Перевод "reentry" на русский
Произношение reentry (риэнтри) :
ɹiːˈɛntɹi
риэнтри транскрипция – 30 результатов перевода
- Oh.
- It burned up on reentry.
What am I supposed to do?
А как насчет ракеты?
Сгорела при входе в атмосферу.
Что же мне делать. Вырастить крылья?
Скопировать
Keep trying.
Mathews, how long before reentry?
It's not going to be long now Newman.
Ладно, продолжай попытки.
Мэтьюз, Сколько до вхождения в плотные слои?
Уже совсем скоро, Ньюман.
Скопировать
But astoundingly strong, let me show you.
a compound with barium-x, a new metal used by spacecrafts which can withstand the high friction of reentry
A new weapon you'll use in your fight against crime.
Но поразительно сильный, давай я тебе покажу.
В его состав входит Барий-икс... Новый металл, используемый в строительстве космических кораблей... Который может противостоять высокому атмосферному трению.
Воспользуйся этим новым оружием в своей борьбе с преступностью.
Скопировать
Mr Sulu, I'm going to take our guest to look at her whales.
How does the variable mass of whales fit into our re-entry program?
Mr Scott cannot give me exact figures...
Мистер Сулу, я отведу нашу гостью взглянуть на ее китов.
Мистер Спок, вы вычислили, как масса воды и китов повлияет на наше возвращение?
Мистер Скотт не смог дать мне точные цифры, сэр, поэтому...
Скопировать
Tonight, at 8 o'clock Pacific Daylight Time, the crew will attend the victory banquet topped by a special dessert, a 40 feet red cake, depicting the Martian surface.
We are 23 minutes. 12 seconds. from the beginning of the re-entry phase. This is Capricorn Control.
We have a chopper waiting on the island to take you to the spacecraft when it splashes down.
После того, как капитан Эрл Марк поприветствует членов экипажа на борту судна "Орискани", Они произнесут небольшую речь, а затем экипаж примет участие в торжественном банкете. В конце которого будет подан необычный десерт, 12-метровый торт красного цвета, символизирующий поверхность Марса.
До вхождения корабля в атмосферу осталось 23 минуты 12 секунд.
На острове уже ждет вертолет, который доставит вас к кораблю после его приводнения.
Скопировать
Ladies and gentlemen, I have a brief statement and then I will answer your questions.
It must have been re-entry. Something went wrong during re-entry.
Why haven't they told us anything?
Дамы и господа, я сделаю краткое заявление, а затем отвечу на ваши вопросы.
Наверное, при вхождении в атмосферу что-то пошло не так.
- Почему нам ничего не сказали?
Скопировать
When was the last time the heat shield was checked?
All during the re-entry phase there were a series of status checks.
All of them gave us every indication the shield was in place.
Когда тепловая защита проверялась в последний раз?
На всем протяжении вхождения в атмосферу был ряд проверок статуса.
По всем показаниям тепловая защита была на месте.
Скопировать
About to lose signal.
Reentry data is nominal, and we have radio blackout.
What's the story here?
Скоро пропадёт сигнал.
Ввод данных в норме, радио замолкло.
Что у нас там?
Скопировать
I could go aglay... but Mrs. Badcrumble is coming, and Cesar, and the Australian guy...
And we could burn up on re-entry, or become a sort of... thing."
"Well, think of a joke for the end of that line, anyway...
Я могу крушиться в прах. Но миссис Бэдкрамбл идет. и Цезарь, и австралийский парень.
Мы могли бы зайти еще разок. И стать типа... что-то.
Ну, подумай над концом этой шутки.
Скопировать
Well, we're gonna have to figure it out.
I want people in our simulators working reentry scenarios.
I want you to find every engineer who designed every switch, every circuit, and every light bulb that's up there.
Чтож, нам надо всё это представить.
Пусть люди на тренажёрах отрабатывают сценарии посадки.
Найдите мне всех инженеров, проектировавших каждый тумблер, схему... транзистор и лампочку, имеющуюся там.
Скопировать
If they're too shallow, they'll ricochet... off the atmosphere like a rock skipping off a pond.
The reentry corridor is, in fact, so narrow... that if this basketball were the Earth... and this softball
We're doing this one blind.
если слишком плавно, то они срекошетят... от атмосферы, как камушек от озера.
Коридор возвращения, вообще, очень узок... так, если этот баскетбольный мяч будет Земля... а этот мячик будет Луна... и мы расположим их на расстоянии 14 футов... то экипажу нужно попасть в толщину этого бумажного листа.
Всё, народ, по местам.
Скопировать
Okay, Thirteen, we're coming up on entry interface.
Flight, we're still shallowing up a bit in the reentry corridor.
- Now how could they be underweight?
Хорошо, Тринадцатый начинаем возвращение.
Главный, мы приближаемся слегка к верху корридора входа.
Очень похоже, что у них мало веса. - Как они могут стать легче?
Скопировать
The heat will build up to as much as 3,000 or 4,000 degrees Fahrenheit.
On a lunar reentry flight, the heat approaches 4,000 degrees. So, uh, Blanch?
Blanch?
Термозащита. Температура доходит примерно от 1600 до 2200 градусов Цельсия.
При возвращении с Луны, она достигает 2200 градусов.
Скажите, Бланш.
Скопировать
She's yours to fly.
Okay, Odyssey, I want to double check some reentry procedures... right after we jettison the LEM, which
Oh, I was getting a little punchy, and I didn't want to cut the LEM loose with you guys still in it.
Я как- то привык к креслу пилота.
Ладно, Одисей, я хочу перепроверить некоторые процедуры... сразу после отделения LEM, которое последует через 30 секунд.
Что это такое? А, я немного был подуставшим... не хотел нечаянно потерять LEM пока вы, ребята ещё там.
Скопировать
- Copy that.
Okay, Ken, we are aligned for reentry. Jim, we're going to need that computer reentry program.
- Fred, how are the batteries looking?
- Понял вас.
Ладно, Кен, мы готовы к возвращению.
Джим, компьютеру понадобится программа возврата.. - Фред, как выглядят батареи?
Скопировать
About all any of us can do now is just listen and hope.
not that heat shield, which was damaged by the explosion three days ago, has withstood the inferno of reentry
Do you read me?
Всё, что мы можем сделать это надеяться и слушать.
Теперь можно только гадать выдержала ли защита,... которая пострадала от взрыва 3 дня назад... пекло возврата в атмосферу.
Одиссей, это Хьюстон.
Скопировать
If the integrity of the suit is compromised in any way, if the fabric is torn or a zipper not closed, readmittance will be denied.
If there are any indications of contamination by germs, the subject will be denied reentry to secure
Please place blood sample in receptacle provided.
В случае малейшего повреждения костюма, разрыва материала или расстегнувшейся молнии, возвращаться воспрещается.
В случае малейшего признака заражения, субъект будет изолирован от общества.
Материал для анализа крови поместите в предоставленную тару.
Скопировать
"l feel that is the next logical step for me.
I've been working with the Italian guy and the crank organ and I think I'm ready to handle the maximum-reentry
Take toilet paper, for example.
"Чувствую это следующий логичный шаг для меня.
Я работала с итальянцем -шарманщиком и думаю я готова справиться с максимальными перегрузками при входе в плотные слои атмосферы."
Взять, к примеру, туалетную бумагу.
Скопировать
Tracking report: Capsules now approximately seven miles apart.
Eleven minutes from scheduled re-entry burn.
I wish I had your confidence.
Текущий отчет: сейчас капсулы на расстоянии приблизительно семи миль.
Одиннадцать минут до запланированного возвращения.
Мне бы твою уверенность.
Скопировать
No if they're going to attempt a re-entry they must make at least one Earth's orbit.
I'll be back in time for re-entry are you coming?
No, I'll run a security trace on our prisoner.
Нет, нет. Если они собираются попытаться вернуть их, они должны как минимум вернуть их на земную орбиту.
Я успею как раз к возвращению. Вы идете?
Нет, я проверю охрану нашего пленника.
Скопировать
This is Recovery 7.
Will you clear us for re-entry?
Charlie.
Это Восстановление 7.
Вы проверите нас для возвращения?
Чарли!
Скопировать
What is the capital of Australia?
We are not cleared for re-entry.
- How many beans make five?
Назовите столицу Австралии.
Мы не проверены для возвращения.
- Сколько бобов в пяти штуках?
Скопировать
When are hard-pressed by evil, deliver us.
Soyuz 11 's braking system for re-entry into the Earth's atmosphere was switched off.
A soft-landing engine fired according to plan and a smooth landing was made in the arranged area.
Когда давит зло, освободи нас.
Тормозная система Союза-11, предназначенная для входа в атмосферу, была выключена.
Двигатель мягкой посадки сработал по плану, и плавная посадка была совершена на расчетном месте.
Скопировать
Don't you want to see what happens?
No if they're going to attempt a re-entry they must make at least one Earth's orbit.
I'll be back in time for re-entry are you coming?
Вы не хотите увидеть что случилось?
Нет, нет. Если они собираются попытаться вернуть их, они должны как минимум вернуть их на земную орбиту.
Я успею как раз к возвращению. Вы идете?
Скопировать
Hello, Space Control, this is Recovery 7.
Will you clear us for re-entry?
Let me try.
Алло, космический центр. Это Восстановление 7.
Вы проверите нас для возвращения?
Дайте я попробую...
Скопировать
- Hello, Space control, this is Recovery 7.
Will you clear us for re-entry?
- Van Lyden!
- Алло, космический центр. Это Восстановление 7.
Вы проверите нас для возвращения?
- Ван Лиден!
Скопировать
Open the capsule.
We are not cleared for re-entry.
Charlie?
Откройте капсулу.
Мы не проверены для возвращения.
Чарли?
Скопировать
- Van Lyden!
- We are not cleared for re-entry.
Right, cut it open.
- Ван Лиден!
- Мы не проверены для возвращения.
Все вскрывайте ее!
Скопировать
negativeisstillnegative, positive is still positive.
Phoenix re-entry.
Is there a separate reading for "Dove"?
Негативноеостаетсянегативным, позитивное остается позитивным.
Заход Феникса в атмосферу!
Есть ли на радаре дополнителньные сигналы с космического челнока ("Голуба")?
Скопировать
No, sir.
Re-entry speed?
Speed: 19,000 reducing.
Нет, сэр.
Скорость захода?
Скорость: 19,000 и уменьшается.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов reentry (риэнтри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reentry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риэнтри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение