Перевод "быть правым" на английский

Русский
English
0 / 30
бытьlife existence being be objective reality
Произношение быть правым

быть правым – 30 результатов перевода

Твои доводы всегда верны!
А ты хоть думаешь, что и я могу быть прав, вот так вдруг.
- Мистер Форман...
Every damn argument!
You'd think I'd win one, just by chance.
- Mr. Forman-
Скопировать
- Хорошо.
Я знаю - это безумно, но Джош может быть прав насчёт...
Мы сделали это сами.
- Okay.
I know it's crazy, but Josh might not be wrong about...
We did this to ourselves.
Скопировать
У них здоровенные полузащитники и лучший таранный форвард. Зачем играть верхом?
Не всегда достаточно быть правым, сер.
Так нечестно.
They've got a 7-foot center and the best power forward in the game.
It's not always enough to be right, sir.
It's not fair.
Скопировать
-В чем дело?
-У меня должно быть право сказать все, что я считаю нужным.
Мы не должны сидеть здесь и слушать этого посланца дьявола!
Take your hands off me!
This ain't right!
Y'all sitting here, listenin' to this devil!
Скопировать
Максимальная энергия.
Я очень не хочу говорить этого, но Джарлат мог бы быть прав.
Мйюриоз имеет слишком большое лидерство.
Max power.
I hate to say it, but Jarlath might be right.
Muirios has too big a lead.
Скопировать
Я не могла уснуть - все думала и думала...
О герцогине, леди Дженсен, домах и лошадях и загадочных женщинах, и о том, что герцогиня может быть права
А когда ты сказал, что был на Курзон-стрит, я решила, что должна все выяснить!
- I couldn't sleep.
My mind kept going round and round about the Duchess and Lady Jansen and houses and horses and mysterious women and about how the Duchess was right sometimes and...
Then when you said you'd been in Curzon Street I... I kept thinking. Suddenly I just had to know.
Скопировать
Предполагаю, Стивен был прав?
Хорошо, в данном случае, дитя, он мог бы быть прав, но я знаю далеков!
И я, Доктор!
Supposing Steven were right?
Well, in this instance, child, he might be, but I know the Daleks!
So do I, Doctor!
Скопировать
Спокойной ночи.
Похоже, что горбун мог быть прав.
Но я не мог согласиться с этим предположением.
Good night.
Those words, the emotion with which he said them, seemed to bear out the hunchback.
But I couldn't accept that possibility.
Скопировать
Всё в порядке, Сюзан.
Барбара могла быть права, Доктор.
Я права.
It's all right, Susan.
Barbara could be right, Doctor.
BARBARA: I am right.
Скопировать
Отчаливай, когда сойдем вниз.
Только один из нас может быть прав.
- Пока.
I doubt we'll ever meet again.
Only one of us will be proven right.
See you.
Скопировать
Но я верю в тебя.
это так много для тебя значит, что ты готов рискнуть всем, даже жизнью ради этого, тогда закон должно быть
Поэтому я постараюсь понять.
But I believe in you.
It means so much to you that you risked everything. Including your life. I know that's right.
Then, I will try to understand it.
Скопировать
Я в чём-то ошибся, инспектор? Нет, нет, Пуаро.
Конечно, Вы не можете всегда быть правы.
"СС Невониа": рейсы отменены.
Have I got something wrong, Chief-Inspector?
No, Poirot, can't be right everytime.
SAILINGS DISCONTINUED UP TO FURTHER NOTICE
Скопировать
Чёрт!
Ненавижу быть правым.
Берегись!
Shit!
Damn it. I hate it when I'm right.
Look out!
Скопировать
Чулан.
Эх, нельзя же всегда быть правым.
То, что нужно.
Broom closet.
Well, can't be right all the time.
This is it.
Скопировать
Их мозговые структуры настолько обширны, что занимают каждый бит компьютерной памяти на станции: память репликаторов, вооружение, системы жизнеобеспечения.
Он может быть прав.
Так что же нам с этим делать?
Their brain patterns are so large that they're taking up every bit of computer memory on the station-- replicator memory, weapons, life supports.
He may be right.
So what do we do about it?
Скопировать
-Это ваш суд.
У вас не может быть права...
У меня есть полное право.
-This is your trial.
You can't possibly have the authority...
I have full authority.
Скопировать
Он прав и он прав?
Они не могут оба быть правы.
Знаешь, и ты тоже прав.
He's right and he's right?
They can't both be right.
You know, you are also right.
Скопировать
Я знаю это...
Нет, эта женщина не может быть права.
Mария...
I know...
No, that woman is wrong.
Maria...
Скопировать
я - анархист.
Я верю в то, что здесь не должно быть правил, только хаос.
Драка похоже на хаос когда мы колбасимся в слэме на концерте.
I am an anarchist.
I believe that there should be no rules, only chaos.
Fighting appears to be chaos, and when we slam in a pit at a show, it is.
Скопировать
Я бы предложил угостить тебя выпивкой, но что-то мне говорит, что тебе уже хватит.
А мне что-то говорит... что ты можешь быть прав.
А теперь извини, я пойду домой.
I'D OFFER TO BUY YOU A DRINK, BUT SOMETHING TELLS ME YOU DON'T NEED ANOTHER.
SOMETHING TELLS ME... YOU MIGHT BE RIGHT.
NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME, I'M GOING TO GO HOME.
Скопировать
-Нет.
И в чем тогда смысл быть правым?
Потому что ты чудесный отец и внимательный и щедрый муж.
- No.
Then what's the point in being right?
Because you're a wonderful father and a thoughtful and generous husband.
Скопировать
Что тебе с этого?
Лучше быть правой рукой дьявола, чем стоять у него на пути.
Пока я служу ему, я защищён.
What's in it for you?
It is better to be the right hand of the devil than in his path.
As long as I serve him, I am immune.
Скопировать
Правду говоря, я немного растерян.
Как я уже сказал, я ничего не имею против голых женщин но у них должно быть право выбора, когда и перед
Джейн Уилко не согласна на публикацию в журнале.
I'm a little lost, truth be told.
Like I said, I'm fond of naked women, but it should be her right as to whether she gets naked.
Jane Wilco did not agree to a magazine publication.
Скопировать
Ну? Что скажешь?
- Я думаю, что ты мог быть прав. - Хорошо.
Тогда мы договорились.
What do you think?
-I think you might be right.
-Good. Then we're done here.
Скопировать
Что значит - прав?
Как он может быть прав?
- Он всего лишь собака.
What do you mean, he could be right?
How can he possibly be right?
-He's only a dog, you know.
Скопировать
- Я подойду.
На этот рас Людвиг может быть прав.
Я хотела устроить прием для всего района, ...но не уверена, что Дэн этого захочет.
- Thank you, Judy.
You know, Luddie may be right this time.
I did think of having a do for the whole district. But I'm not certain Dane would want that.
Скопировать
Но, К9, как это может быть?
Знаешь, он может быть прав.
Что значит - прав?
But K9, how can it be?
He could be right, you know.
What do you mean, he could be right?
Скопировать
Здесь все сложнее, чем ты думаешь.
Если Сьюзи мертва, я думаю Хантер может быть прав о Келли.
Рэй? Черт.
Let me tell you something, Ray:
There's more to this story than you know. If Suzie is dead Hunter may be on the right track about Kelly.
Ray?
Скопировать
Полагаю, это так.
Корделия возможно гомерически нечувствительна, но и она может быть права.
Смерть и болезнь похоже единственные вещи, с которым Баффи не может бороться.
I suppose so.
Cordelia may be Homerically insensitive, but she may also be right.
Death and disease are things - possibly the only things - that Buffy cannot fight.
Скопировать
Оно проще правосудия.
Очень трудно быть правым.
Теперь я должен покинуть вас.
Easy to do justice.
Very hard to do right.
Now, I must leave the witness box.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов быть правым?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы быть правым для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение