Перевод "быть правым" на английский
Произношение быть правым
быть правым – 30 результатов перевода
Он прав и он прав?
Они не могут оба быть правы.
Знаешь, и ты тоже прав.
He's right and he's right?
They can't both be right.
You know, you are also right.
Скопировать
-Это ваш суд.
У вас не может быть права...
У меня есть полное право.
-This is your trial.
You can't possibly have the authority...
I have full authority.
Скопировать
Он хотят начать войну и свалить это на нас.
Чехов может быть прав.
Клингоны утверждают, что соблюдали мир, но были инциденты, рейды на наши посты.
They want to start a war by pretending that we did.
Chekov may be right.
The Klingons claim to have honoured the truce but there have been incidents, raids on our outposts.
Скопировать
Никаких проходящих кораблей.
Насколько нам известно, баджорцы могут быть правы.
Возможно, это сообщение от Пророков.
No ships coming through.
For all we know, the Bajorans are right.
Maybe it is a message from the Prophets.
Скопировать
я - анархист.
Я верю в то, что здесь не должно быть правил, только хаос.
Драка похоже на хаос когда мы колбасимся в слэме на концерте.
I am an anarchist.
I believe that there should be no rules, only chaos.
Fighting appears to be chaos, and when we slam in a pit at a show, it is.
Скопировать
Но я оказался прав.
И если я оказался прав на ваш счет почему я не могу быть прав насчет себя самого?
Зак, вы лучший мой заместитель.
But I was right.
And if I could be right about you why can't I be right about me?
Zack, you're the best second I've ever had.
Скопировать
Здесь все сложнее, чем ты думаешь.
Если Сьюзи мертва, я думаю Хантер может быть прав о Келли.
Рэй? Черт.
Let me tell you something, Ray:
There's more to this story than you know. If Suzie is dead Hunter may be on the right track about Kelly.
Ray?
Скопировать
Конечно получится.
Потому что ты всё время должен быть прав.
Я не должен быть всё время... Ок, ладно.
Sure I will.
Because you always have to be right.
I do not always have Okay, okay.
Скопировать
Она носит его ребенка.
У него должно быть право голоса.
Как у арендатора, у него есть определенные права.
She is carrying his child.
He should have some say.
As the lessee, he does have certain rights.
Скопировать
Точно.
Мы можем быть правы, но можем быть и не правы.
К сожалению, война не терпит двусмысленностей.
Exactly.
Maybe we're right, maybe we ain't.
Unfortunately, war doesn't tolerate ambiguities.
Скопировать
-Нет.
И в чем тогда смысл быть правым?
Потому что ты чудесный отец и внимательный и щедрый муж.
- No.
Then what's the point in being right?
Because you're a wonderful father and a thoughtful and generous husband.
Скопировать
Их мозговые структуры настолько обширны, что занимают каждый бит компьютерной памяти на станции: память репликаторов, вооружение, системы жизнеобеспечения.
Он может быть прав.
Так что же нам с этим делать?
Their brain patterns are so large that they're taking up every bit of computer memory on the station-- replicator memory, weapons, life supports.
He may be right.
So what do we do about it?
Скопировать
Он преувеличивает свои подвиги.
Он винит других в своих ошибках, но в одном он может быть прав.
Император может оказаться слишком слабым, чтобы противостоять Гаурону даже с мечом.
He exaggerates his feats.
He blames others for his own mistakes but he could be right about one thing.
The Emperor may be too weak to stand against Gowron even with the Sword.
Скопировать
Из-за того, что она сказала?
Тебе не кажется, что она может быть права?
Как ты смеешь принимать ее сторону против отца?
Because of what she said?
Did it occur to you she might be right?
How dare you take her side against Father's?
Скопировать
Или нарочно пытается выглядеть уязвимее, чем есть на самом деле.
Она может быть права.
Мы должны предположить, что есть патрули.
Or made his defences look weak for our benefit.
She may be right.
The guards must patrol the perimeter.
Скопировать
Вы правы.
-Быть правым недостаточно.
В этом районе есть наши зонды разведчики?
You're right.
- Being right isn't enough.
What about the next guy? Are there any secure- bots in that area?
Скопировать
Я в чём-то ошибся, инспектор? Нет, нет, Пуаро.
Конечно, Вы не можете всегда быть правы.
"СС Невониа": рейсы отменены.
Have I got something wrong, Chief-Inspector?
No, Poirot, can't be right everytime.
SAILINGS DISCONTINUED UP TO FURTHER NOTICE
Скопировать
Это ты так считаешь!
Ты всегда хочешь быть правым!
Кофемолки были просто примером.
So you say!
You always want to be right!
Coffee grinders was just an example.
Скопировать
Чулан.
Эх, нельзя же всегда быть правым.
То, что нужно.
Broom closet.
Well, can't be right all the time.
This is it.
Скопировать
Чёрт!
Ненавижу быть правым.
Берегись!
Shit!
Damn it. I hate it when I'm right.
Look out!
Скопировать
Я не могла поверить когда увидела тебя бегущим.
Я подумала может быть правила изменились или еще что-то.
Это был самый худший момент моей жизни.
I couldn't believe it when I saw you running.
I thought maybe they had changed the rules or something.
It was the single worst moment of my life.
Скопировать
ПрОЛЭТЭЛ ангел "К?
Ты, может быть, прав.
Может быть я живу ИМЕННО ДЛЯ ТЗКОЙ ЖЕНЩИНЫ.
An angel flew over.
Maybe you're right.
Maybe I am in this world just for such a woman.
Скопировать
Все меняется.
Шиф может быть прав насчёт этого суда.
Пресса считает, что дела не будет.
Things change.
Schiff may be right about this court.
Press isn't looking to make a case.
Скопировать
Но, К9, как это может быть?
Знаешь, он может быть прав.
Что значит - прав?
But K9, how can it be?
He could be right, you know.
What do you mean, he could be right?
Скопировать
Что значит - прав?
Как он может быть прав?
- Он всего лишь собака.
What do you mean, he could be right?
How can he possibly be right?
-He's only a dog, you know.
Скопировать
- Да, да, не так ли?
Адрик, было бы неплохо быть правым во всем, а?
- Ну что же, Тримас.
-Yes, it did, didn't it?
Adric, wouldn't it be nice to be right about everything? Eh?
-Well, Tremas.
Скопировать
Предполагаю, Стивен был прав?
Хорошо, в данном случае, дитя, он мог бы быть прав, но я знаю далеков!
И я, Доктор!
Supposing Steven were right?
Well, in this instance, child, he might be, but I know the Daleks!
So do I, Doctor!
Скопировать
Я знаю это...
Нет, эта женщина не может быть права.
Mария...
I know...
No, that woman is wrong.
Maria...
Скопировать
Всё в порядке, Сюзан.
Барбара могла быть права, Доктор.
Я права.
It's all right, Susan.
Barbara could be right, Doctor.
BARBARA: I am right.
Скопировать
Спокойной ночи.
Похоже, что горбун мог быть прав.
Но я не мог согласиться с этим предположением.
Good night.
Those words, the emotion with which he said them, seemed to bear out the hunchback.
But I couldn't accept that possibility.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов быть правым?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы быть правым для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
