the Committee to Re-Elect the President... would end up in the
I don't know. - But you're head of the Committee, sir.
Это Боб Вудвард из "Вашингтон Пост". Я только что говорил с Мистером Кеннетом Далбергом, который, по его словам, является финансовым директором на среднем западе.
Ага, я знаю Кена Далберга. Ну, я не смог получить от него объяснения.. ..о том, каким образом чек на $25,000, выписанный Мистером Далбергом,..
..мог бы оказаться зачисленным на счёт взломщика "Уотергейт".
Скопировать
- What? - It's over.
"Personnel, Committee to Re-Elect the President."
This is all in alphabetical order.
- Она собиралась сделать то, о чем мы просили.
- Это весь список? - Смотри, что тут написано.
"Персонал комитета по переизбранию президента".
Скопировать
We'd like to know if we could speak to you for a few minutes.
We understand your daughter works for the Committee to Re-Elect.
- Wouldn't be anything embarrassing.
- Карл Бёрнштейн. Мы из "Вашингтон Пост".
Мы бы хотели поговорить с Вами.
- Мы знаем, что Ваша дочь работает в комитете по переизбранию президента.
Скопировать
Committee?
Yes, the Committee to Re-Elect the President.
Oh, I don't work at the Committee to Re-Elect the President.
Как долго Вы работаете в комитете?
Комитете?
Да, в комитете по переизбранию президента. О, нет.
Скопировать
Why do you think it's Magruder?
Because at one time he was a temporary head... of the Committee to Re-Elect, before Mitchell.
I don't want a cookie. We've got to get that bookkeeper to say it was Magruder.
- Почему ты думаешь, что это он?
Потому что он заместитель Митчелла. А ты?
Потому, что одно время, он временно исполнял обязанности председателя комитета, до прихода Митчелла.
Скопировать
It's 11:30 at night, sir.
Sir, the Committee to Re-Elect has issued a statement to our story... but there are just a couple of
Did the Committee tell you to go ahead and publish the story?
11:30?
- 11:30 вечера, сэр. Сэр, комитет по переизбранию..
..выступил с заявлением по поводу нашей статьи, но возникла пара вопросов...
Скопировать
- Okay, I'll get back to you on this, thanks.
Don't you go with a guy that works for the Committee to Re-Elect?
- Not anymore. - You did go with him, though.
- Кей, могу я... ? - 757-6521.
Ладно, я перезвоню Вам по этому вопросу. Спасибо.
Разве ты не встречаешься с парнем из комитета по переизбранию?
Скопировать
Yes, the Committee to Re-Elect the President.
Oh, I don't work at the Committee to Re-Elect the President.
I work at Garfinkel's, in the accounting department.
Комитете?
Да, в комитете по переизбранию президента. О, нет.
Я не работаю в комитете по переизбранию президента. Я работаю в бухгалтерии Гарфинкла..
Скопировать
- What is it?
Phone calls from burglars in Miami to the Committee to Re-Elect.
At least 15 phone calls and those phone calls were made as early as March 15... which is a full three months before the break-in.
- Будь проклят "Нью-Йорк Таймс".
- В чём дело? Звонок от взломщиков из Майами в комитет по переизбранию.
15 телефонных звонков? Как минимум 15 телефонных звонков, и эти звонки были сделаны 15го марта,..
Скопировать
Need to know more about the papers that were in shredding.
when the former Attorney General comes to the office... when it's taking place at the Committee to Re-Elect
Why's he in a raincoat? Could be raining is what could've happened.
Ладно, а что с теми документами, которые были уничтожены после взлома?
Нам надо узнать что это были за документы. У тебя есть предположение, что это были за бумаги, если даже генеральный прокурор пришёл..
..в комитет и на нём был надет плащ.
Скопировать
Now, will you please tell me where there's a story?
the fact that the interview did not take place in her home... but in the office of the Committee to Re-Elect
How's there a story in that? It's not enough!
Мы не знаем, о чём он говорил с ними.
Ты можешь сказать мне, есть ли тут сюжет для статьи? Нужно принять тот факт, что интервью состоялось у неё дома,..
..а не в офисе комитета.
Скопировать
Is she feeling better?
GAO, the General Accounting Report said that... there was $350,000 in the safe of the Committee to Re-Elect
Were you aware that it was that kind of funds from the very beginning?
Я видел телеграмму, где говорилось, что Миссис Стэнс в госпитале.
Счётная палата. Отчёт счётной палаты.. ..говорит, что в сейфе комитета..
..по переизбранию президента было $350,000.
Скопировать
Wait a minute, what's this here?
"Sloan was the treasurer of the Committee to Re-Elect.
"His wife is pregnant and she made Sloan quit because apparently...
Она сказала:
"Если бы вам, ребята, удалось "прижать" Джона Митчелла, то это было бы чудесно."
Постой минутку, а что ты выяснил насчёт Слоана? - Слоан.. "Слоан был прелестью".
Скопировать
There was a guy we talked to last week.
Didn't he say that there was a Bart Porter... who at one time was a member of the Committee to Re-Elect
Porter was called before the Grand Jury investigation.
Может быть...
Постой минутку. Был один парень.. Был один парень, с которым мы общались на прошлой неделе.
Разве не он говорил, что был некий Барт Портер, который был членом комитета?
Скопировать
I'm Midwest Finance Chairman.
For the Committee to Re-Elect?
- Hello? - Yes, that's right.
Я работаю с довольно большими суммами денег.
Я глава финансового отдела на среднем западе.
Комитета по переизбранию?
Скопировать
For the Committee.
- The Committee to Re-Elect the President?
- Yes.
- Людьми, которые работают в комитете?
- Алло? - В комитете.
- Комитете по переизбранию президента?
Скопировать
- It goes all the way to Stans.
He gave the check to Stans for the Committee to Re-Elect!
- Did he say that? - He said it.
Бёрнштейн, послушай, кажется, всё ведёт к Стэнсу.
- О чём ты говоришь? - Кажется, всё ведёт к Стэнсу.
Чек для комитета по переизбранию он передал Стэнсу.
Скопировать
- Kay Eddy.
Doesn't she go with a guy that works for the Committee to Re-Elect?
- The E.R. - All right. - Eddy?
Постой.
- Что ты делаешь? - Кей Эдди.
Разве она не встречается с парнем, который работает в комитете по переизбранию?
Скопировать
I'd like to move on now to the subject of the break-in at the Watergate... and the controversies that keep coming up out of that.
recently, very recently been reported now, that... some documents were torn up... at the Committee to Re-Elect
Are you investigating the tearing up of those documents...
Кто рассказал вам про Портера? Я хотела бы перейти к теме "Уотергейта"..
..и дискуссиях связанных с ней. Недавно.. Совсем недавно было заявлено о том,..
..что в комитете по переизбранию президента были уничтожены какие-то документы.
Скопировать
Don't change horses in midstream.
On election day, reelect the president.
Can you step this way, Mr. Brean?
Не меняй коней на середине реки.
В день голосования перевыбери президента.
Будьте добры, сюда, м-р Брин.
Скопировать
Comrades Comrades.
I propose to re-elect the board!
Right!
Товарищи! Товарищи.
Я предлагаю переизбрать правление!
Правильно!
Скопировать
On election day, cast your vote for a proven leader.
Re-elect Mayor Red Thomas.
This has got to be a dream.
В день выборов, отдайте свой голос за проверенного лидера.
Переизбирайте мэра Реда Томаса.
Это наверное сон.
Скопировать
Next group, please.
Re-elect Mayor Goldie Wilson.
Progress is his middle name.
Следующая группа, пожалуйста.
Переизбирайте мэра Голди Вилсона.
Прогресс его второе имя.
Скопировать
Remember, fellow citizens, the future is in your hands.
If you believe in progress, re-elect Mayor Red Thomas.
Progress is his middle name.
Помните, дорогие горожане, что будущее в ваших руках.
Если вы верите в прогресс, то переизбирайте мэра Реда Томаса.
Прогресс его второе имя.
Скопировать
-He means without blacks on the jury Hailey hasn't got a chance in hell.
RUFUS: All right, Noose is up for re-elect?
-Yeah, November.
— Да. С белым Жериу у Хейли не будет никаких шансов.
— Так, Ньюс должен быть переизбран?
— Да. В ноябре.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов reelect (риилэкт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reelect для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риилэкт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение